Summer Cem - Erster Alles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Summer Cem - Erster Alles




Erster Alles
First Everything
Ich bin eine Maschine, hatte keine Papiere
I’m a machine, I had no papers
Heute hab' ich alles außer freie Termine
Today I have everything except free appointments
Diese Welt ist ein Dschungel, niemand hält mich noch unten
This world is a jungle, nobody can stop me now
Vierstelliger PIN, siebenstellige Summen
Four digit PIN, seven digit sums
Rappen vor dem Ghettoblaster, flexen auf der Echo-After
Rapping in front of the ghettoblaster, flexing at the Echo After
Markier dir schon mal mein Release mit einem fetten Marker
Mark my release with a big marker
Fuck, es wird wieder eklig, merhaba, liebe Ladys
Fuck, it’s getting nasty again, merhaba, dear ladies
Ich esse mit den Händen, mein Appetit vergeht nicht
I eat with my hands, my appetite never fades
Meine Nachbarn kennen mich jetzt auch
My neighbors know me now too
Goldplatten, tapezier' die Wände in mei'm Haus
Gold records, I wallpaper the walls in my house
Raus aus dem Sumpf, ich nahm das Handicap in Kauf
Out of the swamp, I took the handicap in my stride
War nie gut in Mathe, doch die Rechnung, sie ging auf
I was never good at math, but the math worked out
Ich war am Boden jahrelang
I was on the ground for years
Und es war so ein harter Kampf
And it was such a hard fight
Doch ich hab' mein Potential erkannt
But I realized my potential
Guck, diese Show fängt grad erst an
Look, this show is just starting
Ich hab' mir kein Monument gebaut
I didn’t build a monument for myself
Nur ein paar Wohnungen gekauft
I just bought a few apartments
Ich will den tosenden Applaus
I want the thunderous applause
Over, Ende, out
Over, end, out
Nase pudern auf der Gala, erster alles
Powder my nose at the gala, first everything
Off-White, Balenciaga, erster alles
Off-White, Balenciaga, first everything
Erzähl mir nichts von deinem Sparplan
Don’t tell me about your savings plan
Ich wollte nie Bahn fahr'n, Aston Martin bar zahl'n
I never wanted to take the train, I pay for Aston Martin in cash
Spreng' Limits auf der Master, erster alles
Blowing limits on the Master, first everything
Raf Simons oder Prada, erster alles
Raf Simons or Prada, first everything
Sex, Bitches, ich bin startklar
Sex, bitches, I’m ready to go
Candice und Emrata nennen mich jetzt Papa, erster alles
Candice and Emrata call me daddy now, first everything
(Jau, jau)
(Yeah, yeah)
Gelder vom Wettbüros verscherbeln in Restaurants
Gambling money in restaurants
Ich glaube, diese Reise, sie endet in México
I think this trip is going to end in Mexico
Flieg' zum El Clásico, wie viel auf Handicap?
I fly to El Clásico, how much on handicap?
Die Teenies im Tennisdress, sie lieben das schnelle Cash
Tennis-dressed teenagers love the fast cash
Wouh, ist diese Chilischote scharf
Wow, this chili is hot
Die Präsi-Suite hat ein ziemlich großes Bad
The presidential suite has a pretty big bathroom
Ich hab' mein Business auf Risiko geplant
I planned my business on risk
Lauf' bei Gucci rein und Tipico bezahlt
Walk into Gucci and Tipico pays
Alles dreht sich nur um Cash, Para, Lowi
It’s all about cash, money, loot
Vergiss bitte deinen Ex-Lover Toni
Forget your ex-lover Toni
Ich ess' Maccaroni mit Trapattoni
I eat maccaroni with Trapattoni
Sitzt du neben mir, sitzt du auf Mahagoni
If you sit next to me, you sit on mahogany
Ich war am Boden jahrelang
I was on the ground for years
Und es war so ein harter Kampf
And it was such a hard fight
Doch ich hab' mein Potential erkannt
But I realized my potential
Guck, diese Show fängt grad erst an
Look, this show is just starting
Ich hab' mir kein Monument gebaut
I didn’t build a monument for myself
Nur ein paar Wohnungen gekauft
I just bought a few apartments
Ich will den tosenden Applaus
I want the thunderous applause
Over, Ende, out
Over, end, out
Nase pudern auf der Gala, erster alles
Powder my nose at the gala, first everything
Off-White, Balenciaga, erster alles
Off-White, Balenciaga, first everything
Erzähl mir nichts von deinem Sparplan
Don’t tell me about your savings plan
Ich wollte nie Bahn fahr'n, Aston Martin bar zahl'n
I never wanted to take the train, I pay for Aston Martin in cash
Spreng' Limits auf der Master, erster alles
Blowing limits on the Master, first everything
Raf Simons oder Prada, erster alles
Raf Simons or Prada, first everything
Sex, Bitches, ich bin startklar
Sex, bitches, I’m ready to go
Candice und Emrata nennen mich jetzt Papa, erster alles
Candice and Emrata call me daddy now, first everything
Erster alles, erster alles
First everything, first everything
Erster alles, erster alles
First everything, first everything





Writer(s): joshua allery, laurin auth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.