Summer Cem - Nike Airs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Summer Cem - Nike Airs




Nike Airs
Nike Air
Siehst du die Breitling und den Mercedes
Видишь Breitling и Mercedes?
Nicht, weil's mich zu 'nem besseren Menschen macht, sondern weil es mich vergessen lässt
Не потому, что это делает меня лучше, а потому, что это позволяет мне забыть.
Ich war frech zu Baba und hört leider oft nicht
Я был дерзким с отцом и, к сожалению, часто его не слушал.
Doch diesmal soll es ein Gucci-Gürtel sein, der meinen Kopf trifft
Но на этот раз пусть меня ударит по голове ремень Gucci.
Merke, wie sie auf das Doppel-Gauf meinem Polo blicken
Замечаю, как ты смотришь на двойную G на моем поло.
Nie wieder Bus und Bahn fahren mit einem SchokoTicket
Больше никаких поездок на автобусе и метро с проездным SchokoTicket.
Ich hab' leider noch nie eine Musikschule besucht
К сожалению, я никогда не ходил в музыкальную школу.
Aber gib mir 'nen Beat und ich bring Dynamit mit in die Booth
Но дай мне бит, и я принесу динамит в будку.
300-Gramm-Goldkette wie ein Sultan uff
300-граммовая золотая цепь, как у султана.
Symbolisch für die Last, die ich auf meinen Schultern trug
Символ бремени, которое я нес на своих плечах.
Ich hab die "Ich geb' keinen Fick"-Attitüde mir nicht ausgesucht
Я не выбирал позицию "мне все равно".
Doch heute fächert mir das Leben gute Laune zu
Но сегодня жизнь дарит мне хорошее настроение.
Und jeder Millimeter, den ich gehen kann in den Nike Airs
И каждый миллиметр, который я могу пройти в своих Nike Air,
War den Scheiß wert, denn irgendwann schmilzt der Eisberg
Стоил того дерьма, потому что когда-нибудь айсберг растает.
Und das ist meine momentane Sicht
И это мой нынешний взгляд.
Ich bin am Scheinen und muss nicht mehr darauf warten, bis ein Sonnenstrahl mich trifft
Я сияю и мне больше не нужно ждать, пока меня коснется луч солнца.
Ich hör nur auf mein Herz, komme von weit her
Я слушаю только свое сердце, я прошел долгий путь.
Gib nicht auf, wisch den Staub von den Nike Airs
Не сдавайся, смахни пыль со своих Nike Air.
Meine Beine schwer, als ob sie aus Blei wären
Мои ноги тяжелые, словно из свинца.
Komm, steh auf, wisch den Staub von den Nike Airs
Давай, вставай, смахни пыль со своих Nike Air.
Auch wenn die Welt für mich mittlerweile hell aussieht
Даже если мир теперь кажется мне светлым,
Werd' ich nie die Zeit vergessen, als das Geld ausblieb
Я никогда не забуду время, когда не было денег.
Raus aus der Kanalisation, rein in die Penthouse-Suite
Из канализации в пентхаус.
Denn wer hoch fliegt, fliegt, der fällt auch tief
Ведь кто высоко летает, тот и низко падает.
Ich hab' so viele Bündel Geld, die aus meiner Tasche rauspack
У меня так много пачек денег, которые торчат из моего кармана,
Für jedes Mal, als sie auf uns von oben herabgeschaut hat
За каждый раз, когда они смотрели на нас сверху вниз.
Und meine Kindheit, sie war ätzend, Brudi
И мое детство, оно было ужасным, братан.
Da wo ich herkomm', kriegst du nichts, nur Komplexe Brudi
Откуда я родом, ты ничего не получаешь, кроме комплексов, братан.
Etwas Flex und Shuvi, heut' bau ich ein Haus für sie, denn uns geht es dufte
Немного понтов и шумихи, сегодня я строю для них дом, потому что у нас все отлично.
Für jeden Cent, den meine Mama umdrehen musste
За каждый цент, который моей маме приходилось переворачивать.
Alle machen große Augen, scheiße, so wird's laufen
Все делают большие глаза, черт возьми, так и будет.
Kannst du die Sterne sehen, wenn nicht, kuck auf meine Motorhaube
Видишь звезды? Если нет, то посмотри на капот моей машины.
Damals musst' ich Radios aus den Wagen klauen
Раньше мне приходилось воровать магнитолы из машин,
Weil mir das Geld gefehlt hat für den Macchiato-Schaum
Потому что мне не хватало денег на пенку для макиато.
Doch heute steigt der Flieger erst, wenn ich an Bord bin
Но сегодня самолет взлетает только тогда, когда я на борту.
Das sind die Karten, die das Leben mir verteilt hat, ich bin All-In
Это карты, которые раздала мне жизнь, я иду ва-банк.
Und jeder Millimeter, den ich gehen kann in den Nike Airs
И каждый миллиметр, который я могу пройти в своих Nike Air,
War den Scheiß wert, denn irgendwann schmilzt der Eisberg
Стоил того дерьма, потому что когда-нибудь айсберг растает.
Und ich geb auf dein Kommentar nen Fick
И мне плевать на твой комментарий.
Ich bin am Scheinen und muss nicht mehr darauf warten, bis ein Sonnenstrahl mich trifft
Я сияю и мне больше не нужно ждать, пока меня коснется луч солнца.
Ich hör nur auf mein Herz, komme von weit her
Я слушаю только свое сердце, я прошел долгий путь.
Gib nicht auf, wisch den Staub von den Nike Airs
Не сдавайся, смахни пыль со своих Nike Air.
Meine Beine schwer, als ob sie aus Blei wären
Мои ноги тяжелые, словно из свинца.
Komm, steh auf, wisch den Staub von den Nike Airs
Давай, вставай, смахни пыль со своих Nike Air.
Auch wenn die Welt für mich mittlerweile hell aussieht
Даже если мир теперь кажется мне светлым,
Werd' ich nie die Zeit vergessen, als das Geld ausblieb
Я никогда не забуду время, когда не было денег.
Raus aus der Kanalisation, rein in die Penthouse-Suite
Из канализации в пентхаус.
Denn wer hoch fliegt, fliegt, der fällt auch tief
Ведь кто высоко летает, тот и низко падает.





Writer(s): TORAMAN CEM, YILDIRIM OZAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.