Paroles et traduction Sun Kil Moon - The Leaning Tree
The Leaning Tree
Уходящее дерево
Scattered
relics
of
your
love
Just
lyin
'round
your
dusty
room
Раскиданные
реликвии
твоей
любви
Просто
лежат
по
твоей
пыльной
комнате
Bearing
old
souls,
old
men,
old
scars,
dissonant
wallow
of
guitars.
Нося
старые
души,
старых
людей,
старые
шрамы,
диссонирующее
нытье
гитар.
Burnin'
off
Indian
sun
on
the
water
barges
hung.
Горящие
на
индийском
солнце
баржи
с
водой.
Through
the
bay
window
panes,
covers
maginify
and
brings.
Через
оконные
стёкла
залива,
обёртки
увеличивают
и
приносят.
Sleepy
poet's
perfect
dream,
pastel
homes
along
the
sea.
Сон
поэта
— идеальный
сон,
пастельные
дома
вдоль
моря.
This
I
would,
this
I
will:
leave
to
join
you
in
the
hills.
Что
я
хотел
бы,
что
я
сделаю:
с
твоего
позволения
присоединиться
к
тебе
на
холмах.
For
you
I
would,
for
you
I
will
leave
this
for
the
auburn
hills,
Для
тебя
я
хотел
бы,
для
тебя
я
сделаю,
оставить
это
ради
каштановых
холмов,
Find
your
old
peeling
house,
find
you
out
there...
Найти
твой
старый
облезлый
дом,
найти
тебя
там...
Hear
the
owl
call
from
the
trees,
smell
the
midnight
forest
breeze
Услышать,
как
сова
зовёт
с
деревьев,
почуять
запах
полуночного
лесного
бриза
Shield
you
from
this
dark
and
night,
wake
you
in
the
morning.
Защитить
тебя
от
этой
тьмы
и
ночи,
разбудить
утром.
You
came
to
me
in
a
dream
walking
down
the
path
by
the
cold,
icy
stream
Ты
пришла
ко
мне
во
сне,
идя
по
тропинке
у
холодного
ледяного
ручья
The
white
of
the
snow,
coating
the
past,
in
the
sierra
when
a
time
you
disappeared
Белизна
снега,
покрывающая
прошлое,
в
Сьерре,
когда
однажды
ты
исчезла
You
left
me
alone.
And
the
old
master
room
in
my
mountain
home.
Ты
оставила
меня
одного.
И
в
старой
главной
комнате
в
моем
горном
доме.
And
I
called
for
you
so
many
times
and
longed
for
one
more
day
with
you
in
my
life.
И
я
звал
тебя
так
много
раз
и
тосковал
по
ещё
одному
дню
с
тобой
в
моей
жизни.
And
I
longed
for
one
more
day
with
you
in
my
life.
И
я
тосковал
по
ещё
одному
дню
с
тобой
в
моей
жизни.
I
see
you
there
in
my
dreams,
your
poise
is
perfect,
that
of
a
statue
as
queen.
Я
вижу
тебя
там
во
сне,
твой
образ
совершенен,
как
королева
как
статуя.
Your
beautiful
hair,
your
ocean
blue
eyes;
You
bear
the
depth
of
your
losses
inside
and
I
begged
of
you
so
many
times,
forgive
me
once
and
for
all
for
all
of
my
lies,
to
forgive
me
once
and
for
all
for
all
of
my
lies.
Твои
прекрасные
волосы,
твои
голубые,
как
океан,
глаза;
внутри
тебя
таится
глубина
твоих
потерь,
и
я
просил
тебя
так
много
раз,
прости
меня
раз
и
навсегда
за
всю
мою
ложь,
прости
меня
раз
и
навсегда
за
всю
мою
ложь.
Oh
mommy,
the
leaning
tree
like
a
diamond
О
мамочка,
уходящее
дерево
как
бриллиант
As
we
pass
the
long
dead
grass,
thirsty
in
the
sun.
Когда
мы
проходим
мимо
давно
высохшей
травы,
жаждущей
под
солнцем.
Memories
rest
beyond
the
broken
fence.
Let
their
spirits
be.
Воспоминания
покоятся
за
разбитым
забором.
Пусть
их
души
будут
жить.
The
birds
have
left
their
mother's
nest
on
the
roses'
thorns
Птицы
покинули
материнское
гнездо
в
шипах
роз
There
they
swing
over
the
bleach-white
grain,
sprawled
over
the
hill.
Там
они
качаются
над
рассыпанным
белым
зерном,
раскинувшимся
по
холму.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Edward Kozelek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.