Paroles et traduction Summer Cem - Halay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sa
sa
sa
Summer
Cem
*muah*
(kuss)
Sa
sa
sa
Summer
Cem
*muah*
(поцелуй)
Ey
was
ich
meine
mon
amie:
Ich
mach
Scheine
schon
seit
je,
deine
Penner
Freunde
haben
leider
keine
Bonität
Эй,
что
я
имею
в
виду,
mon
amie:
Я,
кажется,
никогда
не
делал,
к
сожалению,
у
ваших
друзей-бомжей
нет
кредитного
рейтинга
Meine
Feinde
wollen
mich
sehen
doch
müssen
nach
oben
schauen
Мои
враги
хотят
видеть
меня,
но
должны
смотреть
вверх
Denn
sie
sind
wie
ein
Kaugummi
das
unter
meinen
Nike
Sohlen
klebt
Потому
что
они
похожи
на
жевательную
резинку,
которая
прилипает
к
моим
подошвам
Nike
Hey
Rapper
mach
den
Mund
zu,
Kette
vom
Kuyumcu,
ich
lade
die
Эй
рэппер
закрывай
рот,
цепи
от
Kuyumcu,
я
приглашаю
Komm
mir
besser
nicht
mit
Kung
Fu
Лучше
не
приходи
ко
мне
с
кунг-фу
S
U
doppel
M
E
R,
bester
Rapper
schon
seit
jeher
S
U
двойной
М
Е
Р,
лучший
рэпер
с
незапамятных
времен
Bitch
ich
hab
Hunger
mach
dich
doch
mal
nützlich
und
stell
dich
schon
mal
vor
den
E-Herd
Сука,
я
проголодался,
сделай
тебе
что-нибудь
полезное
и
вставай
перед
электрической
плитой
раньше
Unterwegs
mit
Bus
und
Bahn,
Kollege
guckst
du
mal,
denn
bist
du
hier
im
Rhein
musst
du
Hurensohn
für
Schutz
bezahlen
Путешествуя
на
автобусе
и
поезде,
коллега,
ты
посмотри,
потому
что
если
ты
здесь,
на
Рейне,
тебе
придется
заплатить
сукину
сыну
за
защиту
Das
Leben
kann
schon
kurz
sein
Жизнь
уже
может
быть
короткой
Ein
Headshot
vorbei
und
meine
Feinde
wollen
nicht
dead
oval
eyes
Выстрел
в
голову
закончился,
и
мои
враги
не
хотят
мертвых
овальных
глаз
Ich
hab
viele
Feinde,
Ja
das
mag
sein
und
ich
weiß
ich
könnt
morgen
schon
im
Sarg
sein
У
меня
много
врагов,
Да,
это
может
быть,
и
я
знаю,
что
завтра
уже
могу
быть
в
гробу
Ich
verrat'
dir
was
bitte
sag's
kein'm:
Ich
bin
ein
echter
Kanack
schon
seit
Tag
1
Я
предаю
тебе
то,
что,
пожалуйста,
не
говори:
я
настоящий
Канак
с
1 дня
Und
wir
tanzen
Halay
auf
dein
Grabstein,
Halay
auf
dein
Grabstein
И
мы
танцуем
Халай
на
твоем
надгробии,
Халай
на
твоем
надгробии
I-Ich
komm
an
mit
Kemal
und
du
kommst
mit
Karl
Heinz
Я-Я
приеду
с
Кемалем,
а
ты
приедешь
с
Карлом
Хайнцем
Ha-Halay
auf
dein
Grabstein,
Ha-Halay
auf
dein
Grabstein
Ха-Халай
на
твоем
надгробии,
Ха-Халай
на
твоем
надгробии
He-Helal
Huste
seit
Tag
1
Хе-Хелал
кашлял
с
1-го
дня
Wir
canceln
euer
da-sein
Мы
отменяем
ваше
пребывание
там
In
