Summer Cem feat. Play69 - Brutalität - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Summer Cem feat. Play69 - Brutalität




Brutalität
Brutality
Ja, Summer, ja
Yeah, Summer, yeah
Brutalität (weit ist's), Normalität (ja)
Brutality (it's widespread), normality (yeah)
In meiner Stadt (ihr wisst Bescheid)
In my city (you know what's up)
Was hier geht, könn'n alle seh'n (kommt doch vorbei)
Everyone can see what's going on here (come on by)
Doch keiner sagt weißes Jay, Qualität, die keiner hat
But nobody says white Jay, quality that nobody has
Drei ist spät, weiter geht's, ich bleibe wach (ja)
Three is late, let's keep going, I'm staying awake (yeah)
Mitternachts nur Piskopats sind unterwegs
Only psychopaths are out at midnight
Immer Krach in der Stadt, die niemals schläft
Always noise in the city that never sleeps
Brauchst du Beef, geh raus und schieß, so einfach geht's
If you need beef, go out and shoot, it's that simple
Auch die Gs geh'n auf die Knie für ein Gebet
Even the Gs get on their knees for a prayer
Geld kannst du dir selbst nicht mal bei Freunden borgen (no)
You can't even borrow money from friends (no)
Leute morden für diese neue Jordans (brr)
People kill for these new Jordans (brr)
Große Chancen, da, wo die Bonzen wohn'n (ja)
Big opportunities where the bigwigs live (yeah)
Ich hab' keine Lust auf Suçuk, ich will Entrecôte (ey)
I don't feel like having Sucuk, I want Entrecôte (ey)
Für die Kohle lauf' ich bewaffnet durch die Wohnungstür (bang, bang)
For the money I run armed through the apartment door (bang, bang)
Motiviert für jedes Ding, das mir Kohle wirft (für alles)
Motivated for anything that throws money at me (for everything)
Denn bei uns fing das Klauen mit sieben an (mit sieben)
Because with us, stealing started at seven (at seven)
Das ist NRW, da draußen ist Vietnam
This is NRW, out there it's Vietnam
Im Kofferraum liegen ein paar Kanon'n (paar Kanon'n)
There are a few cannons in the trunk (a few cannons)
Keine Hoffnung, in den Köpfen ist der Schaden groß (oh ja)
No hope, the damage is great in their minds (oh yeah)
Draußen sind die Straßen ungerecht und gnadenlos (gnadenlos)
Outside, the streets are unfair and merciless (merciless)
Meine Jungs sind viel zu unterschätzt und warten bloß
My boys are way too underestimated and are just waiting
Bang, bang, bang, mit 'nem vollen Magazin (ey)
Bang, bang, bang, with a full magazine (ey)
Shoot, shoot, shoot, wer von euch will Baba spiel'n? (wer?)
Shoot, shoot, shoot, who of you wants to play Baba? (who?)
Meine Kugeln schicken euch ins Paradies
My bullets will send you to paradise
Wir hab'n Hunger, bei uns steigt der Appetit (ja, Summer)
We're hungry, our appetite is rising (yeah, Summer)
Brutalität, Normalität, in meiner Stadt
Brutality, normality, in my city
Was hier geht, könn'n alle seh'n, doch keiner sagt
Everyone can see what's going on here, but nobody says
Weißes Jay, Qualität, die keiner hat
White Jay, quality that nobody has
Drei ist spät (duck dich), weiter geht's (pass auf), ich bleibe wach
Three is late (duck), let's keep going (watch out), I'm staying awake
Mitternachts nur Piskopats sind unterwegs
Only psychopaths are out at midnight
Immer Krach in der Stadt, die niemals schläft
Always noise in the city that never sleeps
Brauchst du Beef, geh raus und schieß, so einfach geht's
If you need beef, go out and shoot, it's that simple
Auch die Gs geh'n auf die Knie für ein Gebet
Even the Gs get on their knees for a prayer
Ja, wenn wir vorm Richter steh'n (tzhe)
Yeah, when we stand before the judge (tzhe)
Heißt es Fresse halten und auf Nummer sicher geh'n (pfte)
It means shut up and play it safe (pfte)
Ich lass' mein'n Anwalt die Geschichte dreh'n
I let my lawyer spin the story
Denn ich hab' nichts gesagt, nichts gehört, nichts geseh'n
Because I didn't say anything, didn't hear anything, didn't see anything
Ba-Babylon, ich lauf' am weißen Hochhaus lang
Ba-Babylon, I walk along the white skyscraper
Ich seh' so viele Türen, aber finde nicht den Notausgang (oh)
I see so many doors, but I can't find the emergency exit (oh)
Vergiftet wie die Nahrung, die wir essen
Poisoned like the food we eat
Digga, fick auf eure Regeln, sie sind da, um sie zu brechen (ja)
Dude, fuck your rules, they are there to be broken (yes)
Do-Dortmund-Nord, fourty-four, Hafen bis zum Ostentor (ey)
Do-Dortmund-Nord, fourty-four, harbor to the Ostentor (ey)
Unsre Vorbilder war'n Escobar und Boston George (ja)
Our role models were Escobar and Boston George (yes)
Scharfschütze, so wie Dimitri Payet
Sniper, like Dimitri Payet
Geht's um Kriminalität, dann kannst du immer auf mich zähl'n
When it comes to crime, you can always count on me
Denn dicke Batzen sorgen für den Kohldampf bei mir
Because thick wads cause hunger pangs for me
Meine Welt ist dreckig, deine Welt ist Hochglanz poliert
My world is dirty, your world is polished to a high gloss
Es heißt Para machen irgendwie mit Risikobereitschaft
It means making para somehow with a willingness to take risks
Bis der Kripo dich nicht einsackt und dein Minus sich verdreifacht
Until the cops bag you and your minus triples
Brutalität, Normalität, in meiner Stadt
Brutality, normality, in my city
Was hier geht, könn'n alle seh'n, doch keiner sagt
Everyone can see what's going on here, but nobody says
Weißes Jay, Qualität, die keiner hat
White Jay, quality that nobody has
Drei ist spät (duck dich), weiter geht's (pass auf), ich bleibe wach
Three is late (duck), let's keep going (watch out), I'm staying awake
Mitternachts nur Piskopats sind unterwegs
Only psychopaths are out at midnight
Immer Krach in der Stadt, die niemals schläft
Always noise in the city that never sleeps
Brauchst du Beef, geh raus und schieß, so einfach geht's
If you need beef, go out and shoot, it's that simple
Auch die Gs geh'n auf die Knie für ein Gebet
Even the Gs get on their knees for a prayer






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.