Paroles et traduction Summer Cem feat. Play69 - Brutalität
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja,
Summer,
ja
Yeah,
Summer,
yeah
Brutalität
(weit
ist's),
Normalität
(ja)
Brutality
(it's
widespread),
normality
(yeah)
In
meiner
Stadt
(ihr
wisst
Bescheid)
In
my
city
(you
know
what's
up)
Was
hier
geht,
könn'n
alle
seh'n
(kommt
doch
vorbei)
Everyone
can
see
what's
going
on
here
(come
on
by)
Doch
keiner
sagt
weißes
Jay,
Qualität,
die
keiner
hat
But
nobody
says
white
Jay,
quality
that
nobody
has
Drei
ist
spät,
weiter
geht's,
ich
bleibe
wach
(ja)
Three
is
late,
let's
keep
going,
I'm
staying
awake
(yeah)
Mitternachts
nur
Piskopats
sind
unterwegs
Only
psychopaths
are
out
at
midnight
Immer
Krach
in
der
Stadt,
die
niemals
schläft
Always
noise
in
the
city
that
never
sleeps
Brauchst
du
Beef,
geh
raus
und
schieß,
so
einfach
geht's
If
you
need
beef,
go
out
and
shoot,
it's
that
simple
Auch
die
Gs
geh'n
auf
die
Knie
für
ein
Gebet
Even
the
Gs
get
on
their
knees
for
a
prayer
Geld
kannst
du
dir
selbst
nicht
mal
bei
Freunden
borgen
(no)
You
can't
even
borrow
money
from
friends
(no)
Leute
morden
für
diese
neue
Jordans
(brr)
People
kill
for
these
new
Jordans
(brr)
Große
Chancen,
da,
wo
die
Bonzen
wohn'n
(ja)
Big
opportunities
where
the
bigwigs
live
(yeah)
Ich
hab'
keine
Lust
auf
Suçuk,
ich
will
Entrecôte
(ey)
I
don't
feel
like
having
Sucuk,
I
want
Entrecôte
(ey)
Für
die
Kohle
lauf'
ich
bewaffnet
durch
die
Wohnungstür
(bang,
bang)
For
the
money
I
run
armed
through
the
apartment
door
(bang,
bang)
Motiviert
für
jedes
Ding,
das
mir
Kohle
wirft
(für
alles)
Motivated
for
anything
that
throws
money
at
me
(for
everything)
Denn
bei
uns
fing
das
Klauen
mit
sieben
an
(mit
sieben)
Because
with
us,
stealing
started
at
seven
(at
seven)
Das
ist
NRW,
da
draußen
ist
Vietnam
This
is
NRW,
out
there
it's
Vietnam
Im
Kofferraum
liegen
ein
paar
Kanon'n
(paar
Kanon'n)
There
are
a
few
cannons
in
the
trunk
(a
few
cannons)
Keine
Hoffnung,
in
den
Köpfen
ist
der
Schaden
groß
(oh
ja)
No
hope,
the
damage
is
great
in
their
minds
(oh
yeah)
Draußen
sind
die
Straßen
ungerecht
und
gnadenlos
(gnadenlos)
Outside,
the
streets
are
unfair
and
merciless
(merciless)
Meine
Jungs
sind
viel
zu
unterschätzt
und
warten
bloß
My
boys
are
way
too
underestimated
and
are
just
waiting
Bang,
bang,
bang,
mit
'nem
vollen
Magazin
(ey)
Bang,
bang,
bang,
with
a
full
magazine
(ey)
Shoot,
shoot,
shoot,
wer
von
euch
will
Baba
spiel'n?
(wer?)
Shoot,
shoot,
shoot,
who
of
you
wants
to
play
Baba?
(who?)
