Summer Cem - Vor der Rolex - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Summer Cem - Vor der Rolex




Vor der Rolex
Before the Rolex
Ich mach's mir auf dem Porschesitz bequem
I'm getting comfortable in the Porsche seat
(Ah) Glaub mir du hast diese Sorte nicht gesehen
(Ah) Believe me, you haven't seen this kind before
Schau nach oben zu dem Ort an dem ich steh
Look up to the place where I stand
Dieser Schuh passt nur mir ich Moon-walke diesen Weg
These shoes only fit me, I moonwalk this path
Ich halt die Zukunft in der Hand
I hold the future in my hand
In der Booth bin ich der Mann
In the booth, I'm the man
Rapper suchen den Kontakt doch ich suche die Distanz
Rappers seek contact, but I seek distance
Du hast den Körper eines Hängers doch willst Mörder sein wie Banger
You have the body of a hanger but want to be a killer like Banger
Bin mit deiner Frau im Schlafzimmer Hör mal wer da hämmert
I'm in the bedroom with your wife Listen to who's hammering
Für viele ist es unerlaubt doch ich fick circa 100 Frauen
For many it's forbidden, but I fuck about 100 women
Mein Wagen riecht nach Fotze, gemischt mit etwas Wunderbaum
My car smells like pussy, mixed with a little wonder tree
Ich bin voll am Start, jetzt sind die Cobans da
I'm fully on, now the Cobans are here
Ein Sidekick du fliegst von deinem Holland-Rad
A sidekick, you're flying off your Dutch bike
Klar hat mich ein Rapper mal gedisst
Sure, a rapper dissed me once
Doch dann fickte ich seine Mutter auf dem Beat
But then I fucked his mother on the beat
Als hätt ich sie vermisst
Like I missed her
Schon vor der Daytona, und vor dem Range-Rover
Even before the Daytona, and before the Range Rover
Wusst ich eines Tages mach ich jeden Game-Over
I knew one day I'd make every game over
Schon vor den grossen Touren
Even before the big tours
Den ganzen Rolex-Uhren
All the Rolex watches
Vor den Fans, die mich während meiner Show bejubeln
Before the fans who cheer me on during my show
War diese Welt für mich noch nicht bereit, bereit
This world wasn't ready for me, ready
Jetzt sorgt der Promi-Türke
Now the celebrity Turk
Für etwas Trommelwirbel
Causes a little drum roll
Ich bin am scheinen geht versteckt euch und haltet Sonnenschirme
I'm shining, go hide and hold up your parasols
Denn diese Welt ist mir mittlerweile zu klein, zu klein
Because this world is now too small for me, too small
Jedes Mal wenn du deine Olle pimperst (Ah)
Every time you bang your girl (Ah)
Fragt sie dich nur, bist du schon drin Schatz? (Ah)
She just asks you, are you in yet, honey? (Ah)
Wenn ich rufe ist der Sony-Chef zur Stelle
When I call, the Sony boss is there
Weil mein Album seinesgleichen sucht wie Homosexuelle
Because my album is unique like homosexuals
Aus den Hatern wurden Fans, heut will jeder was von Cem
The haters became fans, today everyone wants something from Cem
Und auf einmal hab ich einfach so in jeder Stadt Cousengs
And suddenly I just have cousins in every city
Weil ich der Boss bin, kein Problem
Because I'm the boss, no problem
Fick ich Eva Mendes als wär mein Name Ryan Gosling
I fuck Eva Mendes like my name is Ryan Gosling
Du lebst dein Leben zwischen Schäferhund und Traktor
You live your life between a shepherd dog and a tractor
Bei deiner Frau darf jeder rein, Wlan ohne Passwort, Homes
Anyone can come in with your wife, wifi without a password, homes
Weil die Meisten mich zur Siegersorte zählen
Because most people count me among the winners
Bin ich ein Drahtzieher, wie Kieferorthopäden
I'm a wire-puller, like orthodontists
Krumme Dinger für was Bares fing ich an zu drehen
I started turning crooked things for cash
Denn mein Papa hat kein Sparbuch für mich angelegt
Because my dad didn't set up a savings account for me
Heute schiess ich lächelnd mein Vermögen in den Wind
Today I shoot my fortune into the wind with a smile
Denn schon damals wusst ich ich bin zu was Grösserem bestimmt
Because even back then I knew I was destined for something bigger
Summer
Summer
Schon vor den grossen Touren
Even before the big tours
Den ganzen Rolex-Uhren
All the Rolex watches
Vor den Fans, die mich während meiner Show bejubeln
Before the fans who cheer me on during my show
War diese Welt für mich noch nicht bereit, bereit
This world wasn't ready for me, ready
Jetzt sorgt der Promi-Türke
Now the celebrity Turk
Für etwas Trommelwirbel
Causes a little drum roll
Ich bin am scheinen geht versteckt euch und haltet Sonnenschirme
I'm shining, go hide and hold up your parasols
Denn diese Welt ist mir mittlerweile zu klein, zu klein
Denn diese Welt ist mir mittlerweile zu klein, zu klein





Writer(s): Tim Gomringer, Joshua Allery, Cem Toraman, Kevin Gomringer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.