Summer Cem - Halay (instrumental) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Summer Cem - Halay (instrumental)




Halay (instrumental)
Halay (инструментальная)
Sa sa sa Summer Cem *muah* (kuss)
Са-са-са Summer Cem *чмок* (поцелуйчик)
Oh! SC
О! SC
Ey was ich meine mon amie: Ich mach Scheine schon seit je, deine Penner Freunde haben leider keine Bonität.
Эй, что я имею в виду, моя дорогая: я делаю деньги с давних пор, твои друзья-неудачники, к сожалению, неплатежеспособны.
Meine Feinde wollen mich sehen doch müssen nach oben schauen denn sie sind wie ein Kaugummi das unter meinen Nike Sohlen klebt.
Мои враги хотят меня видеть, но им приходится смотреть вверх, потому что они как жвачка, прилипшая к подошве моих Nike.
Hey Rapper mach den Mund zu, Kette vom Kuyumcu, ich lade die ... *Waffe laden*, komm mir besser nicht mit Kung Fu. S U doppel M E R, bester Rapper schon seit jeher. Bitch ich hab Hunger mach dich doch mal nützlich und stell dich schon mal vor den E-Herd. Unterwegs mit Bus und Bahn, Kollege guckst du mal, denn bist du hier im Rhein musst du Hurensohn für Schutz bezahlen. Das Leben kann schon kurz sein. Ein Headshot vorbei und meine Feinde wollen nicht dead oval eyes.
Эй, рэпер, заткнись, цепь от ювелира, я заряжаю ... *звук перезарядки*, лучше не подходи ко мне с кунг-фу. S U двойное M E R, лучший рэпер с давних времен. Сучка, я голоден, сделай себя полезной и встань к плите. В пути на автобусе и поезде, приятель, посмотри, ведь если ты здесь, на Рейне, ты, сукин сын, должен платить за защиту. Жизнь может быть короткой. Выстрел в голову мимо, и мои враги не хотят мертвых овальных глаз.
Ich hab viele Feinde, Ja das mag sein und ich weiß ich könnt morgen schon im Sarg sein. Ich verrat' dir was bitte sag's kein'm: Ich bin ein echter Kanack schon seit Tag 1.
У меня много врагов, да, это может быть, и я знаю, что завтра могу быть уже в гробу. Я открою тебе секрет, пожалуйста, никому не говори: я настоящий чурка с первого дня.
Und wir tanzen Halay auf dein Grabstein, Halay auf dein Grabstein. I-Ich komm an mit Kemal und du kommst mit Karl Heinz. Ha-Halay auf dein Grabstein, Ha-Halay auf dein Grabstein. He-Helal Huste seit Tag 1. Wir canceln euer da-sein.
И мы танцуем халай на твоей могиле, халай на твоей могиле. Я-я прихожу с Кемалем, а ты приходишь с Карлом Хайнцем. Ха-халай на твоей могиле, ха-халай на твоей могиле. Хе-хелал, сестренка, с первого дня. Мы отменяем ваше присутствие.
In Malatya würde ich niemals einen SL sehen. Ich würd' die Runden auf dem Eşek drehen. Ganz easy yeğen könnt' ich dir dein Cash wegnehm', zähl bis 10 bis die Kugeln durch dein Snapback geh'n. Disst du mich hast du mit 100 Türken Streit. Ich will keine Entschuldigung, ich will Unterwürfigkeit. Guck mal Bitch, ich kann zwar nicht aus der Kristallkugel lesen, doch eins versprech' ich dir: Es wird Metallkugeln regnen.
В Малатье я бы никогда не увидел SL. Я бы кружил на осле. Совершенно легко, племянник, я мог бы забрать твои деньги, считай до 10, пока пули не пройдут через твою кепку. Если ты меня диссишь, у тебя проблемы со 100 турками. Мне не нужны извинения, мне нужно подчинение. Посмотри, сучка, я хоть и не могу читать по хрустальному шару, но одно тебе обещаю: будет дождь из металлических шаров.
Machst du einen Con fängt die Action an. Maschinengewehr wie 'ne Gatling Gun. Hier nimm mein Handy ruf an wen du willst, doch keiner der dich retten kann. Glaub mir Kleiner, besser du läufst, wenn Cem dich sieht, life for my family, death to my enemies.
Если ты устроишь аферу, начнется экшн. Пулемет как пушка Гатлинга. Вот, возьми мой телефон, позвони кому хочешь, но никто не сможет тебя спасти. Поверь мне, малыш, лучше беги, если Джем тебя увидит, жизнь для моей семьи, смерть моим врагам.
