Paroles et traduction Summer Cem - Maison Margiela
Maison Margiela
Дом Margiela
Ich
hab'
das
Steak
auf
dem
Teller,
zähl'
das
Paper
jetzt
schneller
У
меня
стейк
на
тарелке,
считаю
деньги
быстрее
Bitches
drehen
durch
wie
bei
einem
Drake-Acapella
Сучки
сходят
с
ума,
как
от
акапеллы
Дрейка
Ich
geh'
auf
Stage
mit
Beretta,
doppel
G
auf
mei'm
Sweater
Выхожу
на
сцену
с
Береттой,
двойное
G
на
моем
свитере
Plötzlich
geht
es
sich
besser
in
meinen
Maison
Margielas
Вдруг
стало
лучше
в
моих
Maison
Margielas
In
meinen
Maison
Margielas,
in
meinen
Maison
Margielas
В
моих
Maison
Margielas,
в
моих
Maison
Margielas
Irgendwie
hat
sich
in
letzter
Zeit
mein
Leben
verändert
Как-то
в
последнее
время
моя
жизнь
изменилась
In
meinen
Maison
Margielas,
in
meinen
Maison
Margielas
В
моих
Maison
Margielas,
в
моих
Maison
Margielas
Heute
hab'
ich
alles
außer
freie
Dates
im
Kalender
Сегодня
у
меня
всё,
кроме
свободных
свиданий
в
календаре
Oh,
Bitch,
du
hast
keinen
Sprit
in
dei'm
Skoda
Оу,
детка,
у
тебя
нет
бензина
в
твоей
Шкоде
Wir
hab'n
grad
Mitte
des
Monats,
setz
dich
ein
bisschen
aufs
Sofa
У
нас
сейчас
середина
месяца,
присядь
немного
на
диван
Setz
dich
ein
bisschen
zu
mir
hier
und
zieh
keine
Show
ab
Присядь
немного
ко
мне
и
не
устраивай
шоу
Ich
weiß,
du
wohnst
in
'nem
Dorf,
aber
du
willst
in
die
Großstadt
Я
знаю,
ты
живешь
в
деревне,
но
хочешь
в
большой
город
170
im
Rover,
guck,
diesen
Gucci-Pullover
170
на
Ровере,
смотри,
этот
свитер
Gucci
Gibt
es
leider
nur
im
Store,
den
gibt
es
nicht
auf
dem
Flohmarkt
К
сожалению,
есть
только
в
магазине,
его
нет
на
блошином
рынке
Fick
dich,
das
Picknick
ist
over,
misch'
ich
den
Whiskey
mit
Soda
К
черту,
пикник
окончен,
смешиваю
виски
с
содовой
Kommt
das
Eine
zum
Andern,
ich
tipp'
den
Finger
in
Koka
Одно
к
одному,
окунаю
палец
в
коку
Hab'
gehört,
deine
Sister
steht
jetzt
auf
Fitness
und
Yoga
Слышал,
твоя
сестра
сейчас
занимается
фитнесом
и
йогой
Zwischen
Soundcheck
und
Show
krieg'
ich
von
der
Bitch
einen
Blowjob
Между
саундчеком
и
шоу
получаю
от
сучки
минет
Ich
schick'
euch
Pisser
ins
Koma,
bin
abgewichster
als
Sosa
Я
отправляю
вас,
засранцев,
в
кому,
я
более
конченый,
чем
Соса
Nie
im
Leben
gebe
ich
mich
mit
'nem
mickrigen
Lohn
ab
Никогда
в
жизни
не
соглашусь
на
жалкую
зарплату
Ich
hab'
das
Steak
auf
dem
Teller,
zähl'
das
Paper
jetzt
schneller
У
меня
стейк
на
тарелке,
считаю
деньги
быстрее
Bitches
drehen
durch
wie
bei
einem
Drake-Acapella
Сучки
сходят
с
ума,
как
от
акапеллы
Дрейка
Ich
geh'
auf
Stage
mit
Beretta,
doppel
G
auf
mei'm
Sweater
Выхожу
на
сцену
с
Береттой,
двойное
G
на
моем
свитере
Plötzlich
geht
es
sich
besser
in
meinen
Maison
Margielas
Вдруг
стало
