Paroles et traduction Sun Kil Moon - This Is My First Day and I'm Indian and I Work at a Gas Station
This Is My First Day and I'm Indian and I Work at a Gas Station
Это мой Первый рабочий день, я индиец и работаю на заправке
Fell
asleep
last
night
listening
to
a
train
whistle
blowing
across
the
Carquinez
Strait
Прошлой
ночью
я
заснул,
слушая
гудок
поезда,
пролетающего
над
проливом
Каркинес
And
to
the
wind
blowing
through
the
eucalyptus
trees
И
ветер,
шелестящий
в
кронах
эвкалиптов
Watching
Paolo
Sorrentino's
"The
Great
Beauty"
Смотрел
фильм
Паоло
Соррентино
"Великая
красавица"
Fell
asleep
last
night
listening
to
a
train
Прошлой
ночью
я
заснул,
слушая
шум
поезда
I
want
to
visit
my
friend
because
she's
in
a
lot
of
pain
Я
хочу
навестить
свою
подругу,
потому
что
ей
очень
больно
It
was
the
shingles,
then
C.
diff,
now
they're
saying
lupus
Сначала
это
был
опоясывающий
лишай,
потом
рассеянный
склероз,
теперь
говорят,
что
это
волчанка
She's
a
single
mom
with
two
kids
and
she
don't
deserve
any
of
it
Она
мать-одиночка
с
двумя
детьми,
и
она
ничего
этого
не
заслуживает
I'd
like
to
go
out
there
when
I
can
Я
бы
хотела
поехать
к
ним,
когда
смогу
But
I'm
just
back
from
Finland
and
soon
I'm
off
to
Switzerland
Но
я
только
что
вернулась
из
Финляндии
и
скоро
отправлюсь
в
Швейцарию
For
a
part
in
a
film,
but
when
I
get
home
Для
роли
в
фильме,
но
когда
я
вернусь
домой
Going
to
go
see
my
friend
and
keep
her
company
for
a
week
or
so
Собираюсь
навестить
свою
подругу
и
составить
ей
компанию
на
неделю
или
около
того
I
feel
bad
for
not
going
there
now
Мне
жаль,
что
я
не
могу
поехать
туда
сейчас
But
I
got
a
life
out
here,
I
need
to
hold
the
fort
down
Но
у
меня
здесь
своя
жизнь,
и
мне
нужно
держать
оборону
Got
hard
wood
floors
buckling
up
and
an
old
leaky
pipe
У
меня
прогибаются
деревянные
полы
и
протекает
старая
труба
Thirty
yards
of
fallen
fence
that
I
need
to
put
back
upright
Тридцать
ярдов
поваленного
забора,
который
мне
нужно
поставить
на
место
And
I
broke
a
tooth
on
a
bone
in
some
beef
stew
И
я
сломал
зуб
о
кость
в
тушеной
говядине
I
was
eating
in
Belgium
and
it
cracked
right
down
to
the
root
Я
ел
в
Бельгии,
и
десна
треснула
до
самого
корня
My
gums
are
bleeding
and
they're
turning
blue
У
меня
кровоточат
и
синеют
десны
And
I've
got
a
dentist
appointment
on
Tuesday
А
во
вторник
у
меня
назначена
встреча
с
дантистом
Went
to
a
7/11
and
the
clerk,
his
hands
were
shaking
Зашел
в
магазин
7/11,
и
у
продавца
тряслись
руки
I
said,
"are
you
all
right?"
and
he
said,
"it's
my
first
day
and
I'm
Indian
and
I
work
at
a
gas
station"
Я
спросил:
"С
тобой
все
в
порядке?",
а
он
ответил:
"Это
мой
первый
рабочий
день,
я
индеец
и
работаю
на
заправке".
I
said,
"you'll
be
fine,"
got
my
change
and
as
I
turned,
he
said
nervously,
"yes
sir,
thank
you,
have
a
good
day
sir"
Я
сказал:
"Все
будет
в
порядке",
получил
сдачу,
а
когда
повернулся,
он
нервно
произнес:
"Да,
сэр,
спасибо,
хорошего
дня,
сэр"
It's
a
nice
spring
day,
April
19th
Сегодня
прекрасный
весенний
день,
19
апреля.
