Paroles et traduction Summer Cem - Nike Airs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siehst
du
die
Breitling
und
den
Mercedes
Видишь
Breitling
и
Mercedes?
Nicht,
weil's
mich
zu
'nem
besseren
Menschen
macht,
sondern
weil
es
mich
vergessen
lässt
Не
потому,
что
это
делает
меня
лучше,
а
потому,
что
это
позволяет
мне
забыть.
Ich
war
frech
zu
Baba
und
hört
leider
oft
nicht
Я
был
дерзким
с
отцом
и,
к
сожалению,
часто
его
не
слушал.
Doch
diesmal
soll
es
ein
Gucci-Gürtel
sein,
der
meinen
Kopf
trifft
Но
на
этот
раз
пусть
меня
ударит
по
голове
ремень
Gucci.
Merke,
wie
sie
auf
das
Doppel-Gauf
meinem
Polo
blicken
Замечаю,
как
ты
смотришь
на
двойную
G
на
моем
поло.
Nie
wieder
Bus
und
Bahn
fahren
mit
einem
SchokoTicket
Больше
никаких
поездок
на
автобусе
и
метро
с
проездным
SchokoTicket.
Ich
hab'
leider
noch
nie
eine
Musikschule
besucht
К
сожалению,
я
никогда
не
ходил
в
музыкальную
школу.
Aber
gib
mir
'nen
Beat
und
ich
bring
Dynamit
mit
in
die
Booth
Но
дай
мне
бит,
и
я
принесу
динамит
в
будку.
300-Gramm-Goldkette
wie
ein
Sultan
uff
300-граммовая
золотая
цепь,
как
у
султана.
Symbolisch
für
die
Last,
die
ich
auf
meinen
Schultern
trug
Символ
бремени,
которое
я
нес
на
своих
плечах.
Ich
hab
die
"Ich
geb'
keinen
Fick"-Attitüde
mir
nicht
ausgesucht
Я
не
выбирал
позицию
"мне
все
равно".
Doch
heute
fächert
mir
das
Leben
gute
Laune
zu
Но
сегодня
жизнь
дарит
мне
хорошее
настроение.
Und
jeder
Millimeter,
den
ich
gehen
kann
in
den
Nike
Airs
И
каждый
миллиметр,
который
я
могу
пройти
в
своих
Nike
Air,
War
den
Scheiß
wert,
denn
irgendwann
schmilzt
der
Eisberg
Стоил
того
дерьма,
потому
что
когда-нибудь
айсберг
растает.
Und
das
ist
meine
momentane
Sicht
И
это
мой
нынешний
взгляд.
Ich
bin
am
Scheinen
und
muss
nicht
mehr
darauf
warten,
bis
ein
Sonnenstrahl
mich
trifft
Я
сияю
и
мне
больше
не
нужно
ждать,
пока
меня
коснется
луч
солнца.
Ich
hör
nur
auf
mein
Herz,
komme
von
weit
her
Я
слушаю
только
свое
сердце,
я
прошел
долгий
путь.
Gib
nicht
auf,
wisch
den
Staub
von
den
Nike
Airs
Не
сдавайся,
смахни
пыль
со
своих
Nike
Air.
Meine
Beine
schwer,
als
ob
sie
aus
Blei
wären
Мои
ноги
тяжелые,
словно
из
свинца.
Komm,
steh
auf,
wisch
den
Staub
von
den
Nike
Airs
Давай,
вставай,
смахни
пыль
со
своих
Nike
Air.
Auch
wenn
die
Welt
für
mich
mittlerweile
hell
aussieht
Даже
если
мир
теперь
кажется
мне
светлым,
Werd'
ich
nie
die
Zeit
vergessen,
als
das
Geld
ausblieb
Я
никогда
не
забуду
время,
когда
не
было
денег.
Raus
aus
der
Kanalisation,
rein
in
die
Penthouse-Suite
Из
канализации
в
пентхаус.
Denn
wer
hoch
fliegt,
fliegt,
der
fällt
auch
tief
Ведь
кто
высоко
летает,
тот
и
низко
падает.
