Paroles et traduction Summer Cem - Wenn das alles ist
Wenn das alles ist
If That's All You Got
Die
NPD
wünscht
mir
eine
gute
Rückreise
The
NPD
wishes
me
a
safe
return
journey
S-Punkt-Cäsar,
arrogantes
Stück
Scheiße
S-Punkt
Caesar,
arrogant
piece
of
shit
Promo-Moves
und
Marketing,
weil
ich
in
der
Lage
bin
Promo
moves
and
marketing,
because
I'm
capable
Wenn
ich
der
Don
bin,
ist
mein
Sohn
dann
ein
Patenkind?
If
I'm
the
Don,
is
my
son
then
a
godson?
Haifisch
am
Block,
du
weißt
ich
bin
Boss
Shark
on
the
block,
you
know
I'm
the
boss
Geld
hab
ich,
aber
Allgemeinbildung
yok
I
have
money,
but
general
education,
nope
Ich
bin
auf
der
Stage,
während
die
Kamera
recordet
I'm
on
the
stage
while
the
camera
records
In
meiner
Welt
knallen
nachts
die
Korken,
Mama
macht
sich
Sorgen
In
my
world,
corks
pop
at
night,
Mama
worries
Familie,
Freunde,
Partner
sind
die
wichtigsten
Family,
friends,
partner
are
the
most
important
Jeder
Hundesohn
will
mit
mir
an
einem
Tisch
sitzen
Every
son
of
a
bitch
wants
to
sit
at
a
table
with
me
He,
nimm
sie
weg
deine
Wichsfinger
Hey,
take
your
jerk-off
fingers
away
Rapper
machen
Welle,
doch
sind
Nichtschwimmer
Rappers
make
waves,
but
they're
non-swimmers
Jetzt
wollt
ihr
plaudern,
denn
euch
wär'
mein
Verhalten
zu
gestört
Now
you
want
to
chat,
because
you
think
my
behavior
is
too
disturbed
Doch
als
ich
reden
wollte,
habt
ihr
mir
nicht
zugehört
But
when
I
wanted
to
talk,
you
didn't
listen
to
me
13
am
Handgelenk,
acht
um
den
Hals
13
on
the
wrist,
eight
around
the
neck
Die
Knarre
gibt
dir
einen
'Gute
Nacht'-Kuss
im
Wald
The
gun
gives
you
a
'good
night'
kiss
in
the
forest
Fickt
euch,
wenn
das
alles
ist,
was
ihr
könnt
Fuck
you,
if
that's
all
you
can
do
Hasst
mich,
wenn
das
alles
ist,
was
ihr
könnt
Hate
me,
if
that's
all
you
can
do
Lästert,
wenn
das
alles
ist,
was
ihr
könnt
Gossip,
if
that's
all
you
can
do
Ihr
solltet
beten,
das
ist
alles,
was
ihr
noch
könnt
You
should
pray,
that's
all
you
can
do
Schieß
doch,
wenn
das
alles
ist,
was
ihr
könnt
Shoot,
if
that's
all
you
can
do
Lass
uns
Krieg
führen,
wenn
das
alles
ist,
was
ihr
könnt
Let's
wage
war,
if
that's
all
you
can
do
Ihr
müsst
mich
umbringen,
das
ist
alles,
was
ihr
noch
könnt
You
have
to
kill
me,
that's
all
you
can
do
Ist
das
wirklich
alles,
was
ihr
mir
gönnt?
Is
that
really
all
you
wish
for
me?
Wenn
ich
dir
sag,
dass
die
nächste
Chick,
die
ich
fick,
deine
Mami
wär
If
I
tell
you
that
the
next
chick
I
fuck
will
be
your
mommy
Nimm
es
nicht
persönlich,
nimm
es
familiär
Don't
take
it
personally,
take
it
as
family
Jeder
Ehrenlose
macht
einen
auf
Ehrenmann
Every
dishonorable
person
pretends
to
be
a
man
of
honor
Ich
schiele
durch
die
Trommel,
wie
viele
Kugeln
ich
entbehren
kann
I
squint
through
the
drum,
how
many
bullets
I
can
spare
Der
Freshste
hier
im
Land
Stift
und
Zettel
in
der
Hand
The
freshest
in
the
country,
pen
and
paper
in
hand
Ich
will
Leben
ruinieren,
rette
sich
wer
kann
I
want
to
ruin
lives,
save
yourself
if
you
can
Der
Grund,
warum
ich
assoziale
Parts
hab
The
reason
why
I
have
antisocial
parts
Ich
seh
keine
Sonne
trotz
dem
Panoramaglasdach
I
see
no
sun
despite
the
panoramic
glass
roof
Versucht
mich
weiter
klein
zu
reden,
wenn
das
alles
ist,
was
ihr
könnt
Keep
trying
to
belittle
me,
if
that's
all
you
can
do
Meinetwegen,
wenn
das
alles
ist,
was
ihr
könnt
By
all
means,
if
that's
all
you
can
do
Ich
bringe
eine
Platte
raus
und
Gold
ist
die
Farbe
I
release
a
record
and
gold
is
the
color
Dieser
Türke
hier
beherrscht
eure
holprige
Sprache
This
Turk
here
masters
your
bumpy
language
Auf
22-Zoll-Felgen
rollt
dieser
Wagen
This
car
rolls
on
22-inch
rims
Dahinter
leuchtet
mein
Name
auf
Häuserfasaden
Behind
it,
my
name
shines
on
house
facades
Jetzt
bin
ich
oben
und
seh
keinen
von
euch
weit
und
breit
Now
I'm
at
the
top
and
I
don't
see
any
of
you
far
and
wide
Siehst
du,
Brudi?
Die
Zeit
hat
einen
Scheiß
geheilt!
See,
bro?
Time
has
healed
a
shit!
Fickt
euch,
wenn
das
alles
ist,
was
ihr
könnt
Fuck
you,
if
that's
all
you
can
do
Hasst
mich,
wenn
das
alles
ist,
was
ihr
könnt
Hate
me,
if
that's
all
you
can
do
Lästert,
wenn
das
alles
ist,
was
ihr
könnt
Gossip,
if
that's
all
you
can
do
Ihr
solltet
beten,
das
ist
alles,
was
ihr
noch
könnt
You
should
pray,
that's
all
you
can
do
Schieß
doch,
wenn
das
alles
ist,
was
ihr
könnt
Shoot,
if
that's
all
you
can
do
Lass
uns
Krieg
führen,
wenn
das
alles
ist,
was
ihr
könnt
Let's
wage
war,
if
that's
all
you
can
do
Ihr
müsst
mich
umbringen,
das
ist
alles,
was
ihr
noch
könnt
You
have
to
kill
me,
that's
all
you
can
do
Ist
das
wirklich
alles,
was
ihr
mir
gönnt?
Is
that
really
all
you
wish
for
me?
Ihr
solltet
beten,
das
ist
alles,
was
ihr
noch
könnt
You
should
pray,
that's
all
you
can
do
Lass
uns
Krieg
führen
Let's
wage
war
Ihr
müsst
mich
umbringen,
das
ist
alles,
was
ihr
noch
könnt
You
have
to
kill
me,
that's
all
you
can
do
Ist
das
wirklich
alles,
was
ihr
mir
gönnt?
Is
that
really
all
you
wish
for
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CEM TORAMAN, MATTHIAS CZECH
Album
Cemesis
date de sortie
22-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.