Sun Kil Moon - Duk Koo Kim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sun Kil Moon - Duk Koo Kim




Duk Koo Kim
Дук Ку Ким
looking out on my roof last night
Вглядываясь с крыши прошлой ночью,
woken up from a dream
Проснувшись от сна,
i saw a typhoon coming in close
Я увидел тайфун, приближающийся,
bringing the clouds down to the sea
Сводящий облака к морю,
making the world look gray and alone
Делающий мир серым и одиноким,
taking all light from my view
Забирая весь свет из виду,
keeping everyone in
Не выпуская никого,
and keeping me here with you
И оставляя меня здесь, с тобой.
around you now, i can't sleep no more baby
Рядом с тобой сейчас, я не могу больше спать, детка,
around you still, don't want to leave yet
Все еще рядом с тобой, не хочу еще уходить.
woken up from a dream last night
Проснулся от сна прошлой ночью,
somewhere lost in war
Где-то на войне,
i couldn't feel my feet or hands
Я не чувствовал своих рук и ног,
i didn't feel right anymore
Я чувствовал себя неправильно,
i knew there I'd die alone
Я знал, что там я умру в одиночестве,
with no one to reach to
Без единой души рядом,
but an angel came down
Но ангел спустился вниз
and brought me back to you
И вернул меня к тебе.
i'd rather leave this world forever baby
Я лучше покину этот мир навсегда, детка,
than let life go the way it's going
Чем позволю жизни идти так, как она идет.
watching an old fight film last night
Смотрел старый фильм о бое прошлой ночью,
Ray Mancini and Duk Koo Kim
Рей Манчини и Дук Ку Ким,
the boy from Seoul was hanging on good
Парень из Сеула хорошо держался,
but the pounding took to him
Но удары взяли свое,
and there in the square he lay alone
И там, на ринге, он лежал один,
without face without crown
Без лица, без короны,
and the angel who looked upon him
И ангел, что смотрел на него,
she never came down
Она не спустилась.
you never know what day is gonna pick you baby
Никогда не знаешь, какой день выберет тебя, детка,
out of the air, out of nowhere
Из воздуха, из ниоткуда.
come to me once more my love
Приди ко мне еще раз, любовь моя,
show me love I've never known
Покажи мне любовь, которой я не знал,
sing to me once more my love
Спой мне еще раз, любовь моя,
words from your younger years
Слова твоей юности,
sing to me once more my love
Спой мне еще раз, любовь моя,
songs that i love to hear
Песни, которые я люблю слышать.
birds gather 'round my window
Птицы собираются у моего окна,
fly with everything i love about the day
Летят со всем, что я люблю в этом дне,
flowers, blue and gold and orange
Цветы, синие, золотые и оранжевые,
rise with everything i love about the day
Распускаются со всем, что я люблю в этом дне.
walk with me down these strange streets
Пройдись со мной по этим странным улицам,
how have we come to be here
Как мы здесь оказались?
so kind are all these people
Такие добрые все эти люди,
how have we come to know them
Как мы познакомились с ними?





Writer(s): Mark Edward Kozelek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.