Sun Kil Moon - The Possum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sun Kil Moon - The Possum




The Possum
Опоссум
Yesterday, I was working in my yard when I saw a possum
Вчера я работал во дворе и увидел опоссума,
Swinging in the foothills and he was all beat up and hobbling
Он качался у подножия холмов, весь побитый, хромая.
I got a closer look and his foot was mangled
Я присмотрелся поближе, и увидел, что его лапа изуродована.
I was woken up earlier by what I thought was the cat tangled
Меня разбудило раньше то, что, как я думал, кот запутался.
But it was him who got it bad from the cat that night
Но это он пострадал от кота прошлой ночью.
Slowly down the hill when he slipped under the fence
Медленно спускаясь с холма, он юркнул под забор.
I brought myself up to check him out; he found the milk under the air conditioner
Я подошел, чтобы проверить его, он нашел молоко под кондиционером.
I pointed him out to Caroline, she crouched down and he was shaking and full of fear
Я показал его Кэролайн, она присела, а он дрожал от страха.
And when she stood up, I asked, "Baby, why you crying?"
А когда она встала, я спросил: "Детка, почему ты плачешь?"
She said, "Because he's cute and he's down there and he's dying"
Она ответила: "Потому что он милый, и он там внизу, и он умирает".
I went up to my room and I got a call from Justin
Я поднялся в свою комнату, и мне позвонил Джастин.
He was in San Francisco and Godflesh was playing
Он был в Сан-Франциско, и играла Godflesh.
Caroline drove me halfway there where I met Tony
Кэролайн подвезла меня до середины пути, где я встретил Тони,
And we drove to the city and we parked out in front of the DNA
И мы поехали в город и припарковались перед ДНК.
Justin and us, we had some laughs and we took photographs backstage
Мы с Джастином посмеялись и пофотографировались за кулисами,
And our guts were protruding and all of them and we just kept laughing and laughing and laughing and laughing and laughing and laughing and laughing
И наши животы торчали, и все они, и мы просто продолжали смеяться, и смеяться, и смеяться, и смеяться, и смеяться, и смеяться, и смеяться.
Laughing and laughing and laughing and laughing and laughing and laughing and laughing
Смеяться, и смеяться, и смеяться, и смеяться, и смеяться, и смеяться, и смеяться,
Laughing and laughing and laughing and laughing and laughing and laughing and laughing
Смеяться, и смеяться, и смеяться, и смеяться, и смеяться, и смеяться, и смеяться,
Laughing and laughing and laughing and laughing and laughing and laughing and laughing
Смеяться, и смеяться, и смеяться, и смеяться, и смеяться, и смеяться, и смеяться.
And when Godflesh took the stage, Tony and I, we stood there floored
И когда Godflesh вышли на сцену, мы с Тони стояли как громом пораженные.
Drum machines hammered and feedback blazed
Барабанные машины стучали, и обратная связь пылала.
For a moment, everybody grew silent
На мгновение все замолчали,
While Justin tuned his guitar; like a church, it got so quiet
Пока Джастин настраивал гитару; стало тихо, как в церкви.
Just for a minute, and then they all soared together
Всего на минуту, а потом они все вместе взмыли ввысь,
Like a car off a cliff, we crashed and burned over and over and again and again
Как машина с обрыва, мы разбивались и сгорали снова и снова, и снова, и снова.
They threw hard vicious guttural B-flats
Они бросали жесткие, злобные, гортанные си-бемоль.
Justin runs to the mic like a hungry grey white
Джастин бежит к микрофону, как голодный серо-белый,
He was on fire, giving it everything he had and killing it that night!
Он был в ударе, выкладывался на полную и убивал его в ту ночь!
Tearing out his prey and it came to a screeching halt
Разрывая свою жертву, и это внезапно прекратилось.
A relentless and beautiful voice, a 70 minute assault
Беспощадный и красивый голос, 70-минутное нападение,
And then he bowed down and he set his seven string electric guitar down
А потом он поклонился и положил свою семиструнную электрогитару,
And screeched to holy hell and they disappeared and off went the crowd
И взвизгнул до святого ада, и они исчезли, и толпа ушла.
Then we had pizza and I came back to my apartment in the city
Потом мы поужинали пиццей, и я вернулся в свою квартиру в городе.
Until 4AM, I watched movies and my ears were ringing
До 4 утра я смотрел фильмы, и у меня звенело в ушах.
And I called Caroline out at the house
И я позвонил Кэролайн домой.
We talked about the concert, about the possum down in the nook
Мы поговорили о концерте, об опоссуме в углу.
And the ocean air came through my window
И океанский воздух проникал в мое окно,
And the sound of foghorns, and then when I woke
И звук туманных сирен, а потом, когда я проснулся,
Godflesh was down in LA
Godflesh были в Лос-Анджелесе.
Tony had an open house that day
У Тони в тот день был день открытых дверей.
And I looked out at Sausalito
И я посмотрел на Саусалито,
And Caroline was on her way back from Lake Town
А Кэролайн возвращалась из Лейк-Тауна.
I got a call from Paolo Sorrentino
Мне позвонил Паоло Соррентино,
I'd be off to Switzerland in a week or so
Я должен был уехать в Швейцарию через неделю или около того.
Caroline came home that night and we had dinner and watched HBO
Кэролайн вернулась домой тем вечером, мы поужинали и посмотрели HBO.
And I'm grateful for her love and for my friends
И я благодарен за ее любовь и за моих друзей,
And to have seen the possum walk its last walk along the island
И за то, что увидел, как опоссум совершил свою последнюю прогулку по острову.
I want to grow old and to walk my last walk
Я хочу состариться и совершить свою последнюю прогулку,
Knowing that I, too, gave it everything I got
Зная, что я тоже отдал все, что у меня было.
But again it's all roadblocks and all obstacles I fought
Но опять же, все это были препятствия и преграды, с которыми я боролся,
For to live another day is much better than to not
Ведь жить еще один день гораздо лучше, чем не жить.
And I'd like to die with music in my ears
И я хотел бы умереть с музыкой в ушах,
The piano of Maurice Ravel or Godflesh's guttural growls from hell
Под фортепиано Мориса Равеля или гортанный рык Godflesh из ада,
The sound that evokes good memories of being young and able to get around
Звук, который вызывает хорошие воспоминания о том времени, когда я был молод и мог передвигаться.
And I'd like Caroline beside me
И я хотел бы, чтобы Кэролайн была рядом.
That old possum lost the fight
Тот старый опоссум проиграл бой.
His sad, black eyes; what a thing to see on a glowing Easter Sunday
Его печальные черные глаза; какое зрелище в светлое пасхальное воскресенье.
But that rodent was loved and he's still thought of
Но этого грызуна любили, и о нем все еще помнят.
Church bells rang that day
В тот день звонили церковные колокола.
I remember hearing them in the afternoon just as we left
Я помню, как слышал их днем, как раз когда мы уходили.
He had to have heard them too
Должно быть, он их тоже слышал.





Writer(s): Mark Kozelek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.