Paroles et traduction Summer Cem - NNN 1
Steig'
in
den
Ghost
(steig'
in
den
Ghost)
Get
in
the
Ghost
(get
in
the
Ghost)
Life
ist
zu
kurz
(Life
ist
zu
kurz)
Life
is
too
short
(life
is
too
short)
Kickdown,
ich
fahr',
Fuß
aufs
Pedal,
die
Reifen
sind
durch
(skrrt)
Kickdown,
I
drive,
foot
on
the
pedal,
tires
are
burning
(skrrt)
Bugatti-Emblem
(Bugatti-Emblem)
Bugatti
emblem
(Bugatti
emblem)
Für
Status
und
Fame
(für
Status
und
Fame)
For
status
and
fame
(for
status
and
fame)
Allein
an
der
Spitze,
Alone
at
the
top,
Sky
is
the
Limit,
ich
kann
euch
nicht
seh'n
(skrrt)
Sky
is
the
limit,
I
can't
see
you
(skrrt)
Private
der
Jet
(private
der
Jet)
Private
jet
(private
jet)
Hype
felaket
(Hype
felaket)
Hype
disastrous
(hype
disastrous)
Überflutete
Roli
und
keine
Zirkonis,
Steine:
Baguette
(Ice,
Ice)
Flooded
Roli
and
no
zircons,
stones:
baguette
(Ice,
Ice)
Nichts
tut
mir
leid
(nichts
tut
mir
leid)
Nothing
I
regret
(nothing
I
regret)
Alles
zu
recht
(alles
zu
recht)
Everything
justified
(everything
justified)
Ich
bin
ein
Nimmersatt,
I'm
insatiable,
Guck
auf
mein
Ziffernblatt,
Timing
perfekt
(ja)
Look
at
my
watch,
timing
perfect
(yes)
Drei
Uhr
nachts
vor
dem
In-N-Out
Three
AM
in
front
of
In-N-Out
Du
bist
hellwach,
ja,
das
bin
ich
auch
You're
wide
awake,
yeah,
so
am
I
Hab'
ein
Haus
in
den
Hills
mit
'nem
Hot
Tub
Got
a
house
in
the
Hills
with
a
hot
tub
Und
in
paar
Stunden
geht
die
Sonne
schon
am
Himmel
auf
(yeah,
yeah)
And
in
a
few
hours
the
sun
will
rise
in
the
sky
(yeah,
yeah)
Flaschen
auf
Nacken,
alles
gratis
(ja)
Bottles
on
necks,
everything
free
(yes)
Kette
ist
am
drippen
wie
die
Arktis
(wouh)
Chain
is
dripping
like
the
Arctic
(wouh)
Jede
Woche
immer
fresh,
neuer
Haarschnitt
(ja)
Every
week
always
fresh,
new
haircut
(yes)
Für
Smalltalk
gibt
es
leider
keine
Basis
(no,
no)
For
small
talk
there
is
unfortunately
no
basis
(no,
no)
Das
letzte
Jahr
war
zu
einfach
The
last
year
was
too
easy
Hab'
meine
Zahlen
verdreifacht
I
tripled
my
numbers
Kein
Spaß,
die
Gage
macht
drei
satt
(ja,
ja)
No
joke,
the
fee
makes
three
full
(yes,
yes)
Rolls-Royce
geparkt
vor
der
Einfahrt
(skrrt)
Rolls-Royce
parked
in
front
of
the
driveway
(skrrt)
Dieser
Lebenslauf
ist
Legende
(Legende)
This
resume
is
legendary
(legendary)
Was
ich
brauch',
ist
ein
Haus
in
den
Hamptons
(Hamptons)
What
I
need
is
a
house
in
the
Hamptons
(Hamptons)
Dazu
noch
eine
Frau,
so
wie
Kendall
(einfach
geil)
Plus
a
woman
like
Kendall
(simply
awesome)
Dieser
Leben
ist
ein
Traum,
der
nie
endet
(wouh
This
life
is
a
dream
that
never
ends
(wouh)
Steig'
in
den
Ghost
(steig'
in
den
Ghost)
Get
in
the
Ghost
(get
in
the
Ghost)
Life
ist
zu
kurz
(Life
ist
zu
kurz)
Life
is
too
short
(life
is
too
short)
Kickdown,
ich
fahr',
Fuß
aufs
Pedal,
die
Reifen
sind
durch
(skrrt)
Kickdown,
I
drive,
foot
on
the
pedal,
tires
are
burning
(skrrt)
Bugatti-Emblem
(Bugatti-Emblem)
Bugatti
emblem
(Bugatti
emblem)
Für
Status
und
Fame
(für
Status
und
Fame)
For
status
and
fame
(for
status
and
fame)
Allein
an
der
Spitze,
Alone
at
the
top,
Sky
is
the
Limit,
ich
kann
euch
nicht
seh'n
(skrrt)
Sky
is
the
limit,
I
can't
see
you
(skrrt)
Private
der
Jet
(private
der
Jet)
Private
jet
(private
jet)
Hype
felaket
(Hype
felaket)
Hype
disastrous
(hype
disastrous)
Überflutete
Roli
und
keine
Zirkonis,
Steine:
Baguette
(Ice,
Ice)
Flooded
Roli
and
no
zircons,
stones:
