Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In our favor
Zu unseren Gunsten
Niggas
always
askin'
for
favors,
always
got
they
fuckin'
hand
out
Typen
fragen
immer
nach
Gefallen,
haben
immer
die
verdammte
Hand
offen
I
don't
ask
a
nigga
for
shit
Ich
frage
keinen
Typen
nach
irgendwas
Niggas
always
want
a
favor,
they
need
a
savior
Typen
wollen
immer
einen
Gefallen,
sie
brauchen
einen
Retter
All
I
need,
is
a
pen
and
paper
to
get
paper
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
Stift
und
Papier,
um
an
Geld
zu
kommen
We
had
no
cable
Wir
hatten
kein
Kabel
In
a
house
by
East
Peach
by
Maple
In
einem
Haus
bei
East
Peach
bei
Maple
Nigga,
we
grew
up
with
nothin'
Junge,
wir
sind
mit
nichts
aufgewachsen
I
was
tryna
fuck
on
my
neighbor
Ich
wollte
meine
Nachbarin
flachlegen
Nigga,
I
grew
up
with
hustlers
Junge,
ich
bin
mit
Strichern
aufgewachsen
We
made
everything
be
able
Wir
haben
alles
möglich
gemacht
They
think
I'm
from
the
suburbs
Sie
denken,
ich
komme
aus
den
Vororten
My
livin'
situation
wasn't
stable
Meine
Lebenssituation
war
nicht
stabil
I
wish
we
had
house
with
a
picket
fence
by
the
mayor
Ich
wünschte,
wir
hätten
ein
Haus
mit
einem
Lattenzaun
beim
Bürgermeister
But
shit,
it
ain't
really
go
up
in
our
favor
Aber
scheiße,
es
lief
nicht
wirklich
zu
unseren
Gunsten
Lil
Rino,
nigga,
I'm
the
motherfuckin'
prodigy
Lil
Rino,
Junge,
ich
bin
das
verdammte
Wunderkind
I'm
a
made
man,
yeah,
trials
and
tribulations,
young
nigga
Ich
bin
ein
gemachter
Mann,
yeah,
Prüfungen
und
Schwierigkeiten,
junger
Mann
The
shit
I
think
about
in
my
head
will
have
you
pacing,
young
nigga
Die
Scheiße,
die
ich
in
meinem
Kopf
denke,
wird
dich
zum
Auf-
und
Abgehen
bringen,
junger
Mann
Ain't
gotta
call
nobody,
I'll
stick
your
ass
myself
Ich
muss
niemanden
anrufen,
ich
stech
dich
selbst
ab
You
think
I
ain't
got
no
morals?
I
got
way
too
much
pride
Du
denkst,
ich
habe
keine
Moral?
Ich
habe
viel
zu
viel
Stolz
I
can't
tell
on
nobody,
it
just
ain't
in
me,
nah
Ich
kann
niemanden
verpfeifen,
das
liegt
einfach
nicht
in
mir,
nein
I
can't
dap
you
up,
my
boy,
I
ain't
friendly,
nah
Ich
kann
dich
nicht
abklatschen,
mein
Junge,
ich
bin
nicht
freundlich,
nein
She
say
I
turn
her
on,
like
I'm
Timmy,
yeah
(Bitch)
Sie
sagt,
ich
mache
sie
an,
als
wäre
ich
Timmy,
yeah
(Schlampe)
I
ain't
gon'
lie,
that
pussy
temptin',
nah
Ich
werde
nicht
lügen,
diese
Muschi
ist
verlockend,
nein
But
I
got
a
bitch
though,
and
she'll
fuckin'
kill
ya,
hehe
Aber
ich
habe
eine
Freundin,
und
sie
wird
dich
verdammt
nochmal
umbringen,
hehe
And
then
go
sit
for
it,
and
call
to
say
she
miss
me
Und
dann
dafür
sitzen,
und
anrufen,
um
zu
sagen,
dass
sie
mich
vermisst
And
then
say,
"The
bitch
shouldn't
have
played
with
me",
yeah
Und
dann
sagen:
"Die
Schlampe
hätte
nicht
mit
mir
spielen
sollen",
yeah
I
slay
shit
and
she
slay
with
me,
yeah
Ich
erledige
Scheiße
und
sie
erledigt
es
mit
mir,
yeah
Ridin'
black
truck,
got
a
K
with
me,
yeah
Fahre
im
schwarzen
Truck,
habe
eine
K
bei
mir,
yeah
Passenger
princess
when
I'm
city
rollin'
Prinzessin
auf
dem
Beifahrersitz,
wenn
ich
durch
die
Stadt
fahre
'Cause
I
can't
let
nobody
take
my
soul
from
me
Weil
ich
nicht
zulassen
kann,
dass
mir
jemand
meine
Seele
nimmt
Should've
cut
his
hands
off
when
he
stole
from
me,
yeah
Hätte
ihm
die
Hände
abschneiden
sollen,
als
er
mich
bestohlen
hat,
yeah
Shit
ain't
loyalty,
man,
that's
so
bummy
Scheiß
auf
Loyalität,
Mann,
das
ist
so
beschissen
Nigga,
I
went
down
all
up
on
big
roads
and
they
was
so
bumpy
Junge,
ich
bin
alle
großen
Straßen
entlanggefahren
und
sie
waren
so
holprig
Nigga,
I
went
down
all
up
on
big
roads
and
they
was
so
bumpy
Junge,
ich
bin
alle
großen
Straßen
entlanggefahren
und
sie
waren
so
holprig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Summrs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.