Summer Walker - Heart Of A Woman - traduction des paroles en allemand

Heart Of A Woman - Summer Walkertraduction en allemand




Heart Of A Woman
Herz einer Frau
Only thing that's saving you (oh-oh)
Das Einzige, was dich rettet (oh-oh)
Is the heart of a woman (oh-oh, yeah-yeah, ooh-ooh)
Ist das Herz einer Frau (oh-oh, yeah-yeah, ooh-ooh)
Only thing that's saving you (saving you, oh)
Das Einzige, was dich rettet (dich rettet, oh)
Is the heart of a woman (woman, hey-yeah, yeah)
Ist das Herz einer Frau (Frau, hey-yeah, yeah)
Question is, why I do the things I do
Die Frage ist, warum ich die Dinge tue, die ich tue
Answer I may never find, but I'll always choose you
Die Antwort werde ich vielleicht nie finden, aber ich werde immer dich wählen
Wanna give up on you, but damn, I know I can't (I know I can't)
Ich will dich aufgeben, aber verdammt, ich weiß, ich kann nicht (ich weiß, ich kann nicht)
I put the blame on me for giving you chance after chance
Ich gebe mir die Schuld, dass ich dir Chance um Chance gegeben habe
In love with you, but can't stand this
Ich bin in dich verliebt, aber ich kann das nicht ertragen
And I try to be strong
Und ich versuche, stark zu sein
But how much can I take?
Aber wie viel kann ich ertragen?
Put your words on your life this time
Nimm diesmal deine Worte ernst
And I hope your ass ain't lyin' 'cause
Und ich hoffe, dein Arsch lügt nicht, denn
Only thing that's saving you
Das Einzige, was dich rettet
Is the heart of a woman (woman, yeah, oh, yeah)
Ist das Herz einer Frau (Frau, yeah, oh, yeah)
Only thing that's saving you (saving you, oh)
Das Einzige, was dich rettet (dich rettet, oh)
Is the heart of a woman (hey-yeah, yeah)
Ist das Herz einer Frau (hey-yeah, yeah)
It's my mind and my soul versus your pride
Es ist mein Verstand und meine Seele gegen deinen Stolz
Nigga, check your ego 'cause I left mine at the door
Junge, überprüf dein Ego, denn ich habe meins an der Tür gelassen
Just because I let it slide, drowning in all my emotions
Nur weil ich es zulasse, ertrinke ich in all meinen Gefühlen
I let you slide in this ocean I'm in
Ich lasse dich in diesen Ozean gleiten, in dem ich bin
In love with you but can't stand your ways
Ich bin in dich verliebt, aber ich kann deine Art nicht ertragen
And I try to be strong
Und ich versuche, stark zu sein
But how much can I take?
Aber wie viel kann ich ertragen?
Put your words on your life this time
Nimm diesmal deine Worte ernst
And I hope your ass ain't lyin' 'cause
Und ich hoffe, dein Arsch lügt nicht, denn
Only thing that's saving you (no, I can't take it no more, I'm 'bout to walk out the door)
Das Einzige, was dich rettet (nein, ich kann es nicht mehr ertragen, ich bin kurz davor, aus der Tür zu gehen)
Is the heart of a woman, yeah (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Ist das Herz einer Frau, yeah (oh-oh, oh-oh, oh-oh)
Only thing that's saving you (saving you)
Das Einzige, was dich rettet (dich rettet)
Is the heart of a woman (ah, ah)
Ist das Herz einer Frau (ah, ah)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.