Summer Cem - Maison Margiela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Summer Cem - Maison Margiela




Maison Margiela
Дом Margiela
Ja, ja, ja
Да, да, да
Ich hab' das Steak auf dem Teller, zähl' das Paper jetzt schneller
У меня стейк на тарелке, считаю деньги быстрее
Bitches drehen durch wie bei einem Drake-Acapella
Сучки сходят с ума, как от акапеллы Дрейка
Ich geh' auf Stage mit Beretta, doppel G auf mei'm Sweater
Выхожу на сцену с Береттой, двойное G на моем свитере
Plötzlich geht es sich besser in meinen Maison Margielas
Вдруг стало лучше в моих Maison Margielas
In meinen Maison Margielas, in meinen Maison Margielas
В моих Maison Margielas, в моих Maison Margielas
Irgendwie hat sich in letzter Zeit mein Leben verändert
Как-то в последнее время моя жизнь изменилась
In meinen Maison Margielas, in meinen Maison Margielas
В моих Maison Margielas, в моих Maison Margielas
Heute hab' ich alles außer freie Dates im Kalender
Сегодня у меня всё, кроме свободных свиданий в календаре
Oh, Bitch, du hast keinen Sprit in dei'm Skoda
Оу, детка, у тебя нет бензина в твоей Шкоде
Wir hab'n grad Mitte des Monats, setz dich ein bisschen aufs Sofa
У нас сейчас середина месяца, присядь немного на диван
Setz dich ein bisschen zu mir hier und zieh keine Show ab
Присядь немного ко мне и не устраивай шоу
Ich weiß, du wohnst in 'nem Dorf, aber du willst in die Großstadt
Я знаю, ты живешь в деревне, но хочешь в большой город
170 im Rover, guck, diesen Gucci-Pullover
170 на Ровере, смотри, этот свитер Gucci
Gibt es leider nur im Store, den gibt es nicht auf dem Flohmarkt
К сожалению, есть только в магазине, его нет на блошином рынке
Fick dich, das Picknick ist over, misch' ich den Whiskey mit Soda
К черту, пикник окончен, смешиваю виски с содовой
Kommt das Eine zum Andern, ich tipp' den Finger in Koka
Одно к одному, окунаю палец в коку
Hab' gehört, deine Sister steht jetzt auf Fitness und Yoga
Слышал, твоя сестра сейчас занимается фитнесом и йогой
Zwischen Soundcheck und Show krieg' ich von der Bitch einen Blowjob
Между саундчеком и шоу получаю от сучки минет
Ich schick' euch Pisser ins Koma, bin abgewichster als Sosa
Я отправляю вас, засранцев, в кому, я более конченый, чем Соса
Nie im Leben gebe ich mich mit 'nem mickrigen Lohn ab
Никогда в жизни не соглашусь на жалкую зарплату
Ich hab' das Steak auf dem Teller, zähl' das Paper jetzt schneller
У меня стейк на тарелке, считаю деньги быстрее
Bitches drehen durch wie bei einem Drake-Acapella
Сучки сходят с ума, как от акапеллы Дрейка
Ich geh' auf Stage mit Beretta, doppel G auf mei'm Sweater
Выхожу на сцену с Береттой, двойное G на моем свитере
Plötzlich geht es sich besser in meinen Maison Margielas
Вдруг стало лучше в моих Maison Margielas
In meinen Maison Margielas, in meinen Maison Margielas
В моих Maison Margielas, в моих Maison Margielas
Irgendwie hat sich in letzter Zeit mein Leben verändert
Как-то в последнее время моя жизнь изменилась
In meinen Maison Margielas, in meinen Maison Margielas
В моих Maison Margielas, в моих Maison Margielas
Heute hab' ich alles außer freie Dates im Kalender
Сегодня у меня всё, кроме свободных свиданий в календаре
Ich fahr' in die Stadt, denn ich muss kurz etwas abhol'n
Еду в город, потому что мне нужно кое-что забрать
400 für ein T-Shirt, ist okay, Brudi, passt schon
400 за футболку, нормально, братан, сойдет
Ich brauch' keinen Sale oder irgend 'ne Aktion
Мне не нужны распродажи или какие-то акции
Weder Gutschein noch Prozente oder einen Rabatt-Code
Ни купоны, ни проценты, ни скидочный код
Ich hab' 15 auf Tasche, doch auf meiner Bank liegt noch mehr
У меня 15 в сумке, но на моем счету еще больше
Hab' fast jede Woche 'nen Club-Gig oder ein krankes Konzert
Почти каждую неделю у меня клубный концерт или крутой концерт
Nehme dabei Minimum 10.000 Euro, das ist ganz regulär
Зарабатываю минимум 10 000 евро, это обычное дело
Du brauchst ein Navigerät, wenn du auf mein Anwesen fährst
Тебе понадобится навигатор, если ты поедешь в мое имение
Yeah-ih-yeah, die Geschäfte laufen bombe, Bruder, guck
Да-а-а, дела идут бомбезно, брат, смотри
Konto muss auf Plus, auch mit Sonderschulabschluss
Счет должен быть в плюсе, даже с дипломом коррекционной школы
Ich bin das Thema Nummer eins, besser lies die Agenda
Я тема номер один, лучше почитай повестку дня
Renn' ich nochmal vor den Bullen, dann nur in Maison Margielas
Если я еще раз убегу от копов, то только в Maison Margielas
Ich hab' das Steak auf dem Teller, zähl' das Paper jetzt schneller
У меня стейк на тарелке, считаю деньги быстрее
Bitches drehen durch wie bei einem Drake-Acapella
Сучки сходят с ума, как от акапеллы Дрейка
Ich geh' auf Stage mit Beretta, doppel G auf mei'm Sweater
Выхожу на сцену с Береттой, двойное G на моем свитере
Plötzlich geht es sich besser in meinen Maison Margielas
Вдруг стало лучше в моих Maison Margielas
In meinen Maison Margielas, in meinen Maison Margielas
В моих Maison Margielas, в моих Maison Margielas
Irgendwie hat sich in letzter Zeit mein Leben verändert
Как-то в последнее время моя жизнь изменилась
In meinen Maison Margielas, in meinen Maison Margielas
В моих Maison Margielas, в моих Maison Margielas
Heute hab' ich alles außer freie Dates im Kalender
Сегодня у меня всё, кроме свободных свиданий в календаре






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.