Sun Kil Moon - Not Much Rhymes With Everything's Awesome at All Times - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sun Kil Moon - Not Much Rhymes With Everything's Awesome at All Times




Not Much Rhymes With Everything's Awesome at All Times
Не так уж много рифмуется с "Все всегда круто"
Things were amazing when you lived in LA
Все было потрясающе, когда ты жила в Лос-Анджелесе,
Things were sublime up in the East Bay
Все было прекрасно в Ист-Бэй,
Then you landed in England's grey London town
Потом ты оказалась в сером Лондоне,
Again things were great
И снова все было замечательно.
You say you're a writer but what can you say
Ты говоришь, что ты писательница, но что ты можешь сказать,
When each night ends another perfect day?
Когда каждый твой день заканчивается идеально?
When a week in a hostel was a fabulous stay
Когда неделя в хостеле была сказочной,
You're just too high to reach
Ты просто слишком высоко летаешь.
It's hard to swallow your big bright pills
Тяжело глотать твои большие яркие таблетки,
The one I want to ask, how do you really feel?
Хочу спросить, что ты на самом деле чувствуешь?
Can you dim the lights for just a few minutes?
Можешь ли ты приглушить свет хотя бы на несколько минут,
Lose the phrases, the overused snippets?
Забыть фразы, заезженные клише?
You're living among the grime and the soot
Ты живешь среди грязи и копоти,
A scene straight out of a Charles Dickens book
Как будто сошла со страниц Диккенса.
Ain't got no man to give you no love
У тебя нет мужчины, который бы подарил тебе любовь,
A kiss on the cheek, a welcome home hug
Поцелуй в щеку, долгожданные объятия.
You say you're a poet but I've not read a line
Ты говоришь, что ты поэтесса, но я не видел ни строчки,
Just seen the notebook, the cover and spine
Только блокнот, обложку и корешок.
You say you're a poet but how much rhymes
Ты говоришь, что ты поэтесса, но много ли рифмуется
With everything's perfect at all times?
Со "все идеально всегда"?
You left for Rome and Paris, France
Ты уехала в Рим и Париж,
Came back home in a born again trance
Вернулась домой в каком-то трансе,
You met me for lunch, so late one day
Мы встретились пообедать в тот день,
Out of breath with so much to say
Ты запыхалась, тебе хотелось столько всего рассказать.
We sat down together and I stared at your phone
Мы сели, и я уставился на твой телефон,
I squinted hard but could not feel your tone
Я прищурился, но не мог почувствовать твою интонацию,
I looked on at endless two-inch frames
Я смотрел на бесконечные пятисантиметровые рамки,
Thinking "Christ, they're all the fucking same"
Думая: "Боже, да они все одинаковые".
What's beneath your glow and your gleam?
Что скрывается за твоим блеском и сиянием?
What's not in the picture baby?
Чего нет на картинке, детка?
Are there scars somewhere on your skin
Есть ли шрамы на твоей коже,
And are there more deeper you're hiding?
И есть ли еще более глубокие, которые ты скрываешь?
Tell me about when you were a kid
Расскажи мне о том, как ты была ребенком,
Did someone you know drive off of a cliff?
Кто-нибудь из твоих знакомых разбивался насмерть на машине?
Did you get picked on by your big brother?
Твой старший брат издевался над тобой?
What are you carrying? What are you smothering?
Что ты носишь в себе? Что ты душишь в себе?
Is something crawling on you like bugs?
Что-то ползает по тебе, как жуки?
Is something eating away at your guts?
Что-то грызет твои внутренности?
Is something slithering down in the drain?
Что-то скользит в канализацию?
Is something swimming around in your veins?
Что-то плавает в твоих венах?
You say that you're happy here in this place
Ты говоришь, что ты счастлива здесь, в этом месте,
Staring off into internet space
Уставившись в интернет-пространство,
Trying to hit a magic button
Пытаясь нажать волшебную кнопку,
Wake up only next to no one
Проснуться рядом с пустотой,
Next to your laptop and your slick phone
Рядом с твоим ноутбуком и твоим навороченным телефоном,
And your book of illogic poems
И твоей книгой нелогичных стихов.
You're my friend and you know I love you
Ты мой друг, и ты знаешь, что я люблю тебя.
Open up, babe, no I won't judge you
Откройся, детка, я не буду тебя судить.
I'm an artist, it's all that I've got
Я художник, это все, что у меня есть,
I know when I see one and baby, you're not
И я вижу насквозь, детка, ты не поэтесса.
A poet knows that not much rhymes
Поэт знает, что не так уж много рифмуется
With everything's perfect at all times
Со "все идеально всегда".
Say you're a poet but I've not read a line
Ты говоришь, что ты поэтесса, но я не видел ни строчки,
Just seeing the notebook, the cover and spine
Только блокнот, обложку и корешок.
You say you're a poet but not much rhymes
Ты говоришь, что ты поэтесса, но не так уж много рифмуется
With everything's perfect at all times
Со "все идеально всегда".





Writer(s): Mark Edward Kozelek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.