And
the
flowers
are
in
bloom
and
I
did
yard
work
until
my
arms
turned
pink
И
цветы
в
цвету,
и
я
работал
во
дворе,
пока
мои
руки
не
покраснели
And
my
girl
broke
my
laptop
while
making
the
bed
И
моя
девушка
разбила
мой
ноутбук,
заправляя
постель
She
went
right
to
Best
Buy
and
bought
another
because
she
felt
so
bad
Она
сразу
же
отправилась
в
магазин
Best
Buy
и
купила
еще
один,
потому
что
ей
было
так
плохо
Then
we
went
and
bought
and
an
old
Vic
drawer
I
liked
Потом
мы
пошли
и
купили
шкаф
в
стиле
Олд
Вик,
который
мне
понравился
And
went
to
an
open
house,
it
was
built
1902,
been
kept
up
real
nice
И
отправились
на
день
открытых
дверей,
он
был
построен
в
1902
году,
за
ним
очень
хорошо
ухаживали
Had
a
nice
back
porch
and
the
walls
were
original
brick
У
него
было
красивое
заднее
крыльцо,
а
стены
были
из
настоящего
кирпича
It
was
a
great
old
house
but
I
didn't
like
the
way
the
cars
blew
past
it
Это
был
отличный
старый
дом,
но
мне
не
понравилось,
как
мимо
него
проносились
машины
Fell
asleep
last
night
here
in
Flims,
Switzerland
Прошлой
ночью
я
заснул
здесь,
во
Флимсе,
Швейцария
Reading
the
John
Connolly
book
"The
Wanderer
In
Unknown
Realms"
Читая
книгу
Джона
Коннолли
"Странник
в
неизведанных
мирах"
Book
dealer
goes
missing,
the
detective
sets
out
to
find
him
Книготорговец
пропал,
детектив
отправляется
на
его
поиски
And
he
ends
up
on
a
murder
spree,
or
was
it
a
hallucination?
И
в
итоге
он
становится
жертвой
убийства,
или
это
была
галлюцинация?
Fell
asleep
last
night
here
again
in
Flims,
Switzerland
Прошлой
ночью
я
снова
заснул
здесь,
во
Флимсе,
Швейцария
Said
goodnight
on
a
hotel
phone
to
my
girlfriend,
Caroline
Попрощался
по
телефону
в
отеле
со
своей
девушкой
Кэролайн
This
movie
set's
doing
weird
things
to
my
head
Эта
съемочная
площадка
творит
странные
вещи
с
моей
головой
I'm
not
Italian,
I'm
not
Swiss,
and
I
can't
act,
and
I
don't
exactly
fit
in
Я
не
итальянец,
я
не
швейцарец,
и
я
не
умею
играть,
и
я
не
совсем
вписываюсь
в
общество
Went
to
sleep
last
night,
yeah
again,
here
in
Flims,
Switzerland
Прошлой
ночью
я
снова
заснул,
да,
здесь,
во
Флимсе,
Швейцария
And
woke
up
to
the
sound
of
Michael
Caine's
voice,
echoing
И
проснулся
от
звука
голоса
Майкла
Кейна,
отдающегося
эхом
Down
the
hall
and
just
like
Martin
Sheen
in
"Apocalypse
Now"
Иду
по
коридору,
прямо
как
Мартин
Шин
в
фильме
"Апокалипсис
сегодня"
I
was
doing
pushups
and
situps
and
I
was
going
fucking
crazy
and
crawling
the
walls
Я
отжимался
и
приседал,
я
сходил
с
ума
и
ползал
по
стенам
Walked
down
the
street
and
I
pet
a
little
kitty
cat
Шел
по
улице
и
погладил
маленькую
кошечку
She
was
sweet
for
a
second
then
she
turned
into
a
little
fucking
brat
На
секунду
она
стала
милой,
а
потом
превратилась
в
чертово
отродье
Came
back
and
Jane
Fonda
was
in
the
lobby
Когда
я
вернулся,
в
вестибюле
стояла
Джейн
Фонда
And
we
talked
about
her
father,
and
she
was
lost
and
couldn't
find
anybody
И
мы
поговорили
о
ее
отце,
о
том,
что
она
потерялась
и
не
могла
никого
найти
And
we
talked
about
the
movie
with
her
and
Jon
Voight,
"Coming
Home"
И
мы
поговорили
о
фильме
с
ней
и
Джоном
Войтом
"Возвращение
домой"
She
said
she
produced
it,
and
that
was
a
fact
that
I
didn't
know
Она
сказала,
что
спродюсировала
его,
а
я
об
этом
не
знал
And
I
asked
her
to
dinner
and
she
said,
"I'll
take
a
rain
check"
Я
пригласил
ее
на
ужин,
и
она
сказала:
"Я
бы
предпочла
поужинать
в
другой
раз"
If
only
I
had
class
like
Ted
Turner
or
Gregory
Peck
Если
бы
только
у
меня
был
класс,
как
у
Теда
Тернера
или
Грегори
Пека
And
I'm
falling
asleep
again
in
goddamn
Flims,
Switzerland
И
я
снова
засыпаю
в
чертовом
Флимсе,
Швейцария
A
closed
down
ski
town
with
one
coffee
shop
and
a
field
of
dandelions
Закрытом
горнолыжном
городке
с
единственной
кофейней
и
полем
одуванчиков
And
I
look
at
the
snow
covered
Alps
and
I'm
here
until
June
9th
Я
смотрю
на
заснеженные
Альпы
и
остаюсь
здесь
до
9 июня.