Meine
Kugeln
schicken
euch
ins
Paradies
My
bullets
will
send
you
to
paradise
Wir
hab'n
Hunger,
bei
uns
steigt
der
Appetit
(ja,
Summer)
We're
hungry,
our
appetite
is
rising
(yeah,
Summer)
Brutalität,
Normalität,
in
meiner
Stadt
Brutality,
normality,
in
my
city
Was
hier
geht,
könn'n
alle
seh'n,
doch
keiner
sagt
Everyone
can
see
what's
going
on
here,
but
nobody
says
Weißes
Jay,
Qualität,
die
keiner
hat
White
Jay,
quality
that
nobody
has
Drei
ist
spät
(duck
dich),
weiter
geht's
(pass
auf),
ich
bleibe
wach
Three
is
late
(duck),
let's
keep
going
(watch
out),
I'm
staying
awake
Mitternachts
nur
Piskopats
sind
unterwegs
Only
psychopaths
are
out
at
midnight
Immer
Krach
in
der
Stadt,
die
niemals
schläft
Always
noise
in
the
city
that
never
sleeps
Brauchst
du
Beef,
geh
raus
und
schieß,
so
einfach
geht's
If
you
need
beef,
go
out
and
shoot,
it's
that
simple
Auch
die
Gs
geh'n
auf
die
Knie
für
ein
Gebet
Even
the
Gs
get
on
their
knees
for
a
prayer
Ja,
wenn
wir
vorm
Richter
steh'n
(tzhe)
Yeah,
when
we
stand
before
the
judge
(tzhe)
Heißt
es
Fresse
halten
und
auf
Nummer
sicher
geh'n
(pfte)
It
means
shut
up
and
play
it
safe
(pfte)
Ich
lass'
mein'n
Anwalt
die
Geschichte
dreh'n
I
let
my
lawyer
spin
the
story
Denn
ich
hab'
nichts
gesagt,
nichts
gehört,
nichts
geseh'n
Because
I
didn't
say
anything,
didn't
hear
anything,
didn't
see
anything
Ba-Babylon,
ich
lauf'
am
weißen
Hochhaus
lang
Ba-Babylon,
I
walk
along
the
white
skyscraper
Ich
seh'
so
viele
Türen,
aber
finde
nicht
den
Notausgang
(oh)
I
see
so
many
doors,
but
I
can't
find
the
emergency
exit
(oh)
Vergiftet
wie
die
Nahrung,
die
wir
essen
Poisoned
like
the
food
we
eat
Digga,
fick
auf
eure
Regeln,
sie
sind
da,
um
sie
zu
brechen
(ja)
Dude,
fuck
your
rules,
they
are
there
to
be
broken
(yes)
Do-Dortmund-Nord,
fourty-four,
Hafen
bis
zum
Ostentor
(ey)
Do-Dortmund-Nord,
fourty-four,
harbor
to
the
Ostentor
(ey)
Unsre
Vorbilder
war'n
Escobar
und
Boston
George
(ja)
Our
role
models
were
Escobar
and
Boston
George
(yes)
Scharfschütze,
so
wie
Dimitri
Payet
Sniper,
like
Dimitri
Payet
Geht's
um
Kriminalität,
dann
kannst
du
immer
auf
mich
zähl'n
When
it
comes
to
crime,
you
can
always
count
on
me
Denn
dicke
Batzen
sorgen
für
den
Kohldampf
bei
mir
Because
thick
wads
cause
hunger
pangs
for
me
Meine
Welt
ist
dreckig,
deine
Welt
ist
Hochglanz
poliert
My
world
is
dirty,
your
world
is
polished
to
a
high
gloss
Es
heißt
Para
machen
irgendwie
mit
Risikobereitschaft
It
means
making
para
somehow
with
a
willingness
to
take
risks
Bis
der
Kripo
dich
nicht
einsackt
und
dein
Minus
sich
verdreifacht
Until
the
cops
bag
you
and
your
minus
triples
Brutalität,
Normalität,
in
meiner
Stadt
Brutality,
normality,
in
my
city
Was
hier
geht,
könn'n
alle
seh'n,
doch
keiner
sagt
Everyone
can
see
what's
going
on
here,
but
nobody
says
Weißes
Jay,
Qualität,
die
keiner
hat
White
Jay,
quality
that
nobody
has
Drei
ist
spät
(duck
dich),
weiter
geht's
(pass
auf),
ich
bleibe
wach
Three
is
late
(duck),
let's
keep
going
(watch
out),
I'm
staying
awake
Mitternachts
nur
Piskopats
sind
unterwegs
Only
psychopaths
are
out
at
midnight
Immer
Krach
in
der
Stadt,
die
niemals
schläft
Always
noise
in
the
city
that
never
sleeps
Brauchst
du
Beef,
geh
raus
und
schieß,
so
einfach
geht's
If
you
need
beef,
go
out
and
shoot,
it's
that
simple
Auch
die
Gs
geh'n
auf
die
Knie
für
ein
Gebet
Even
the
Gs
get
on
their
knees
for
a
prayer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.