Paroles et traduction Summer Cem - Vor der Rolex
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vor der Rolex
Before the Rolex
Ich
mach's
mir
auf
dem
Porschesitz
bequem
I'm
getting
comfortable
in
the
Porsche
seat
(Ah)
Glaub
mir
du
hast
diese
Sorte
nicht
gesehen
(Ah)
Believe
me,
you
haven't
seen
this
kind
before
Schau
nach
oben
zu
dem
Ort
an
dem
ich
steh
Look
up
to
the
place
where
I
stand
Dieser
Schuh
passt
nur
mir
ich
Moon-walke
diesen
Weg
These
shoes
only
fit
me,
I
moonwalk
this
path
Ich
halt
die
Zukunft
in
der
Hand
I
hold
the
future
in
my
hand
In
der
Booth
bin
ich
der
Mann
In
the
booth,
I'm
the
man
Rapper
suchen
den
Kontakt
doch
ich
suche
die
Distanz
Rappers
seek
contact,
but
I
seek
distance
Du
hast
den
Körper
eines
Hängers
doch
willst
Mörder
sein
wie
Banger
You
have
the
body
of
a
hanger
but
want
to
be
a
killer
like
Banger
Bin
mit
deiner
Frau
im
Schlafzimmer
– Hör
mal
wer
da
hämmert
I'm
in
the
bedroom
with
your
wife
– Listen
to
who's
hammering
Für
viele
ist
es
unerlaubt
doch
ich
fick
circa
100
Frauen
For
many
it's
forbidden,
but
I
fuck
about
100
women
Mein
Wagen
riecht
nach
Fotze,
gemischt
mit
etwas
Wunderbaum
My
car
smells
like
pussy,
mixed
with
a
little
wonder
tree
Ich
bin
voll
am
Start,
jetzt
sind
die
Cobans
da
I'm
fully
on,
now
the
Cobans
are
here
Ein
Sidekick
du
fliegst
von
deinem
Holland-Rad
A
sidekick,
you're
flying
off
your
Dutch
bike
Klar
hat
mich
ein
Rapper
mal
gedisst
Sure,
a
rapper
dissed
me
once
Doch
dann
fickte
ich
seine
Mutter
auf
dem
Beat
But
then
I
fucked
his
mother
on
the
beat
Als
hätt
ich
sie
vermisst
Like
I
missed
her
Schon
vor
der
Daytona,
und
vor
dem
Range-Rover
Even
before
the
Daytona,
and
before
the
Range
Rover
Wusst
ich
eines
Tages
mach
ich
jeden
Game-Over
I
knew
one
day
I'd
make
every
game
over
Schon
vor
den
grossen
Touren
Even
before
the
big
tours
Den
ganzen
Rolex-Uhren
All
the
Rolex
watches
Vor
den
Fans,
die
mich
während
meiner
Show
bejubeln
Before
the
fans
who
cheer
me
on
during
my
show
War
diese
Welt
für
mich
noch
nicht
bereit,
bereit
This
world
wasn't
ready
for
me,
ready
Jetzt
sorgt
der
Promi-Türke
Now
the
celebrity
Turk
Für
etwas
Trommelwirbel
Causes
a
little
drum
roll
Ich
bin
am
scheinen
geht
versteckt
euch
und
haltet
Sonnenschirme
I'm
shining,
go
hide
and
hold
up
your
parasols
Denn
diese
Welt
ist
mir
mittlerweile
zu
klein,
zu
klein
Because
this
world
is
now
too
small
for
me,
too
small
Jedes
Mal
wenn
du
deine
Olle
pimperst
(Ah)
Every
time
you
bang
your
girl
(Ah)
Fragt
sie
dich
nur,
bist
du
schon
drin
Schatz?
(Ah)
She
just
asks
you,
are
you
in
yet,
honey?
(Ah)
Wenn
ich
rufe
ist
der
Sony-Chef
zur
Stelle
When
I
call,
the
Sony
boss
is
there
Weil
mein
Album
seinesgleichen
sucht
wie
Homosexuelle
Because
my
album
is
unique
like
homosexuals
Aus
den
Hatern
wurden
Fans,
heut
will
jeder
was
von
Cem
The
haters
became
fans,
today
everyone
wants
something
from
Cem
Und
auf
einmal
hab
ich
einfach
so
in
jeder
Stadt
Cousengs
And
suddenly
I
just
have
cousins
in
every
city
Weil
ich
der
Boss
bin,
kein
Problem
Because
I'm
the
boss,
no
problem
Fick
ich
Eva
Mendes
als
wär
mein
Name
Ryan
Gosling
I
fuck
Eva
Mendes
like
my
name
is
Ryan
Gosling
Du
lebst
dein
Leben
zwischen
Schäferhund
und
Traktor
You
live
your
life
between
a
shepherd
dog
and
a
tractor
Bei
deiner
Frau
darf
jeder
rein,
Wlan
ohne
Passwort,
Homes
Anyone
can
come
in
with
your
wife,
wifi
without
a
password,
homes
Weil
die
Meisten
mich
zur
Siegersorte
zählen
Because
most
people
count
me
among
the
winners
Bin
ich
ein
Drahtzieher,
wie
Kieferorthopäden
I'm
a
wire-puller,
like
orthodontists
Krumme
Dinger
für
was
Bares
fing
ich
an
zu
drehen
I
started
turning
crooked
things
for
cash
Denn
mein
Papa
hat
kein
Sparbuch
für
mich
angelegt
Because
my
dad
didn't
set
up
a
savings
account
for
me
Heute
schiess
ich
lächelnd
mein
Vermögen
in
den
Wind
Today
I
shoot
my
fortune
into
the
wind
with
a
smile
Denn
schon
damals
wusst
ich
ich
bin
zu
was
Grösserem
bestimmt
Because
even
back
then
I
knew
I
was
destined
for
something
bigger
Schon
vor
den
grossen
Touren
Even
before
the
big
tours
Den
ganzen
Rolex-Uhren
All
the
Rolex
watches
Vor
den
Fans,
die
mich
während
meiner
Show
bejubeln
Before
the
fans
who
cheer
me
on
during
my
show
War
diese
Welt
für
mich
noch
nicht
bereit,
bereit
This
world
wasn't
ready
for
me,
ready
Jetzt
sorgt
der
Promi-Türke
Now
the
celebrity
Turk
Für
etwas
Trommelwirbel
Causes
a
little
drum
roll
Ich
bin
am
scheinen
geht
versteckt
euch
und
haltet
Sonnenschirme
I'm
shining,
go
hide
and
hold
up
your
parasols
Denn
diese
Welt
ist
mir
mittlerweile
zu
klein,
zu
klein
Denn
diese
Welt
ist
mir
mittlerweile
zu
klein,
zu
klein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Gomringer, Joshua Allery, Cem Toraman, Kevin Gomringer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.