Got
some
scenes
this
week,
which
is
great,
because
at
this
point
I'm
losing
my
fucking
mind
На
этой
неделе
у
меня
появилось
несколько
сцен,
и
это
здорово,
потому
что
в
данный
момент
я,
черт
возьми,
схожу
с
ума
Never
mind
all
the
other
verses
I've
written
about
Switzerland
Не
обращайте
внимания
на
все
остальные
стихи,
которые
я
написал
о
Швейцарии
There's
new
things
going
on
in
my
life,
like
my
girlfriend
got
a
new
kitten
В
моей
жизни
происходят
новые
события,
например,
у
моей
девушки
появился
новый
котенок
And
a
friend
of
mine
gave
out
my
number
to
some
crazy
motherfucker
И
мой
друг
дал
мой
номер
какому-то
сумасшедшему
ублюдку
And
I
got
all
pissed
off
and
she
said,
"who
do
you
think
you
are,
Mick
fucking
Jagger?"
Я
разозлился,
а
она
спросила:
"Ты
что,
Мик,
мать
твою,
Джаггер,
кем
себя
возомнил?"
I
fell
asleep
last
night
in
New
Orleans
Прошлой
ночью
я
заснул
в
Новом
Орлеане
Just
back
from
Switzerland,
where
like
I
said,
I
was
going
insane
Только
что
вернулся
из
Швейцарии,
где,
как
я
уже
говорил,
я
сходил
с
ума
And
I
went
and
got
oysters
on
the
half
shell
and
some
blackened
alligator
И
я
пошел
и
купил
устриц
в
половинках
раковин
и
немного
почерневшего
аллигатора
Then
I
called
my
friend
in
Ohio
and
I
flew
up
there
and
I
stayed
with
her
Потом
я
позвонил
своей
подруге
в
Огайо,
прилетел
туда
и
остался
у
нее
Went
back
to
Europe
for
a
tour
and
I
was
watching
TV
Я
вернулся
в
Европу
на
гастроли
и
смотрел
телевизор
There
were
missiles
flying
back
and
forth
from
Gaza
to
Tel-Aviv
Там
были
ракеты,
летающие
туда-сюда
из
Газы
в
Тель-Авив
And
it
concerned
me
cause
I
got
friends
over
there
И
это
беспокоило
меня,
потому
что
у
меня
там
есть
друзья
When
I
talk
to
them
on
the
phone
I
can
hear
it
in
their
voices
that
they're
scared
Когда
я
разговариваю
с
ними
по
телефону,
я
слышу
по
их
голосам,
что
они
напуганы
Some
shit
went
down
on
tour
and
I
had
to
let
go
one
of
my
band
guys
Во
время
тура
произошла
какая-то
хрень,
и
мне
пришлось
уволить
одного
из
парней
из
моей
группы
And
it
hurt
me
so
much
that
for
a
solid
forty-five
minutes
I
cried
И
это
причинило
мне
такую
боль,
что
я
плакала
целых
сорок
пять
минут
Came
to
my
room
and
he
said,
"Mark,
I
really
need
this
job"
Пришел
ко
мне
в
комнату,
и
он
сказал:
"Марк,
мне
действительно
нужна
эта
работа"
I
said,
"it's
tough
love
my
friend,
take
some
time
off
and
we'll
make
music
again
one
day
I
promise"
Я
сказала:
"Это
тяжело,
любимый
мой
друг,
возьми
небольшой
отпуск,
и
однажды
мы
снова
займемся
музыкой,
я
обещаю"
Just
back
from
Europe
and
it's
Labor
Day
and
I
went
walking
Только
что
вернулась
из
Европы,
и
сегодня
День
труда,
и
я
пошла
прогуляться
I
laid
in
the
sun
all
day
and
I
called
my
friend
Jude
and
we
got
to
talking
Я
весь
день
пролежал
на
солнышке,
а
потом
позвонил
своему
другу
Джуду,
и
мы
разговорились
Jude's
the
widow
of
my
old
friend,
Tim
Джуд
- вдова
моего
старого
друга
Тима
I
said,
"whatever
you
do,
please,
don't
ask
me
about
Switzerland"
Я
сказал:
"Что
бы
ты
ни
делал,
пожалуйста,
не
спрашивай
меня
о
Швейцарии"
Then
my
dad
called
about
someone
we
love
Потом
позвонил
мой
отец
и
рассказал
о
ком-то,
кого
мы
любим
I
put
a
check
in
the
mail,
gotta
do
what
I
gotta
do
when
push
comes
to
shove
Я
отправил
чек
по
почте,
я
должен
сделать
то,
что
должен,
когда
дело
доходит
до
драки.
