Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No More Sad Songs (feat. Machine Gun Kelly)
Keine traurigen Lieder mehr (feat. Machine Gun Kelly)
Ay,
with
your
eyes
wide
shut
Ay,
mit
deinen
Augen
weit
geschlossen
No
more,
no
more
Nicht
mehr,
nicht
mehr
I
keep
tryin',
nothing's
working
Ich
versuche
es
weiter,
nichts
funktioniert
I
still
wanna
know
Ich
will
immer
noch
wissen
If
you're
alone
Ob
du
allein
bist
I
keep
tryin'
to
put
this
behind
me
Ich
versuche,
das
hinter
mir
zu
lassen
I
still
wanna
know
Ich
will
immer
noch
wissen
Who's
takin'
you
home
Wer
dich
nach
Hause
bringt
For
tonight
I'm
goin'
to
get
my
mind
off
it
Denn
heute
Nacht
werde
ich
meine
Gedanken
davon
abbringen
Don't
care
that
someone's
got
his
hands
all
over
my
body
Es
ist
mir
egal,
dass
jemand
seine
Hände
an
meinem
Körper
hat
Stay
out
all
night
Bleibe
die
ganze
Nacht
weg
Go
where
the
music
is
loud,
so
I
don't
have
to
think
about
it
Geh
dorthin,
wo
die
Musik
laut
ist,
damit
ich
nicht
darüber
nachdenken
muss
I'm
beggin'
please,
don't
play
Ich
flehe
dich
an,
spiel
bitte
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
I'm
beggin'
please,
don't
play
Ich
flehe
dich
an,
spiel
bitte
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
I'm
beggin'
please,
don't
play
Ich
flehe
dich
an,
spiel
bitte
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
Dancin'
with
danger
Tanzen
mit
der
Gefahr
Talkin'
to
strangers
Reden
mit
Fremden
Don't
care
where
I
go
Es
ist
mir
egal,
wohin
ich
gehe
Just
can't
be
alone
Kann
einfach
nicht
allein
sein
They'll
never
know
me
Sie
werden
mich
nie
kennen
Like
you
used
to
know
me,
no
(ha,
ah)
So
wie
du
mich
kanntest,
nein
(ha,
ah)
For
tonight
I'm
goin'
to
get
my
mind
off
it
Denn
heute
Nacht
werde
ich
meine
Gedanken
davon
abbringen
Don't
care
that
someone's
got
his
hands
all
over
my
body,
yeah
Es
ist
mir
egal,
dass
jemand
seine
Hände
an
meinem
Körper
hat,
ja
Stay
out
all
night
Bleibe
die
ganze
Nacht
weg
Go
where
the
music
is
loud,
so
I
don't
have
to
think
about
it
Geh
dorthin,
wo
die
Musik
laut
ist,
damit
ich
nicht
darüber
nachdenken
muss
I'm
beggin'
please,
don't
play
Ich
flehe
dich
an,
spiel
bitte
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
I'm
beggin'
please,
don't
play
Ich
flehe
dich
an,
spiel
bitte
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
I'm
beggin'
please,
don't
play
Ich
flehe
dich
an,
spiel
bitte
No
more
sad
songs
(no
more
sad
songs)
Keine
traurigen
Lieder
mehr
(keine
traurigen
Lieder
mehr)
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
No
more
sad
songs
(no
more
sad
songs)
Keine
traurigen
Lieder
mehr
(keine
traurigen
Lieder
mehr)
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
Taste
of
the
good
life
Ein
Vorgeschmack
auf
das
gute
Leben
Can
you
keep
pace?
Kannst
du
mithalten?
Can
you
ride
shotgun
in
the
fast
lane
with
your
eyes
wide
shut?
Kannst
du
auf
dem
Beifahrersitz
in
der
Überholspur
fahren,
mit
geschlossenen
Augen?
Tell
me,
do
you
have
faith
in
me?
Sag
mir,
hast
du
Vertrauen
zu
mir?
Stay
the
whole
night
'til
you
feel
the
sun
rays
Bleib
die
ganze
Nacht,
bis
du
die
Sonnenstrahlen
spürst
Can
you
forget
everything
your
man
sayin'
Kannst
du
alles
vergessen,
was
dein
Mann
sagt
And
let
all
of
our
pain
be
the
champagne?
(Ha,
ah)
Und
all
unseren
Schmerz
zum
Champagner
machen?
(Ha,
ah)
Let
me
take
the
wheel
from
here
Lass
mich
von
hier
aus
das
Steuer
übernehmen
And
penthouse
suite,
chill
from
here
Und
Penthouse-Suite,
entspann
dich
von
hier
aus
Show
you
the
realest
here
(ha,
ah)
Zeige
dir
das
Echteste
hier
(ha,
ah)
Stare
at
the
skies
with
you,
only
got
eyes
for
you
Starre
mit
dir
in
den
Himmel,
habe
nur
Augen
für
dich
Even
when
the
light's
off,
I'm
visualizing
you
(ha,
ah)
Auch
wenn
das
Licht
aus
ist,
stelle
ich
dich
mir
vor
(ha,
ah)
I
see
your
wonderwall,
I
get
close
to
you
Ich
sehe
deine
Wunderwand,
ich
komme
dir
nahe
I
watch
you
let
it
fall
and
get
it
emotional
(ha,
ah)
Ich
sehe,
wie
du
sie
fallen
lässt
und
emotional
wirst
(ha,
ah)
Erase
the
past,
we
are
free
at
last
Lösche
die
Vergangenheit
aus,
wir
sind
endlich
frei
I'm
beggin'
please
don't
play
Ich
flehe
dich
an,
spiel
bitte
nicht
No
more
(whoa)
sad
songs
(ay)
Keine
(whoa)
traurigen
Lieder
mehr
(ay)
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
I'm
beggin'
please,
don't
play
Ich
flehe
dich
an,
spiel
bitte
nicht
(Beggin'
no
more)
no
more
sad
songs
(Flehe
nicht
mehr)
keine
traurigen
Lieder
mehr
No
more
sad
songs
(no
more,
no
more)
Keine
traurigen
Lieder
mehr
(nicht
mehr,
nicht
mehr)
No
more
sad
songs
(no
more,
no
more)
Keine
traurigen
Lieder
mehr
(nicht
mehr,
nicht
mehr)
I'm
beggin'
please,
don't
play
Ich
flehe
dich
an,
spiel
bitte
nicht
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
Yeah
(no
more
sad
songs),
Little
Mix
Ja
(keine
traurigen
Lieder
mehr),
Little
Mix
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
Young
Gunner,
ha,
ha,
none
other,
ay
(no
more
sad
songs)
Young
Gunner,
ha,
ha,
kein
anderer,
ay
(keine
traurigen
Lieder
mehr)
No
more
sad
songs
Keine
traurigen
Lieder
mehr
No
more
sad
songs
(no
more,
no
more)
Keine
traurigen
Lieder
mehr
(nicht
mehr,
nicht
mehr)
(No
more,
no
more,
hey)
no
more
sad
songs
(Nicht
mehr,
nicht
mehr,
hey)
keine
traurigen
Lieder
mehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nataliya Phillips, Emily Warren Schwartz, Henrik Barman Michelsen, Edvard Foerre Erfjord
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.