Paroles et traduction Sun Kil Moon - Song For Richard Collopy
Song For Richard Collopy
Песня для Ричарда Коллопи
He
worked
from
morning
to
ten
at
night
sometimes
three
am,
Он
работал
с
утра
до
десяти
вечера,
иногда
до
трёх
ночи,
Fixing
guitars
for
a
living
honing
and
polishing
frets,
Ремонтируя
гитары,
шлифуя
и
полируя
лады,
Setting
the
intonation
and
action
good,
Настраивая
мензуру
и
высоту
струн,
Carving
saddles
from
ox
bone,
s
from
Brazilian
wood.
Вырезая
порожки
из
бычьей
кости,
из
бразильского
дерева.
He
fixed
my
old
Gibson
L
double
O,
Он
починил
мою
старую
Gibson
L-00,
He
reset
the
neck,
used
a
patch
of
bondo,
Он
выровнял
гриф,
использовал
заплатку
из
бонда,
Near
the
sound-hole
where
the
wood
wore
away,
Рядом
с
резонаторным
отверстием,
где
дерево
стерлось,
From
many
years
of
age
and
hard
play.
От
многих
лет
возраста
и
усердной
игры.
Sometime
he'd
leave
without
warning
and
just
close
up
shop.
Иногда
он
уходил
без
предупреждения
и
просто
закрывал
магазин.
No
sign,
no
message,
no
call,
no
nothing,
he
just
stopped,
Ни
знака,
ни
сообщения,
ни
звонка,
ничего,
он
просто
переставал,
Coming
to
work
and
picking
up
the
telephone
Приходить
на
работу
и
брать
трубку,
I
left
more
than
a
few
messages
for
him
after
the
tone
Я
оставил
ему
немало
сообщений
после
гудка.
All
summer
he
wouldn't
return
my
calls
Всё
лето
он
не
отвечал
на
мои
звонки.
'Hey
Richard
I'd
like
my
guitar
back
by
fall,
«Эй,
Ричард,
я
бы
хотел
получить
свою
гитару
обратно
к
осени,
Got
a
record
to
make
and
a
promise
to
bring,
Мне
нужно
записать
пластинку
и
сдержать
обещание,
A
tour
in
England
a
smile
to
feign'.
Тур
по
Англии,
улыбка,
которую
нужно
изобразить».
September,
October
he
called
and
said
it
was
done.
В
сентябре,
октябре
он
позвонил
и
сказал,
что
всё
готово.
I
got
in
the
taxi
and
got
my
guitar
and
man
that
thing
sung,
Я
сел
в
такси,
забрал
свою
гитару,
и,
Боже,
как
же
она
пела,
Like
a
choir
of
angels
and
the
neck
it
felt
great,
Как
хор
ангелов,
и
гриф
был
таким
удобным,
And
that
was
the
last
time
i
saw
him,
late
2008.
И
это
был
последний
раз,
когда
я
его
видел,
в
конце
2008
года.
Why
Richard
Collopy?
Why
Richard?
Why,
Почему,
Ричард
Коллопи?
Почему,
Ричард?
Почему
Did
you
have
to
off
with
the
birds
in
the
sky?
Тебе
нужно
было
улететь
с
птицами
в
небо?
You
were
the
best
guitar
guy
out
west.
Ты
был
лучшим
гитарным
мастером
на
западе.
I
cherish
your
work
and
wish
you
good
rest.
Я
дорожу
твоей
работой
и
желаю
тебе
покоя.
Why
Richard
Collopy?
Why
Richard?
Why,
Почему,
Ричард
Коллопи?
Почему,
Ричард?
Почему
Did
you
have
to
lie
down
and
close
your
eyes?
Тебе
пришлось
лечь
и
закрыть
глаза?
Close
down
your
shop
and
not
say
goodbye.
Закрыть
свою
мастерскую
и
не
попрощаться.
I'll
own
this
guitar
for
the
rest
of
my
life.
Я
буду
владеть
этой
гитарой
до
конца
своей
жизни.
I'll
play
this
guitar
for
the
rest
of
my
life.
Я
буду
играть
на
этой
гитаре
до
конца
своей
жизни.
Why
Richard
Collopy?
Why
Richard?
Why...
Почему,
Ричард
Коллопи?
Почему,
Ричард?
Почему...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Edward Kozelek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.