I
hear
her
voice
sometimes
and
it's
an
octave
higher
Иногда
я
слышу
ее
голос,
и
он
на
октаву
выше
Cause
she
gets
weak
from
the
drugs
that
dehydrate
her
Потому
что
она
слабеет
от
лекарств,
которые
обезвоживают
ее
организм
It's
hard
to
handle
but
I
just
keep
keeping
busy
С
этим
трудно
справиться,
но
я
просто
продолжаю
заниматься
своим
делом
Traveling
and
playing
and
writing
until
I'm
fucking
dizzy
Путешествую,
играю
и
пишу,
пока
у
меня
не
начинает
кружиться
голова
Some
people
love
what
I
do
and
some
get
fucking
pissy
Некоторым
людям
нравится
то,
что
я
делаю,
а
некоторые
просто
бесятся
But
I
don't
give
a
fuck,
one
day
they're
all
gonna
miss
me
Но
мне
пофиг,
однажды
они
все
будут
скучать
по
мне
A
year
ago,
I
was
in
a
car
with
a
handicapped
kid
Год
назад
я
ехал
в
машине
с
ребенком-инвалидом.
I
said,
"so
what
are
you
gonna
do
with
your
life?"
and
he
sat
there
blank
Я
спросил:
"Так
что
же
ты
собираешься
делать
со
своей
жизнью?",
а
он
сидел
с
отсутствующим
видом
And
I
said,
"okay
you
think
about
it
a
minute"
И
я
сказал:
"Хорошо,
подумай
об
этом
минутку"
And
a
few
minutes
passed
and
I
said,
"so
what
are
you
gonna
do
with
your
life,
it's
been
a
minute?"
Прошло
несколько
минут,
и
я
спросил:
"Так
что
же
ты
собираешься
делать
со
своей
жизнью,
прошла
минута?"
And
he
said,
"I'm
just
gonna,
I'm
just
gonna,
I'm
just
gonna,
I'm
just
gonna
live
it"
И
он
сказал:
"Я
просто
собираюсь,
я
просто
собираюсь,
я
просто
собираюсь,
я
просто
собираюсь
жить
этим".
I'm
going
to
sleep
tonight
and
I
can't
fall
asleep
listening
to
the
high
pitched
foghorns
of
the
Carquinez
Strait
Я
собираюсь
лечь
спать
сегодня
вечером,
но
не
могу
уснуть,
слушая
пронзительные
звуки
туманных
горнов
в
проливе
Каркинес
They
sound
like
a
cacophony
of
piccolos
and
flutes,
they
echo
all
night
Они
звучат
как
какофония
пикколо
и
флейт,
они
отдаются
эхом
всю
ночь.
