Sun Kil Moon - Bergen to Trondheim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sun Kil Moon - Bergen to Trondheim




Bergen to Trondheim
Из Бергена в Тронхейм
That fuck who killed fifty people in Florida
Этот ублюдок, что убил пятьдесят человек во Флориде,
That's some fucked up shit, I don't care what ethnicity or religion that crazy fuck is
Это какая-то хрень больная, мне плевать, какой он национальности или веры, этот псих чертов,
It's my opinion that he deserves a blunt object lodged into his temple
Мое мнение - он заслуживает тупой предмет, вонзенный в висок,
Smash his fucking brain in, of him make an example
Разбить его гребаный мозг, сделать из него пример,
That motherfucker's one of thousands like him walking this earth
Этот ублюдок - один из тысяч таких же, что ходят по этой земле,
Out to kill, maim, inflict pain, massive suffering, and hurt
Убивают, калечат, причиняют боль, массовые страдания и раны,
Got me some friends down there in the Sunshine State
У меня есть друзья там, в Штате Солнечного Света,
Got me a lot of love for them and I know that my love for them is reciprocated
Я их очень люблю, и знаю, что моя любовь к ним взаимна,
So I'm gonna write a song in honor of those victims in Orlando
Поэтому я напишу песню в честь тех жертв в Орландо,
Gonna sing a song for them up in Norway, and here's how it's gonna go
Спою песню для них в Норвегии, и вот как она будет звучать.
For all the families who lost loved ones in Orlando
Всем семьям, потерявшим близких в Орландо,
There's a lot of love for you all over the world, you know
Знайте, что во всем мире вас окружает большая любовь,
Cause all of you were just having fun, then you lost your lives
Ведь вы просто веселились, а потом потеряли свои жизни,
My thoughts are with you on my flight from Bergen to Trondheim
Мои мысли с вами на моем рейсе из Бергена в Тронхейм,
For all the families who lost loved ones in Orlando
Всем семьям, потерявшим близких в Орландо,
There's a lot of love for you all over the world, you know
Знайте, что во всем мире вас окружает большая любовь,
Cause all of you were just having fun, then you lost your lives
Ведь вы просто веселились, а потом потеряли свои жизни,
My thoughts are with you on my flight from Bergen to Trondheim
Мои мысли с вами на моем рейсе из Бергена в Тронхейм.
Christina Grimmie was shot by a stalker during a meet-and-greet
Кристину Гримми застрелил сталкер во время встречи с фанатами,
Just like John Lennon was killed by a crazy fuck at the Dakota suite
Точно так же, как Джона Леннона убил сумасшедший ублюдок в отеле "Дакота",
Just like Dimebag Darrell was shot three times in the head on stage
Точно так же, как Даймбэга Даррелла трижды выстрелили в голову на сцене,
Just like young Selena was killed by the girl who ran her fanpage
Точно так же, как юную Селену убила девушка, которая вела ее фан-страницу,
Recently we lost the greatest, Muhammad Ali
Недавно мы потеряли величайшего, Мухаммеда Али,
Floated like a butterfly and stung like a bee
Он порхал, как бабочка, и жалил, как пчела,
What would he have said about this horrific shit in Orlando?
Что бы он сказал об этом ужасном дерьме в Орландо?
Well the answer to that exactly we're never going to know
Что ж, точного ответа на это мы никогда не узнаем,
But he wrote the shortest poem in all the world's history
Но он написал самое короткое стихотворение во всей мировой истории,
And that two word poem embodies his beliefs
И это стихотворение из двух слов воплощает его убеждения,
He was giving a talk at a college and a student asked
Он выступал с речью в колледже, и студент спросил:
"Ali, a poem please?" and he simply replied "Me, we"
"Али, пожалуйста, стихотворение?" - и он просто ответил: "Я, мы".
Me, we, me, we, me, we, me, we
Я, мы, я, мы, я, мы, я, мы.
What would Ali have said about that fucked up shit in Orlando?
Что бы сказал Али об этой хрени в Орландо?
I already told you the answer to that, we're never going to know
Я уже говорил тебе, что ответа на это мы никогда не узнаем,
But I can tell you one thing about Ali
Но я могу сказать тебе кое-что об Али,
That I definitely know he stood for uplifting
Что он определенно выступал за духовный подъем,
To always exercize your spirit and your soul
Чтобы всегда тренировать свой дух и свою душу,
I can tell you one thing that I totally fucking know
Я могу сказать тебе одну вещь, которую я точно знаю,
The USA better get its shit together fast on gun control
США лучше бы поскорее разобрались с контролем над оружием,
People getting killed in movie theaters
Люди гибнут в кинотеатрах,
Shot in malls and nightclubs and elementary schools
Расстреливают в торговых центрах, ночных клубах и начальных школах,
Watch the cadre of crazy fucks setting machine gun [?]
