Sun Kil Moon - The Possum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sun Kil Moon - The Possum




The Possum
Поссум
Yesterday, I was working in my yard when I saw a possum
Вчера я работал во дворе, когда увидел опоссума
Swinging in the foothills and he was all beat up and hobbling
Качающегося у подножия холма, всего побитого и хромающего
I got a closer look and his foot was mangled
Я подошел ближе и увидел, что его лапа искалечена
I was woken up earlier by what I thought was the cat tangled
Рано утром меня разбудил шум я подумал, что это кот запутался в чем-то
But it was him who got it bad from the cat that night
Но это был он, которого в ту ночь сильно поранил кот
Slowly down the hill when he slipped under the fence
Он медленно спустился с холма и пролез под забором
I brought myself up to check him out; he found the milk under the air conditioner
Я подошел к нему поближе, чтобы осмотреть; он нашел молоко под кондиционером
I pointed him out to Caroline, she crouched down and he was shaking and full of fear
Я позвал Кэролайн, она присела, а он весь дрожал и был полон страха
And when she stood up, I asked, "Baby, why you crying?"
Когда она встала, я спросил: «Малышка, почему ты плачешь?»
She said, "Because he's cute and he's down there and he's dying"
Она сказала: «Потому что он милый, он там, и он умирает»
I went up to my room and I got a call from Justin
Я поднялся к себе в комнату и получил звонок от Джастина
He was in San Francisco and Godflesh was playing
Он был в Сан-Франциско, и там играла группа Godflesh
Caroline drove me halfway there where I met Tony
Кэролайн довезла меня до середины пути, где я встретился с Тони
And we drove to the city and we parked out in front of the DNA
И мы поехали в город и припарковались перед зданием DNA
Justin and us, we had some laughs and we took photographs backstage
Джастин и мы, мы посмеялись и сфотографировались за кулисами
And our guts were protruding and all of them and we just kept laughing and laughing and laughing and laughing and laughing and laughing and laughing
И наши животы выпирали, и все они, и мы все смеялись и смеялись и смеялись и смеялись и смеялись и смеялись и смеялись
Laughing and laughing and laughing and laughing and laughing and laughing and laughing
Смеялись и смеялись и смеялись и смеялись и смеялись и смеялись и смеялись
Laughing and laughing and laughing and laughing and laughing and laughing and laughing
Смеялись и смеялись и смеялись и смеялись и смеялись и смеялись и смеялись
Laughing and laughing and laughing and laughing and laughing and laughing and laughing
Смеялись и смеялись и смеялись и смеялись и смеялись и смеялись и смеялись
And when Godflesh took the stage, Tony and I, we stood there floored
И когда Godflesh вышли на сцену, мы с Тони стояли ошарашенные
Drum machines hammered and feedback blazed
Драм-машины стучали, а фидбэк пылал
For a moment, everybody grew silent
На мгновение все замолчали
While Justin tuned his guitar; like a church, it got so quiet
Пока Джастин настраивал свою гитару; как в церкви, стало так тихо
Just for a minute, and then they all soared together
Всего на минуту, а потом они все взмыли вместе
Like a car off a cliff, we crashed and burned over and over and again and again
Как машина, упавшая с обрыва, мы разбились и сгорели снова и снова и снова и снова и снова
They threw hard vicious guttural B-flats
Они бросали тяжелые, свирепые, гортанные B-бемоли
Justin runs to the mic like a hungry grey white
Джастин бросился к микрофону, как голодный седой волк
He was on fire, giving it everything he had and killing it that night!
Он был на высоте, отдавая все, что у него было, и убивал в ту ночь!
Tearing out his prey and it came to a screeching halt
Разрывая свою добычу, и все закончилось с визгом
A relentless and beautiful voice, a 70 minute assault
Беспощадный и прекрасный голос, 70-минутный штурм
And then he bowed down and he set his seven string electric guitar down
А потом он поклонился и поставил свою семиструнную электрогитару
And screeched to holy hell and they disappeared and off went the crowd
И завопил во всю глотку, и они исчезли, и толпа ушла
Then we had pizza and I came back to my apartment in the city
Потом мы поели пиццы, и я вернулся в свою квартиру в городе
Until 4AM, I watched movies and my ears were ringing
До 4 утра я смотрел фильмы, и у меня звенело в ушах
And I called Caroline out at the house
И я позвонил Кэролайн домой
We talked about the concert, about the possum down in the nook
Мы говорили о концерте, о опоссуме в норке
And the ocean air came through my window
И морской воздух входил в мое окно
And the sound of foghorns, and then when I woke
И звук сирены туманных горнов, а когда я проснулся
Godflesh was down in LA
Godflesh были в Лос-Анджелесе
Tony had an open house that day
У Тони в тот день был день открытых дверей
And I looked out at Sausalito
И я смотрел на Сосалито
And Caroline was on her way back from Lake Town
А Кэролайн возвращалась из Лейк-Таун
I got a call from Paolo Sorrentino
Мне позвонил Паоло Соррентино
I'd be off to Switzerland in a week or so
Через неделю или около того я отправлюсь в Швейцарию
Caroline came home that night and we had dinner and watched HBO
Кэролайн вернулась домой в тот вечер, и мы поужинали и посмотрели HBO
And I'm grateful for her love and for my friends
И я благодарен за ее любовь и за моих друзей
And to have seen the possum walk its last walk along the island
И за то, что видел, как опоссум совершил свою последнюю прогулку по острову
I want to grow old and to walk my last walk
Я хочу состариться и пройти свою последнюю прогулку
Knowing that I, too, gave it everything I got
Зная, что и я отдал все, что у меня было
But again it's all roadblocks and all obstacles I fought
Но снова это все дорожные заграждения и все препятствия, которых я избежал
For to live another day is much better than to not
Ибо прожить еще один день намного лучше, чем не прожить его
And I'd like to die with music in my ears
И я хотел бы умереть с музыкой в ушах
The piano of Maurice Ravel or Godflesh's guttural growls from hell
Фортепиано Мориса Равеля или гортанные рычания Godflesh из ада
The sound that evokes good memories of being young and able to get around
Звук, который вызывает хорошие воспоминания о молодости и способности двигаться
And I'd like Caroline beside me
И я хотел бы, чтобы Кэролайн была рядом со мной
That old possum lost the fight
Того старого опоссума сразила болезнь
His sad, black eyes; what a thing to see on a glowing Easter Sunday
Его печальные черные глаза; что за зрелище в светлый пасхальный воскресный день
But that rodent was loved and he's still thought of
Но этот грызун был любим, и о нем все еще помнят
Church bells rang that day
В тот день звонили церковные колокола
I remember hearing them in the afternoon just as we left
Я помню, как слышал их днем, когда мы уезжали
He had to have heard them too
Он тоже должен был их услышать





Writer(s): Mark Kozelek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.