Malatya
würde
ich
niemals
einen
SL
sehen
В
Малатье
я
бы
никогда
не
увидел
SL
Ich
würd'
die
Runden
auf
dem
Eşek
drehen
Я
хотел
бы
круглые
поворот
на
Eşek
Ganz
easy
yeğen
könnt'
ich
dir
dein
Cash
wegnehm',
zähl
bis
10
bis
die
Kugeln
durch
dein
Snapback
geh'n
Очень
легко
yeğen
можете'я
заберу
у
вас
ваши
деньги',
сосчитайте
до
10,
пока
пули
не
пройдут
через
ваш
Snapback
Bist
du
mich
hast
du
mit
100
Türken
Streit
Ты
меня,
ты
поссорился
со
100
турками
Ich
will
keine
Entschuldigung,
ich
will
Unterwürfigkeit
Я
не
хочу
извинений,
я
хочу
покорности
Guck
mal
Bitch,
ich
kann
zwar
nicht
aus
der
Kristallkugel
lesen,
doch
eins
versprech'
ich
dir:
Es
wird
Metallkugeln
regnen
Смотри,
сука,
хотя
я
не
могу
читать
из
хрустального
шара,
я
обещаю
тебе
одно:
будет
дождь
из
металлических
шаров
Machst
du
einen
Con
fängt
die
Action
an,
maschinengewehr
wie
'ne
Gatling
Gun
Ты
совершаешь
Con
действие
начинается,
как
пулемет
'ne
Gatling
Gun
Hier
nimm
mein
Handy
ruf
an
wen
du
willst,
doch
keiner
der
dich
retten
kann
Вот
возьми
мой
телефон
позвони
кому
хочешь,
но
никто
из
тех,
кто
не
может
спасти
тебя
Glaub
mir
Kleiner,
besser
du
läufst,
wenn
Cem
dich
sieht,
life
for
my
family,
death
to
my
enemies
Поверь
мне
Меньше,
лучше
ты
бежишь,
когда
Cem
видит
тебя,
life
for
my
family,
death
to
my
enemies
Ich
hab
viele
Feinde,
Ja
das
mag
sein
und
ich
weiß
ich
könnt
morgen
schon
im
Sarg
sein
У
меня
много
врагов,
Да,
это
может
быть,
и
я
знаю,
что
завтра
уже
могу
быть
в
гробу
Ich
verrat'
dir
was
bitte
sag's
kein'm:
Ich
bin
ein
echter
Kanack
schon
seit
Tag
1
Я
предаю
тебе
то,
что,
пожалуйста,
не
говори:
я
настоящий
Канак
с
1 дня
Und
wir
tanzen
Halay
auf
dein
Grabstein,
Halay
auf
dein
Grabstein
И
мы
танцуем
Халай
на
твоем
надгробии,
Халай
на
твоем
надгробии
I-Ich
komm
an
mit
Kemal
und
du
kommst
mit
Karl
Heinz
Я-Я
приеду
с
Кемалем,
а
ты
приедешь
с
Карлом
Хайнцем
Ha-Halay
auf
dein
Grabstein,
Ha-Halay
auf
dein
Grabstein
Ха-Халай
на
твоем
надгробии,
Ха-Халай
на
твоем
надгробии
He-Helal
Huste
seit
Tag
1
Хе-Хелал
кашлял
с
1-го
дня
Wir
canceln
euer
da-sein
Мы
отменяем
ваше
пребывание
там
City
vor
dem
Pfandhaus,
Ginny
hält
die
Hand
auf
Город
перед
ломбардом,
Джинни
держит
руку
на
Viele
machen
Faxen,
doch
grinsen
in
den
Pump-Lauf
Многие
отправляют
факсы,
но
ухмыляются
в
ход
насоса
Bei
dir
bricht
die
Angst
aus,
wie
bei
einem
Bankraub,
denn
wenn
ich
bei
euch
lang
lauf',
hälst
du
deine
Fresse
