Paroles et traduction Sun Kil Moon - Linda Blair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seat
2C,
Oslo
to
Warsaw,
Norwegian
Air
Место
2C,
Осло
- Варшава,
Norwegian
Air
It's
9 o'clock
in
the
morning
and
I'm
yawning
9 утра,
а
я
зеваю
Next
to
a
girl
with
perky
beautiful
long
blonde
hair
Рядом
девушка
с
красивыми
длинными
светлыми
волосами
She's
playing
a
game
on
her
phone
and
chewing
on
her
Danish
Она
играет
в
игру
на
телефоне
и
жует
свою
булочку
The
girl
behind
me
has
a
demonic
cough
Девушка
позади
меня
кашляет
как
демон
She
sounds
like
Linda
Blair
in
The
Exorcist
Она
звучит
как
Линда
Блэр
в
"Изгоняющем
дьявола"
"Blaaaaagh!
Blaaaaagh!
Blaaaaagh!
Blaaaaagh!
Blaaaaagh!
Blaaaaagh!"
"Блаааа!
Блаааа!
Блаааа!
Блаааа!
Блаааа!
Блаааа!"
I
hope
it's
just
a
common
cold
and
nothing
serious
Надеюсь,
это
просто
простуда
и
ничего
серьезного
If
she's
got
a
serious
medical
condition,
I
hope
the
lord
blesses
her
Если
у
нее
серьезное
заболевание,
пусть
Господь
благословит
ее
Last
time
I
played
Warsaw,
I
was
with
Justin
from
Godflesh
В
прошлый
раз,
когда
я
играл
в
Варшаве,
я
был
с
Джастином
из
Godflesh
I
couldn't
pronounce
the
name
of
the
town
or
the
venue
Я
не
мог
выговорить
название
города
или
места
проведения
But
we
headlined
a
metal
fest
Но
мы
были
хедлайнерами
метал-фестиваля
The
names
of
the
other
bands
I
didn't
know
Названия
других
групп
я
не
знал
But
I
do
remember
the
aggressive
sound
of
their
names
Но
я
помню
их
агрессивное
звучание
Cryptdeath
Cult
Kill
Baby
Motherfuck
Lord
Kill
Dogs
Decapitated
Cryptdeath
Cult
Kill
Baby
Motherfuck
Lord
Kill
Dogs
Decapitated
"We're
a
very
scary
band,
raaagh!
We're
a
very
scary
band,
raaagh!
"Мы
очень
страшная
группа,
рааа!
Мы
очень
страшная
группа,
рааа!
We're
a
very
scary
band,
raaagh!
Мы
очень
страшная
группа,
рааа!
We
have
sleeve
tattoos
and
neck
tattoos
У
нас
татуировки
на
рукавах
и
шее
And
we're
a
very,
raaagh!
scary
band"
И
мы
очень,
рааа!
страшная
группа"
I
don't
know
much
about
Poland,
Я
мало
знаю
о
Польше,
Other
than
Andrew
Golota's
boxing
style
Кроме
стиля
бокса
Анджея
Голоты
He
held
his
left
jab
out
like
a
Он
держал
свой
левый
джеб
как
Kitten
trying
to
paw
a
bare
sheet
out
to
dry
Котенок,
пытающийся
лапой
стянуть
простыню
с
сушилки
Making
his
glass
chin
a
very
easy
target
to
find
Делая
свой
стеклянный
подбородок
очень
легкой
мишенью
He
quit
after
round
two
of
Mike
Tyson
Он
сдался
после
второго
раунда
с
Майком
Тайсоном
He
was
on
his
ass,
his
old
eyes
all
bulging
with
fright
Он
был
на
заднице,
его
старые
глаза
выпучились
от
страха
And
Lennox
Lewis
dropped
him
in
round
one
А
Леннокс
Льюис
уронил
его
в
первом
раунде
He
looked
like
a
scared
kid
being
knocked
on
his
ass
by
his
daddy
Он
выглядел
как
испуганный
ребенок,
которого
пьяный
папаша
сбил
с
ног,
When
his
daddy
came
home
drunk
Когда
тот
пришел
домой
пьяным
But
I
have
a
soft
spot
for
Andrew
Но
у
меня
есть