baguette
(Ice,
Ice)
Nichts
tut
mir
leid
(nichts
tut
mir
leid)
Nothing
I
regret
(nothing
I
regret)
Alles
zu
recht
(alles
zu
recht)
Everything
justified
(everything
justified)
Ich
bin
ein
Nimmersatt,
guck
auf
mein
Ziffernblatt,
Timing
perfekt
I'm
insatiable,
look
at
my
watch,
timing
perfect
Schicke
mein
Cash
in
die
Schweiz
(wouh)
Send
my
cash
to
Switzerland
(wouh)
Oder
packe
mein
Geld
auf
die
Bank
(ja)
Or
put
my
money
in
the
bank
(yes)
Bitte
Brudi,
merk
dir
nur
eins
(die
Eins)
Please
bro,
just
remember
one
thing
(the
one)
Mir
sind
alle
eure
Märchen
bekannt
(ey)
I
know
all
your
fairy
tales
(ey)
Keiner
ballt
wie
wir,
also
Kopf
hoch
(wouh)
Nobody
flexes
like
us,
so
heads
up
(wouh)
Eure
Songs
sind
leider
zu
gottlos
(ja)
Your
songs
are
unfortunately
too
godless
(yes)
Ich
seh'
für
euch
keine
Hoffnung
(no,
no)
I
don't
see
any
hope
for
you
(no,
no)
Kein
Swag,
kein
Drip,
das
ist
Hot-Sauce
(yeah)
No
swag,
no
drip,
that's
hot
sauce
(yeah)
Okay,
so
lässt
es
sich
leben
(yeah)
Okay,
this
is
the
life
(yeah)
Kein
Plan
von
echten
Problemen
(Para)
No
idea
about
real
problems
(Para)
Alles
geht
um
Cash
und
Moneten
(uh-ihh)
Everything
is
about
cash
and
money
(uh-ihh)
Jeder
Song
auf
Heavy-Rotation
Every
song
on
heavy
rotation
Deine
Alben
hör'n
sich
an
wie
paar
Coversongs
Your
albums
sound
like
a
few
cover
songs
Gestern
noch
Trap,
heute
Raggaeton
(ahh)
Yesterday
trap,
today
reggaeton
(ahh)
Stimme
kommt
laut
aus
dem
Avalon
Voice
comes
loud
from
the
Avalon
Session
im
Hotel,
als
wär
es
ein
Marathon
Session
in
the
hotel,
as
if
it
were
a
marathon
Steig'
in
den
Ghost
(steig'
in
den
Ghost)
Get
in
the
Ghost
(get
in
the
Ghost)
Life
ist
zu
kurz
(Life
ist
zu
kurz)
Life
is
too
short
(life
is
too
short)
Kickdown,
ich
fahr',
Fuß
aufs
Pedal,
die
Reifen
sind
durch
(skrrt)
Kickdown,
I
drive,
foot
on
the
pedal,
tires
are
burning
(skrrt)
Bugatti-Emblem
(Bugatti-Emblem)
Bugatti
emblem
(Bugatti
emblem)
Für
Status
und
Fame
(für
Status
und
Fame)
For
status
and
fame
(for
status
and
fame)
Allein
an
der
Spitze,
Alone
at
the
top,
Sky
is
the
Limit,
ich
kann
euch
nicht
seh'n
(skrrt)
Sky
is
the
limit,
I
can't
see
you
(skrrt)
Private
der
Jet
(private
der
Jet)
Private
jet
(private
jet)
Hype
felaket
(Hype
felaket)
Hype
disastrous
(hype
disastrous)
Überflutete
Roli
und
keine
Zirkonis,
Steine:
Baguette
(Ice,
Ice)
Flooded
Roli
and
no
zircons,
stones:
baguette
(Ice,
Ice)
Nichts
tut
mir
leid
(nichts
tut
mir
leid)
Nothing
I
regret
(nothing
I
regret)
Alles
zu
recht
(alles
zu
recht)
Everything
justified
(everything
justified)
Ich
bin
ein
Nimmersatt,
guck
auf
mein
Ziffernblatt,
Timing
perfekt
I'm
insatiable,
look
at
my
watch,
timing
perfect
Mitternachts,
anonym,
damit
sie
nicht
seh'n
Midnight,
anonymous,
so
they
don't
see
Sonnenbrille
ist
vintage,
Cartier
Sunglasses
are
vintage,
Cartier
Tiefgekühlt,
denn
mei'm
Nacken
liegt
wieder
auf
Ice
(Ice,
Ice)
Deep-frozen,
because
my
neck
is
on
ice
again
(Ice,
Ice)
Ich
liebe
es
zu
schein'n
I
love
to
shine
Mitternachts,
anonym,
damit
sie
nicht
seh'n
Midnight,
anonymous,
so
they
don't
see
Sonnenbrille
ist
vintage,
Cartier
Sunglasses
are
vintage,
Cartier
Tiefgekühlt,
denn
mei'm
Nacken
liegt
wieder
auf
Ice
(Ice,
Ice)
Deep-frozen,
because
my
neck
is
on
ice
again
(Ice,
Ice)
Ich
liebe
es
zu
schein'n
I
love
to
shine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.