У
тебя
вспыхивает
страх,
как
при
ограблении
банка,
потому
что,
если
я
буду
долго
бегать
с
тобой,
ты
заткнешься
Hurensohn
ich
komme
mit
Faysal,
Ilyas,
Ferdi,
Ayhan
Сукин
сын,
я
иду
с
Фейсалом,
Ильясом,
Ферди,
Айханом
Reitbeser
Hayvans
machen
deinen
Leibwächtern
scheißangst
Reitbeser
Hayvans
сделать
твое
тело
дерьма
бояться
силовиков
Seht
her,
denn
immer
wenn
mir
ein
Pisser
über
den
Weg
fährt,
sich
aufspielt
Смотри,
ведь
всегда
при
мне
Укол
через
уезжает,
станет
наилучшим
себе
Schau-spielt
und
tut
als
ob
er
Paket
wär,
kriegt
er
einen
Tokat
und
geht
danach
schwimmen
als
wäre
er
eine
Seepferd
Посмотрите-играет
и
делает
вид,
что
он
упакован,
он
получает
токат
и
после
этого
отправляется
плавать,
как
морской
конь
Denn
es
gibt
nur
ein
Original,
S
U
doppel
M
E
R
Потому
что
есть
только
один
оригинал,
S
U
двойной
М
Е
Р
Klopf'
an
deiner
Haustür
mit
100
Wixxern
Reitwester
Abschaum
straight
of
the
Bulgaristan
Постучите
в
свою
парадную
дверь
со
100
придурками
для
верховой
езды,
подонками
прямо
из
Болгария
Ich
hab
viele
Feinde,
Ja
das
mag
sein
und
ich
weiß
ich
könnt
morgen
schon
im
Sarg
sein
У
меня
много
врагов,
Да,
это
может
быть,
и
я
знаю,
что
завтра
уже
могу
быть
в
гробу
Ich
verrat'
dir
was
bitte
sag's
kein'm:
Ich
bin
ein
echter
Kanack
schon
seit
Tag
1
Я
предаю
тебе
то,
что,
пожалуйста,
не
говори:
я
настоящий
Канак
с
1 дня
Und
wir
tanzen
Halay
auf
dein
Grabstein,
Halay
auf
dein
Grabstein
И
мы
танцуем
Халай
на
твоем
надгробии,
Халай
на
твоем
надгробии
I-Ich
komm
an
mit
Kemal
und
du
kommst
mit
Karl
Heinz
Я-Я
приеду
с
Кемалем,
а
ты
приедешь
с
Карлом
Хайнцем
Ha-Halay
auf
dein
Grabstein,
Ha-Halay
auf
dein
Grabstein
Ха-Халай
на
твоем
надгробии,
Ха-Халай
на
твоем
надгробии
He-Helal
Huste
seit
Tag
1,
wir
canceln
euer
da-sein
Хе-Хелал
кашляет
с
1-го
дня,
мы
отменяем
ваше
пребывание
там
Halay
auf
dein
Grabstein,
Halay
auf
dein
Grabstein
Halay
на
твой
надгробный
камень,
Halay
на
твой
надгробный
камень
I-Ich
komm
an
mit
Kemal
und
du
kommst
mit
Karl
Heinz
Я-Я
приеду
с
Кемалем,
а
ты
приедешь
с
Карлом
Хайнцем
Ha-Halay
auf
dein
Grabstein,
Ha-Halay
auf
dein
Grabstein
Ха-Халай
на
твоем
надгробии,
Ха-Халай
на
твоем
надгробии
He-Helal
Huste
seit
Tag
1
Хе-Хелал
кашлял
с
1-го
дня
Wir
canceln
euer
da-sein
Мы
отменяем
ваше
пребывание
там
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KINA ILKKAN, TORAMAN CEM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.