слабость
к
Анджею
Because
the
great
fighters,
he
never
dodged
Потому
что
он
никогда
не
уклонялся
от
великих
бойцов
And
I
thought
it
was
mean
how
his
fans
pelted
him
with
garbage
И
я
думал,
что
это
подло,
как
его
фанаты
забросали
его
мусором
On
his
walkout
after
he
lost
to
Mike
Tyson
На
выходе
после
того,
как
он
проиграл
Майку
Тайсону
Facing
Tyson
was
a
very
brave
thing
to
do,
though
he
was
overmatched
Встреча
с
Тайсоном
была
очень
смелым
поступком,
хотя
он
и
был
не
ровня
ему
I
found
the
audience's
behavior
after
the
fight
disgraceful
and
rude
Я
считаю,
что
поведение
публики
после
боя
было
позорным
и
грубым
No
matter
the
flaws
in
local
fighters,
show
them
love
and
support
Независимо
от
недостатков
местных
бойцов,
проявляйте
к
ним
любовь
и
поддержку
Take
the
high
road
towards
Andrew
Golota,
be
a
good
sport
Будьте
благородны
по
отношению
к
Анджею
Голоте,
будьте
хорошим
спортсменом
And
that
Tyson
fight,
Golota's
brains
might
have
become
unglued
И
в
том
бою
с
Тайсоном
мозги
Голоты
могли
превратиться
в
кашу
To
be
honest,
I
don't
have
a
clue
Честно
говоря,
я
понятия
не
имею
But
those
people
who
throwing
things
at
him
on
his
way
out
Но
те
люди,
которые
бросали
в
него
вещи
на
выходе
Were
despicable
and
bullying
and
its
worst
Были
отвратительными
хулиганами,
и
это
худшее
He
was
fighting
Mike
Tyson
and
representing
your
country
Он
дрался
с
Майком
Тайсоном
и
представлял
вашу
страну
And
his
fans
added
humiliation
and
more
hurt
to
his
hurt
А
его
фанаты
добавили
унижения
и
еще
больше
боли
к
его
боли
And
yeah,
when
Lennox
dropped
him
in
round
one
И
да,
когда
Леннокс
уронил
его
в
первом
раунде
I
felt
an
even
stronger
connection
with
Andrew
Golota
Я
почувствовал
еще
более
сильную
связь
с
Анджеем
Голотой
He
went
out
there
so
determined,
but
like
a
lamb
he
got
slaughtered
Он
вышел
туда
таким
решительным,
но
как
ягненка
его
забили
His
weakness
was
that
awkward
footwork
and
that
clumsy
lead
left
Его
слабостью
была
эта
неуклюжая
работа
ног
и
этот
неуклюжий
левый
хук
And
those
stupid
little
bulls,
Tourettic
bull
И
эти
глупые
маленькие
быки,
туреттичные
быки
A
legendary,
he
was
just
simply
overmatched
Легендарный,
он
был
просто
не
ровня
He
is
imperfect,
as
we
all
are
Он
несовершенен,
как
и
все
мы
Let's
face
it,
we're
all
scared
little
girls
and
boys
Посмотрим
правде
в
глаза,
мы
все
напуганные
маленькие
девочки
и
мальчики
So
everyone
right
now,
for
Andrew
Golota,
make
some
fucking
noise
Так
что
все
прямо
сейчас,
для
Анджея
Голоты,
поднимите
гребаный
шум
So
everybody
right
now,
for
Andrew
Golota,
make
some
fucking
noise
Так
что
все
прямо
сейчас,
для
Анджея
Голоты,
поднимите
гребаный
шум
So
everybody
right
now,
for
Andrew
Golota,
make
some
fucking
noise
Так
что
все
прямо
сейчас,
для
Анджея
Голоты,
поднимите
гребаный
шум
Other
than
Golota,
I
don't
know
much
about
Poland
Кроме
Голоты,
я
мало
знаю
о
Польше
I
guess
my
ancestry
is