And
I
just
turned
forty-eight
and
I
spent
seventeen
grand
on
the
Mayweather-Pacquiao
fight
А
мне
только
что
исполнилось
сорок
восемь,
и
я
потратил
семнадцать
тысяч
на
бой
Мейвезер-Пакьяо
Going
to
sleep
tonight
with
a
goddamn
ear
infection
Сегодня
ложусь
спать
с
чертовой
ушной
инфекцией
I
broke
another
tooth
on
a
piece
of
hard
bread,
and
my
gums
are
fucking
hurting
Я
сломал
еще
один
зуб
о
кусок
черствого
хлеба,
и
у
меня
чертовски
болят
десны
And
my
friend
Ben
went
on
a
50k
race
and
he
broke
his
wrist
А
мой
друг
Бен
участвовал
в
забеге
на
50
км
и
сломал
запястье
And
he
called
me
up
the
other
day
and
he
asked
me
to
join
him
as
his
guitarist
И
на
днях
он
позвонил
мне
и
попросил
присоединиться
к
нему
в
качестве
гитариста
To
play
with
him
in
San
Francisco,
February
23rd
Чтобы
сыграть
с
ним
в
Сан-Франциско
23
февраля
And
I
said,
"yes
sir,
thank
you,
have
a
good
day
sir"
И
я
сказал:
"Да,
сэр,
спасибо,
хорошего
дня,
сэр".
So
I
played
last
night
with
Ben
at
the
Swedish-American
hall
Итак,
вчера
вечером
я
играл
с
Беном
в
шведско-американском
зале
And
man,
I
was
so
nervous
that
I
was
gonna
hit
the
wrong
guitar
chords
И,
черт
возьми,
я
так
нервничал,
что
мог
взять
не
те
аккорды
на
гитаре
But
Ben
sang
beautifully,
and
everything
fell
together
pretty
well
Но
Бен
пел
великолепно,
и
все
сложилось
очень
удачно
What
a
nice
combination
that
was:
Ben
singing,
me
on
guitar,
and
a
great
pianist
named
Zach
Rae
Какое
это
было
замечательное
сочетание:
Бен
пел,
я
играла
на
гитаре,
и
замечательный
пианист
по
имени
Зак
Рэй
Caroline
was
there,
and
so
was
Ben's
girlfriend
Rachel,
they
both
loved
the
show
Там
была
Кэролайн,
а
также
девушка
Бена
Рейчел,
им
обоим
понравилось
шоу
I
talked
to
Bob
Mould
afterwards
После
этого
я
поговорил
с
Бобом
Моулдом
And
I
hoped
that
someday
they'd
make
it
into
a
song
И
я
надеялся,
что
когда-нибудь
они
превратят
это
в
песню
It
was
a
pretty
funny
night
Это
был
довольно
забавный
вечер
Earlier
at
dinner,
I
got
picked
on
a
little
for
still
having
a
flip
phone
Ранее
за
ужином
меня
немного
подразнили
за
то,
что
я
все
еще
ношу
с
собой
раскладной
телефон
But
after
the
show,
some
guy
walked
into
the
backstage
area
and
was
introduced
to
me
as
"The
Smartest
Guy
In
The
World"
Но
после
концерта
какой-то
парень
зашел
за
кулисы
и
был
представлен
мне
как
"Самый
умный
парень
в
мире"
They
said
he
was
a
physicist
or
something
like
that
Они
сказали,
что
он
физик
или
что-то
в
этом
роде
And
I
pulled
out
my
phone
to
check
the
time
И
я
достал
свой
телефон,
чтобы
посмотреть,
который
час
He
pulled
his
phone
out
and
pointed
out
that
he
had
the
exact
same
phone
that
I
did
Он
достал
свой
телефон
и
отметил,
что
у
него
точно
такой
же,
как
и
у
меня
Everyone
was
laughing,
there
were
some
girls
looking
at
us
like
our
phones
were
really
gross
or
something
Все
смеялись,
некоторые
девушки
смотрели
на
нас
так,
словно
наши
телефоны
были
очень
плохими
или
что-то
в
этом
роде
We
were
all
getting
pretty
tired,
Ben
and
his
friends
took
off
Мы
все
изрядно
устали,
Бен
и
его
друзья
ушли
Caroline
came
back
to
my
apartment,
we
watched
part
three
of
the
HBO
series
The
Jinx:
The
Life
and
Deaths
of
Robert
Durst
Кэролайн
вернулась
ко
мне
домой,
и
мы
посмотрели
третью
часть
сериала
HBO
"Проклятие:
жизнь
и
смерть
Роберта
Дерста"
It's
February
24th
and
I
still
feel
a
little
high
from
how
good
everything
felt
last
night
Сегодня
24
февраля,
и
я
все
еще
немного
под
кайфом
от
того,
как
хорошо
все
было
прошлой
ночью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Kozelek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.