Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bentley Mulsanne
Bentley Mulsanne
What
the
four
nine
say?
Hahaha
Was
sagt
die
Vier-Neun?
Hahaha
Shut
up
and
fuck
me
on
that
money
Halt
die
Klappe
und
fick
mich
auf
dem
Geld
Shut
up
and
fuck
me
on
that
money,
bitch
Halt
die
Klappe
und
fick
mich
auf
dem
Geld,
Schlampe
Bird
Business
Vogelgeschäft
Yeah,
I'm
fuckin'
on
somethin'
off
the
chain
(Desire)
Ja,
ich
ficke
etwas,
das
abgeht
(Verlangen)
I'm
at
the
top
of
the
food
chain
Ich
bin
an
der
Spitze
der
Nahrungskette
Told
that
lil'
bitch
wanna
cry
in
a—
Sagte
dieser
kleinen
Schlampe,
sie
soll
in
einem—
Or
come
cry
in
a
Mulsanne
Oder
komm
und
weine
in
einem
Mulsanne
You
know
I'm
money
over
bitches
Du
weißt,
Geld
steht
für
mich
über
Schlampen
M.O.B.,
stackin'
taller
than
great
danes
M.O.B.,
stapeln
höher
als
Doggen
Just
another
black
kid
in
America
tryna
get
some
money
Nur
ein
weiterer
schwarzer
Junge
in
Amerika,
der
versucht,
etwas
Geld
zu
verdienen
I
don't
think
you
niggas
really
hearin'
us,
or
know
how
I'm
comin'
Ich
glaube
nicht,
dass
ihr
Niggas
uns
wirklich
hört
oder
wisst,
wie
ich
drauf
bin
Fuck
the
type
of
nigga
is
you,
spendin'
your
last
on
a
bitch
Scheiß
drauf,
was
für
ein
Typ
Nigga
du
bist,
der
sein
Letztes
für
eine
Schlampe
ausgibt
I'm
tryna
get
my
bruddas
outta
prison,
and
get
some
niggas
hit
Ich
versuche,
meine
Brüder
aus
dem
Gefängnis
zu
holen
und
ein
paar
Niggas
treffen
zu
lassen
Bitch
why
it
gotta
always
be
tension,
come
suck
some
dick
Schlampe,
warum
muss
es
immer
Spannung
geben,
komm,
lutsch
meinen
Schwanz
These
niggas
don't
live
the
type
of
life
I
live
Diese
Niggas
leben
nicht
das
Leben,
das
ich
lebe
So
some
of
my
decisions
don't
make
sense,
to
them
Deshalb
ergeben
einige
meiner
Entscheidungen
für
sie
keinen
Sinn
It's
us,
never
them
Wir
sind
es,
niemals
sie
Now
this
bitch
crying
over
me,
but
last
night
was
fuckin'
on
him
Jetzt
weint
diese
Schlampe
wegen
mir,
aber
letzte
Nacht
hat
sie
mit
ihm
gefickt
I
ain't
got
the
time
for
you
baby,
I'm
stackin'
up
my
Ms
Ich
habe
keine
Zeit
für
dich,
Baby,
ich
staple
meine
Millionen
You
know
I
like
you
in
your
Skims,
yeah
(Desire)
Du
weißt,
ich
mag
dich
in
deinen
Skims,
ja
(Verlangen)
You
know
I
like
to
watch
you
in
the
gym,
yeah
Du
weißt,
ich
sehe
dich
gerne
im
Fitnessstudio,
ja
I
put
some
carats
up
in
your
ear
Ich
habe
dir
ein
paar
Karat
ins
Ohr
gesteckt
I
put
knowledge
up
in
your
ear,
still
steer
it
in
your
own
direction
Ich
habe
dir
Wissen
ins
Ohr
geflüstert,
lenke
es
trotzdem
in
deine
eigene
Richtung
I
got
two
niggas
on
my
list,
they
gon'
get
hit,
you
heard
what
I
said
Ich
habe
zwei
Niggas
auf
meiner
Liste,
die
werden
dran
glauben,
du
hast
gehört,
was
ich
gesagt
habe
I'm
rich
as
shit,
I
don't
give
a
fuck,
to
me
they
dead
Ich
bin
verdammt
reich,
es
ist
mir
scheißegal,
für
mich
sind
sie
tot
When
I
see
red,
I
look
up
to
grandmama
in
the
sky
Wenn
ich
rot
sehe,
schaue
ich
zu
meiner
Oma
im
Himmel
auf
I
need
answers,
I
don't
got
that
all
figured
out
Ich
brauche
Antworten,
ich
habe
das
alles
nicht
herausgefunden
It
might
look
like
I
do
but
I
don't,
I
just
got
me
a
home
Es
mag
so
aussehen,
als
ob
ich
es
tue,
aber
ich
tue
es
nicht,
ich
habe
mir
gerade
ein
Zuhause
gekauft
Fuck
me
in
my
house,
come
figure
me
out
Fick
mich
in
meinem
Haus,
komm
und
finde
mich
heraus
I
don't
got
you
figured
out,
but
you
want
my
child
Ich
habe
dich
nicht
durchschaut,
aber
du
willst
mein
Kind
Lended
them
a
hand
when
they
was
down
Habe
ihnen
eine
Hand
gereicht,
als
sie
am
Boden
waren
Thought
they
had
it
all
figured
out
Dachte,
sie
hätten
alles
herausgefunden
(Fuck
me
on
that
money)
(Fick
mich
auf
dem
Geld)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.