here,
and
I
guess
that's
saying
something
Думаю,
мои
предки
отсюда,
и,
думаю,
это
о
чем-то
говорит
I
gotta
admit,
I
never
looked
too
deeply
into
it
Должен
признать,
я
никогда
не
углублялся
в
это
Well
this
is
the
truth,
Ну,
это
правда,
Before
my
name
became
Kozelek
it
was
actually
Koziołek
Раньше
моя
фамилия
была
не
Козелек,
а
Козёлек
One
time
I
played
the
OFF
Festival
Однажды
я
играл
на
фестивале
OFF
In
the
summer,
I
played
a
seated
venue
Летом
я
играл
на
сидячей
площадке
And
a
woman
cooked
for
me
Italian
food
and
it
was
wonderful
И
одна
женщина
приготовила
для
меня
итальянскую
еду,
и
это
было
прекрасно
And
I've
been
to
Italy
more
times
than
I
can
ever
count
А
я
был
в
Италии
больше
раз,
чем
могу
сосчитать
And
that
Polish
woman
cooked
the
best
Italian
meal
I
ever
had
И
та
польская
женщина
приготовила
лучшую
итальянскую
еду,
которую
я
когда-либо
ел
And
that's
no
fucking
joke
И
это
не
гребаная
шутка
Then
I
shared
a
taxi
to
the
airport
Потом
я
разделил
такси
до
аэропорта
With
Owen
Ashworth
and
the
band
Wire
С
Оуэном
Эшвортом
и
группой
Wire
I
said,
"Owen,
did
you
ever
notice
how
Poland
looks
like
Ohio?"
Я
сказал:
"Оуэн,
ты
когда-нибудь
замечал,
что
Польша
похожа
на
Огайо?"
He
said,
"Yeah,
it
does"
and
that's
all
he
said
Он
сказал:
"Да,
похоже"
и
это
все,
что
он
сказал
Owen
Ashworth
is
a
great
songwriter
from
Оуэн
Эшвортом
- отличный
автор
песен
из
Chicago,
Illinois
if
you
never
heard
of
him
Чикаго,
Иллинойс,
если
ты
никогда
о
нем
не
слышал
Now
everyone
should
show
gratitude
for
Сейчас
все
должны
быть
благодарны
за
All
the
beautiful
things
in
this
world
Все
прекрасные
вещи
в
этом
мире
There
are
cornfields
along
the
road
Есть
кукурузные
поля
вдоль
дороги
And
the
meals
the
kind
people
cook
for
us
И
еда,
которую
готовят
для
нас
добрые
люди
There
are
bands
who
come
to
our
Есть
группы,
которые
приезжают
в
наши
Countries
who
play
beautiful
music
for
us
Страны,
которые
играют
для
нас
прекрасную
музыку
There
are
fans
who
come
to
our
shows
and
pay
money
to
listen
to
us
Есть
фанаты,
которые
приходят
на
наши
концерты
и
платят
деньги,
чтобы
нас
послушать
We're
in
this
life
once,
so
let's
absorb
what's
around
it
Мы
в
этой
жизни
один
раз,
так
что
давайте
впитывать
то,
что
нас
окружает
And
not
make
a
fuss
over
the
little
things
И
не
будем
суетиться
из-за
мелочей
We
may
live
to
be
old
or
tomorrow
we
might
get
hit
by
a
bus
Мы
можем
дожить
до
старости,
а
завтра
нас
может
сбить
автобус
I
got
a
lot
of
love
for
all
people
Я
очень
люблю
всех
людей
I
got
a
lot
of
love,
I
got
a
lot
of
love,
I
got
a
lot
of
love
Я
очень
люблю,
я
очень
люблю,
я
очень
люблю
I
got
a
lot
of
love
for
the
imperfect
low-blowing
Andrew
Golota
Я
очень
люблю
несовершенного,
бьющего
ниже
пояса
Анджея
Голоту
I
got
a
lot
of
love
for
you,
all
you
in
Warsaw
Я
очень
люблю
вас,
всех
вас
в
Варшаве
If
I
had
to
be
honest,
there's
only
one
thing
that
I
don't
love
at
