Summer Cem - Pink Floyd - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Summer Cem - Pink Floyd




Pink Floyd
Pink Floyd
Hmm, na, na, na
Hmm, na, na, na
Houuuuh
Houuuuh
Junge, brich deiner Mutter nicht das Herz
Girl, don't break your mother's heart
Houuuh
Houuuh
„Die Möglichkeiten lagen in meiner Hand. Aus mir hätte alles werden können. Astronaut, Quantenphysiker, Rechtsanwalt, Poli... - ne, Polizist nicht. Aber aus mir hätte so viel werden können und ich hab' es mir geschworen: Diese Hände wurden nicht zum Arbeiten gemacht! Eh-eh. Niemals!"
“The possibilities were in my hands. I could have become anything. An astronaut, a quantum physicist, a lawyer, a poli... - nah, not a cop. But I could have become so much, and I swore to myself: These hands weren't made for working! Eh-eh. Never!"
Mama sagte: „Jungs, macht die Schule fertig!"
Mom said: “Boys, finish school!"
Also machte ich die Jungs in der Schule fertig
So I finished off the boys in school
Doktoranden müssen wählen zwischen Yale oder Harvard
PhD students have to choose between Yale or Harvard
Ich musst' nur wählen zwischen Gel oder Haarwachs
I just had to choose between gel or hair wax
Die andern sind am Monatsende blank
The others are broke at the end of the month
Doch ich kauf' dir ein Auto, Mama, auch ohne Diplom an meiner Wand
But I'll buy you a car, Mom, even without a diploma on my wall
Denn ich fühl' mich wohl in diesem Rappergeschäft
Because I feel good in this rap business
Mittags wach werden, ohne dass der Wecker mich weckt
Waking up at noon without the alarm clock waking me up
Ich packte meine Kraft in jedes Wort, das ich schrieb
I put my strength into every word I wrote
Denn rappen ist ein Knochenjob - Orthopädie
Because rapping is a tough job - orthopedics
Und ich mach' lieber das, was ich am besten kann
And I'd rather do what I do best
Mein Leben ist ein Film und das hier sind die Actionstunts
My life is a movie and these are the action stunts
Hoch will ich hinaus, die Kohle geb' ich aus
I want to go high, I spend the money
Ich hab' keine Rente, doch ich fühl' mich wohl in meiner Haut
I don't have a pension, but I feel good in my skin
Ich will nicht angeben, aber - mein Ansehen ist baba
I don't want to brag, but - my reputation is amazing
Wer ist dieser Pink Floyd? Lang lebe Summer!
Who is this Pink Floyd? Long live Summer!
Du zahlst nichts in deine Rente
You don't pay into your pension
Aber Nächte in Hotels
But nights in hotels
Für Tattoos auf den Armen
For tattoos on your arms
Ach, dafür hast du Geld
Oh, you have money for that
Wenn deine Oma das hier sehen könnt'
If your grandma could see this
Wär' sie so enttäuscht
She would be so disappointed
Junge, treib es nicht zu bunt
Boy, don't push it too far
Das ist uns 'n Hauch zu viel Pink Floyd!
This is a bit too much Pink Floyd for us!
Am Ende hat sich diese ganze Sache noch gelohnt
In the end, this whole thing was worth it
Komm' ich auf die Bühne, gehen alle Flossen hoch
When I come on stage, all the fins go up
Die andern fühlen sich in ihrer Spasti-Rolle wohl
The others feel comfortable in their spastic role
Der Heavymetal-Kanak - was ist Rock 'n' Roll?
The heavy metal Kanak - what is rock 'n' roll?
Ich könnt' die Berge besteigen, ich könnt' die Erde umkreisen
I could climb the mountains, I could circle the earth
Aber eins könnt' ich nicht: Bewerbungen schreiben
But one thing I couldn't do: write applications
Wenn du jetzt von mir enttäuscht bist, dann tut es mir leid
If you're disappointed in me now, then I'm sorry
Aber ich hatt' eh nie Ambitionen auf den Pulitzer-Preis
But I never had any ambitions for the Pulitzer Prize anyway
Ich hab' alles getan, um nicht so wie sie zu sein
I did everything I could not to be like them
Habe 'ne Burg gebaut, nur aus einem Ziegelstein
Built a castle, just out of one brick
Ihr wollte ganz nach oben, ich bring' euch das Fliegen bei
You wanted to go to the top, I'll teach you how to fly
Wenn sie mich heute hassen, muss es wohl aus Liebe sein
If they hate me today, it must be out of love
Hoch will ich hinaus, die Kohle geb' ich aus
I want to go high, I spend the money
Ich hab' keine Rente, doch ich fühl' mich wohl in meiner Haut
I don't have a pension, but I feel good in my skin
Ich will nicht angeben, aber - mein Ansehen ist baba
I don't want to brag, but - my reputation is amazing
Wer ist dieser Pink Floyd? Lang lebe Summer!
Who is this Pink Floyd? Long live Summer!
Du zahlst nichts in deine Rente
You don't pay into your pension
Aber Nächte in Hotels
But nights in hotels
Für Tattoos auf den Armen
For tattoos on your arms
Ach, dafür hast du Geld
Oh, you have money for that
Wenn deine Oma das hier sehen könnt'
If your grandma could see this
Wär' sie so enttäuscht
She would be so disappointed
Junge, treib es nicht zu bunt
Boy, don't push it too far
Das ist uns 'n Hauch zu viel Pink Floyd!
This is a bit too much Pink Floyd for us!
Ich weiß, dass sie reden, Mama, ach, vergess das
I know they talk, Mom, oh, forget it
Bla bla, lass die Nachbarn lästern
Blah blah, let the neighbors gossip
Obwohl sie einen Scheiß wissen, wollen sie sich einmischen
Even though they don't know shit, they want to interfere
Aber ich bereu' es noch nicht mal ein bisschen
But I don't even regret it a bit
Ich bin auf meinem Weg, wohin die Reise geht
I'm on my way, where the journey goes
Kann ich noch nicht sagen, doch ich bleibe nicht stehen
I can't say yet, but I won't stop
Ich hoffe ihr versteht, vielleicht ist er nicht okay
I hope you understand, maybe he's not okay
Doch ich bin auf meinem Weg, meinem Weg, meinem Weg
But I'm on my way, my way, my way
Du zahlst nichts in deine Rente
You don't pay into your pension
Aber Nächte in Hotels
But nights in hotels
Für Tattoos auf den Armen
For tattoos on your arms
Ach, dafür hast du Geld
Oh, you have money for that
Wenn deine Oma das hier sehen könnt'
If your grandma could see this
Wär' sie so enttäuscht
She would be so disappointed
Junge, treib es nicht zu bunt
Boy, don't push it too far
Das ist uns 'n Hauch zu viel Pink Floyd!
This is a bit too much Pink Floyd for us!





Writer(s): CEM TORAMAN, PRODYCEM, HANAN HAMDI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.