лучше
в
моих
Maison
Margielas
In
meinen
Maison
Margielas,
in
meinen
Maison
Margielas
В
моих
Maison
Margielas,
в
моих
Maison
Margielas
Irgendwie
hat
sich
in
letzter
Zeit
mein
Leben
verändert
Как-то
в
последнее
время
моя
жизнь
изменилась
In
meinen
Maison
Margielas,
in
meinen
Maison
Margielas
В
моих
Maison
Margielas,
в
моих
Maison
Margielas
Heute
hab'
ich
alles
außer
freie
Dates
im
Kalender
Сегодня
у
меня
всё,
кроме
свободных
свиданий
в
календаре
Ich
fahr'
in
die
Stadt,
denn
ich
muss
kurz
etwas
abhol'n
Еду
в
город,
потому
что
мне
нужно
кое-что
забрать
400
für
ein
T-Shirt,
ist
okay,
Brudi,
passt
schon
400
за
футболку,
нормально,
братан,
сойдет
Ich
brauch'
keinen
Sale
oder
irgend
'ne
Aktion
Мне
не
нужны
распродажи
или
какие-то
акции
Weder
Gutschein
noch
Prozente
oder
einen
Rabatt-Code
Ни
купоны,
ни
проценты,
ни
скидочный
код
Ich
hab'
15
auf
Tasche,
doch
auf
meiner
Bank
liegt
noch
mehr
У
меня
15
в
сумке,
но
на
моем
счету
еще
больше
Hab'
fast
jede
Woche
'nen
Club-Gig
oder
ein
krankes
Konzert
Почти
каждую
неделю
у
меня
клубный
концерт
или
крутой
концерт
Nehme
dabei
Minimum
10.000
Euro,
das
ist
ganz
regulär
Зарабатываю
минимум
10
000
евро,
это
обычное
дело
Du
brauchst
ein
Navigerät,
wenn
du
auf
mein
Anwesen
fährst
Тебе
понадобится
навигатор,
если
ты
поедешь
в
мое
имение
Yeah-ih-yeah,
die
Geschäfte
laufen
bombe,
Bruder,
guck
Да-а-а,
дела
идут
бомбезно,
брат,
смотри
Konto
muss
auf
Plus,
auch
mit
Sonderschulabschluss
Счет
должен
быть
в
плюсе,
даже
с
дипломом
коррекционной
школы
Ich
bin
das
Thema
Nummer
eins,
besser
lies
die
Agenda
Я
тема
номер
один,
лучше
почитай
повестку
дня
Renn'
ich
nochmal
vor
den
Bullen,
dann
nur
in
Maison
Margielas
Если
я
еще
раз
убегу
от
копов,
то
только
в
Maison
Margielas
Ich
hab'
das
Steak
auf
dem
Teller,
zähl'
das
Paper
jetzt
schneller
У
меня
стейк
на
тарелке,
считаю
деньги
быстрее
Bitches
drehen
durch
wie
bei
einem
Drake-Acapella
Сучки
сходят
с
ума,
как
от
акапеллы
Дрейка
Ich
geh'
auf
Stage
mit
Beretta,
doppel
G
auf
mei'm
Sweater
Выхожу
на
сцену
с
Береттой,
двойное
G
на
моем
свитере
Plötzlich
geht
es
sich
besser
in
meinen
Maison
Margielas
Вдруг
стало
лучше
в
моих
Maison
Margielas
In
meinen
Maison
Margielas,
in
meinen
Maison
Margielas
В
моих
Maison
Margielas,
в
моих
Maison
Margielas
Irgendwie
hat
sich
in
letzter
Zeit
mein
Leben
verändert
Как-то
в
последнее
время
моя
жизнь
изменилась
In
meinen
Maison
Margielas,
in
meinen
Maison
Margielas
В
моих
Maison
Margielas,
в
моих
Maison
Margielas
Heute
hab'
ich
alles
außer
freie
Dates
im
Kalender
Сегодня
у
меня
всё,
кроме
свободных
свиданий
в
календаре
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.