Ich
hab'
so
viele
Bündel
Geld,
die
aus
meiner
Tasche
rauspack
У
меня
так
много
пачек
денег,
которые
торчат
из
моего
кармана,
Für
jedes
Mal,
als
sie
auf
uns
von
oben
herabgeschaut
hat
За
каждый
раз,
когда
они
смотрели
на
нас
сверху
вниз.
Und
meine
Kindheit,
sie
war
ätzend,
Brudi
И
мое
детство,
оно
было
ужасным,
братан.
Da
wo
ich
herkomm',
kriegst
du
nichts,
nur
Komplexe
Brudi
Откуда
я
родом,
ты
ничего
не
получаешь,
кроме
комплексов,
братан.
Etwas
Flex
und
Shuvi,
heut'
bau
ich
ein
Haus
für
sie,
denn
uns
geht
es
dufte
Немного
понтов
и
шумихи,
сегодня
я
строю
для
них
дом,
потому
что
у
нас
все
отлично.
Für
jeden
Cent,
den
meine
Mama
umdrehen
musste
За
каждый
цент,
который
моей
маме
приходилось
переворачивать.
Alle
machen
große
Augen,
scheiße,
so
wird's
laufen
Все
делают
большие
глаза,
черт
возьми,
так
и
будет.
Kannst
du
die
Sterne
sehen,
wenn
nicht,
kuck
auf
meine
Motorhaube
Видишь
звезды?
Если
нет,
то
посмотри
на
капот
моей
машины.
Damals
musst'
ich
Radios
aus
den
Wagen
klauen
Раньше
мне
приходилось
воровать
магнитолы
из
машин,
Weil
mir
das
Geld
gefehlt
hat
für
den
Macchiato-Schaum
Потому
что
мне
не
хватало
денег
на
пенку
для
макиато.
Doch
heute
steigt
der
Flieger
erst,
wenn
ich
an
Bord
bin
Но
сегодня
самолет
взлетает
только
тогда,
когда
я
на
борту.
Das
sind
die
Karten,
die
das
Leben
mir
verteilt
hat,
ich
bin
All-In
Это
карты,
которые
раздала
мне
жизнь,
я
иду
ва-банк.
Und
jeder
Millimeter,
den
ich
gehen
kann
in
den
Nike
Airs
И
каждый
миллиметр,
который
я
могу
пройти
в
своих
Nike
Air,
War
den
Scheiß
wert,
denn
irgendwann
schmilzt
der
Eisberg
Стоил
того
дерьма,
потому
что
когда-нибудь
айсберг
растает.
Und
ich
geb
auf
dein
Kommentar
nen
Fick
И
мне
плевать
на
твой
комментарий.
Ich
bin
am
Scheinen
und
muss
nicht
mehr
darauf
warten,
bis
ein
Sonnenstrahl
mich
trifft
Я
сияю
и
мне
больше
не
нужно
ждать,
пока
меня
коснется
луч
солнца.
Ich
hör
nur
auf
mein
Herz,
komme
von
weit
her
Я
слушаю
только
свое
сердце,
я
прошел
долгий
путь.
Gib
nicht
auf,
wisch
den
Staub
von
den
Nike
Airs
Не
сдавайся,
смахни
пыль
со
своих
Nike
Air.
Meine
Beine
schwer,
als
ob
sie
aus
Blei
wären
Мои
ноги
тяжелые,
словно
из
свинца.
Komm,
steh
auf,
wisch
den
Staub
von
den
Nike
Airs
Давай,
вставай,
смахни
пыль
со
своих
Nike
Air.
Auch
wenn
die
Welt
für
mich
mittlerweile
hell
aussieht
Даже
если
мир
теперь
кажется
мне
светлым,
Werd'
ich
nie
die
Zeit
vergessen,
als
das
Geld
ausblieb
Я
никогда
не
забуду
время,
когда
не
было
денег.
Raus
aus
der
Kanalisation,
rein
in
die
Penthouse-Suite
Из
канализации
в
пентхаус.
Denn
wer
hoch
fliegt,
fliegt,
der
fällt
auch
tief
Ведь
кто
высоко
летает,
тот
и
низко
падает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TORAMAN CEM, YILDIRIM OZAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.