Смотри на эту свору сумасшедших ублюдков, устанавливающих пулеметные гнезда,
There are only two people who can solve this atrocity
Есть только два человека, которые могут решить эту проблему,
This sick epidemic that's fucking up our sense of safety and our community
Эту больную эпидемию, которая разрушает наше чувство безопасности и наше общество,
There are only two people that can end these senseless fucking shooting sprees in the world
Есть только два человека, которые могут положить конец этим бессмысленным перестрелкам в мире,
And the one who had the answer was the late great Muhammad Ali
И тот, у кого был ответ, был покойный великий Мухаммед Али,
There are only two people who can put an end to this ever-growing disease
Есть только два человека, которые могут положить конец этой постоянно растущей болезни,
And those two people are me and we
И эти два человека - это я и мы.
Me, we, me, we, me, we, me, we
Я, мы, я, мы, я, мы, я, мы.
My flight just landed yesterday in the Czech Republic
Мой рейс только вчера приземлился в Чешской Республике,
Turkish Radiohead fans attacked at a listening party at an Istanbul, what the fuck
Турецких фанатов Radiohead избили на вечеринке по прослушиванию альбома в Стамбуле, какого черта,
I can't say I ever liked Radiohead too much myself
Не могу сказать, что когда-либо сильно любил Radiohead,
But that doesn't mean I'd walk into a room with a crowbar and try to beat their fans to death
Но это не значит, что я бы вошел в комнату с ломом и попытался забить их фанатов до смерти,
Okay, so it was a holiday and it was protocol to be fasting
Ладно, так это был праздник, и по протоколу нужно было поститься,
That doesn't justify inflicting pain on those who chose to go out dancing
Это не оправдывает причинение боли тем, кто решил пойти потанцевать.
Ran three laps around my hotel in Dublin today and I saw a rabbit
Сегодня пробежал три круга вокруг своего отеля в Дублине и увидел кролика,
The thing was so fucking big he looked like a baby kangaroo galloping towards me
Эта штука была такой чертовски большой, что он был похож на детеныша кенгуру, скачущего ко мне,
Then he veered off and took a left and I look at the courtyard pond
Затем он свернул и повернул налево, и я смотрю на пруд во дворе,
Full of lily pads, mallard ducks, and koi fish
Полный листьев кувшинок, крякв и рыб кои,
Why is this world simultaneously so beautiful and a pile of shit?
Почему этот мир одновременно так прекрасен и такой дерьмовый?
Every day is like a box of chocolates, don't know what we're gonna get
Каждый день как коробка конфет, не знаешь, что получишь,
But I'm happy for the rabbit and the ducks near the koi pond that I saw today
Но я рад за кролика и уток у пруда с кои, которых я видел сегодня,
And I'm grateful for the convenience store clerk that was kind to me today
И я благодарен продавцу в круглосуточном магазине, который был добр ко мне сегодня,
And I'm grateful for [?] voice soothing my soul as I took a nap
И я благодарен за голос [?], успокаивающий мою душу, пока я дремал,
The little girl in a balloon, flight or fought angel of death in Jail Break
Маленькая девочка в воздушном шаре, ангел полета или борьбы со смертью в "Побеге из тюрьмы".
And if you listen to Radiohead on holiday, that's okay with me
И если ты слушаешь Radiohead в праздник, для меня это нормально,
Whoever you want to share a bed with, that's totally okay with me
С кем бы ты ни хотела делить постель, для меня это совершенно нормально,
But maiming or killing because of someone's race, religion, or sexuality is 2000% not okay with me
Но калечить или убивать из-за расы, религии или сексуальной ориентации кого-то - это на 2000% ненормально для меня,
And whoever out there with me does not agree, I will share with you one last time
И если кто-то со мной не согласен, я поделюсь с тобой в последний раз,
The two word poem about Muhammad Ali
Стихотворением из двух слов о Мухаммеде Али,
The only two words that can make change as far as I can see
Единственными двумя словами, которые могут изменить ситуацию, насколько я могу судить,
And again, those words are "me" and "we"
И снова, эти слова - "я" и "мы".
Me, we, me, we, me, we, me, we
Я, мы, я, мы, я, мы, я, мы.





Writer(s): Mark Edward Kozelek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.