all
Если
честно,
есть
только
одна
вещь,
которую
я
совсем
не
люблю
It's
the
music
of
Steely
Dan,
it
makes
my
fucking
skin
crawl
Это
музыка
Steely
Dan,
от
нее
у
меня
мурашки
по
коже
Well
if
I
had
to
be
honest,
Ну,
если
честно,
There's
also
one
other
thing
that
I
don't
love
at
all
Есть
еще
одна
вещь,
которую
я
совсем
не
люблю
It's
the
music
of
the
fucking
Eagles
Это
музыка
гребаных
Eagles
That
makes
me
wanna
put
my
fist
through
the
fucking
wall
От
нее
мне
хочется
пробить
кулаком
гребаную
стену
Now
let's
sing
about
the
songs
we
love
very
much
А
теперь
споем
о
песнях,
которые
мы
очень
любим
Now
let's
sing
about
the
songs
we
love
very
much
А
теперь
споем
о
песнях,
которые
мы
очень
любим
Neil
Young's
"Harvest
Moon"
and
"After
the
Gold
Rush"
"Harvest
Moon"
и
"After
the
Gold
Rush"
Нила
Янга
Now
let's
sing
a
song
that
I,
we
all
know
and
love
very,
very
much
А
теперь
споем
песню,
которую
я,
мы
все
знаем
и
очень,
очень
любим
ZZ
Top,
"I
Ain't
Asking
For
Much"
ZZ
Top,
"I
Ain't
Asking
For
Much"
Now
let's
sing
a
song
by
Queen,
that
I
love
very
much
А
теперь
споем
песню
Queen,
которую
я
очень
люблю
"I
just
need
somebody
to
love,
find
me
somebody
to
love
"Мне
просто
нужен
кто-то,
кого
можно
любить,
найди
мне
кого-то,
кого
можно
любить
Find
me
somebody
to
love,
Найди
мне
кого-то,
кого
можно
любить,
Find
me
somebody
to
love,
find
me
somebody
to--"
Найди
мне
кого-то,
кого
можно
любить,
найди
мне
кого-то,
кого--"
Now
let's
sing
a
song
that
everybody
loves
by
Led
Zeppelin
А
теперь
споем
песню,
которую
все
любят,
Led
Zeppelin
"A
whole
lotta
love,
got
a
lotta
love,
got
a
whole
lotta
love
"Целая
куча
любви,
у
меня
есть
куча
любви,
у
меня
есть
целая
куча
любви
I
got
a
lotta
love,
I
got
a
whole
lotta
love,
baby,
baby
У
меня
есть
куча
любви,
у
меня
есть
целая
куча
любви,
детка,
детка
Got
a
whole
lotta
love,
ooh
baby,
baby,
got
a
whole
lotta
love
У
меня
есть
целая
куча
любви,
о,
детка,
детка,
у
меня
есть
целая
куча
любви
Got
a
whole
lotta
love,
ooh
baby,
baby,
got
a
whole
lotta
love
У
меня
есть
целая
куча
любви,
о,
детка,
детка,
у
меня
есть
целая
куча
любви
Got
a
whole
lotta
love,
baby,
baby,
got
a
whole
lotta
love
У
меня
есть
целая
куча
любви,
детка,
детка,
у
меня
есть
целая
куча
любви
I
got
a
whole
lotta
love,
baby,
baby,
baby,
got
a
whole
lotta
love"
У
меня
есть
целая
куча
любви,
детка,
детка,
детка,
у
меня
есть
целая
куча
любви"
Now
we're
gonna
sing
one
of
my
songs
that
I
know
you
all
love
А
теперь
мы
споем
одну
из
моих
песен,
которую,
я
знаю,
вы
все
любите
It's
from
my
album
Benji,
it's
from
my
mom
Она
из
моего
альбома
Benji,
она
от
моей
мамы
And
it's
called
"I
Can't
Live
Without
My
Mother's
Love"
И
называется
"Я
не
могу
жить
без
маминой
любви"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Arthur Boye, Mark Edward Kozelek, Ramon Fermin, Tony Scherr, Scott Mcpherson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.