Ich hab viele Feinde, Ja das mag sein und ich weiß ich könnt morgen schon im Sarg sein. Ich verrat' dir was bitte sag's kein'm: Ich bin ein echter Kanack schon seit Tag 1.
У меня много врагов, да, это может быть, и я знаю, что завтра могу быть уже в гробу. Я открою тебе секрет, пожалуйста, никому не говори: я настоящий чурка с первого дня.
Und wir tanzen Halay auf dein Grabstein, Halay auf dein Grabstein. I-Ich komm an mit Kemal und du kommst mit Karl Heinz. Ha-Halay auf dein Grabstein, Ha-Halay auf dein Grabstein. He-Helal Huste seit Tag 1. Wir canceln euer da-sein.
И мы танцуем халай на твоей могиле, халай на твоей могиле. Я-я прихожу с Кемалем, а ты приходишь с Карлом Хайнцем. Ха-халай на твоей могиле, ха-халай на твоей могиле. Хе-хелал, сестренка, с первого дня. Мы отменяем ваше присутствие.
City vor dem Pfandhaus, Ginny hält die Hand auf. Viele machen Faxen, doch grinsen in den Pump-Lauf. Bei dir bricht die Angst aus, wie bei einem Bankraub, denn wenn ich bei euch lang lauf', hälst du deine Fresse. Hurensohn ich komme mit Faysal, Ilyas, Ferdi, Ayhan. Reitbeser Hayvans machen deinen Leibwächtern scheißangst. Seht her, denn immer wenn mir ein Pisser über den Weg fährt, sich aufspielt, schau-spielt und tut als ob er Paket wär, kriegt er einen Tokat und geht danach schwimmen als wäre er eine Seepferd. Denn es gibt nur ein Original, S U doppel M E R. Klopf' an deiner Haustür mit 100 Wixxern Reitwester Abschaum straight of the Bulgaristan.
Город перед ломбардом, Джинни протягивает руку. Многие кривляются, но ухмыляются в ствол. У тебя начинается паника, как при ограблении банка, потому что когда я прохожу мимо вас, ты держишь язык за зубами. Сукин сын, я прихожу с Файсалом, Ильясом, Ферди, Айханом. Конные ублюдки пугают твоих телохранителей до усрачки. Смотрите, потому что каждый раз, когда какой-нибудь мудак проезжает мимо меня, выпендривается, притворяется и ведет себя так, будто он крутой, он получает пощечину и потом идет плавать, как будто он морской конек. Потому что есть только один оригинал, S U двойное M E R. Стучусь в твою дверь со 100 виксерами, конный отброс прямиком из Болгарии.
Ich hab viele Feinde, Ja das mag sein und ich weiß ich könnt morgen schon im Sarg sein. Ich verrat' dir was bitte sag's kein'm: Ich bin ein echter Kanack schon seit Tag 1.
У меня много врагов, да, это может быть, и я знаю, что завтра могу быть уже в гробу. Я открою тебе секрет, пожалуйста, никому не говори: я настоящий чурка с первого дня.
Und wir tanzen Halay auf dein Grabstein, Halay auf dein Grabstein. I-Ich komm an mit Kemal und du kommst mit Karl Heinz. Ha-Halay auf dein Grabstein, Ha-Halay auf dein Grabstein. He-Helal Huste seit Tag 1. Wir canceln euer da-sein. Halay auf dein Grabstein, Halay auf dein Grabstein. I-Ich komm an mit Kemal und du kommst mit Karl Heinz. Ha-Halay auf dein Grabstein, Ha-Halay auf dein Grabstein. He-Helal Huste seit Tag 1. Wir canceln euer da-sein.
И мы танцуем халай на твоей могиле, халай на твоей могиле. Я-я прихожу с Кемалем, а ты приходишь с Карлом Хайнцем. Ха-халай на твоей могиле, ха-халай на твоей могиле. Хе-хелал, сестренка, с первого дня. Мы отменяем ваше присутствие. Халай на твоей могиле, халай на твоей могиле. Я-я прихожу с Кемалем, а ты приходишь с Карлом Хайнцем. Ха-халай на твоей могиле, ха-халай на твоей могиле. Хе-хелал, сестренка, с первого дня. Мы отменяем ваше присутствие.





Writer(s): Cem Toraman, Ilkkan Kina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.