Sun Kil Moon - This Is My First Day and I'm Indian and I Work at a Gas Station - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sun Kil Moon - This Is My First Day and I'm Indian and I Work at a Gas Station




This Is My First Day and I'm Indian and I Work at a Gas Station
Это мой Первый рабочий день, я индиец и работаю на заправке
Fell asleep last night listening to a train whistle blowing across the Carquinez Strait
Прошлой ночью я заснул, слушая гудок поезда, пролетающего над проливом Каркинес
And to the wind blowing through the eucalyptus trees
И ветер, шелестящий в кронах эвкалиптов
Watching Paolo Sorrentino's "The Great Beauty"
Смотрел фильм Паоло Соррентино "Великая красавица"
Fell asleep last night listening to a train
Прошлой ночью я заснул, слушая шум поезда
I want to visit my friend because she's in a lot of pain
Я хочу навестить свою подругу, потому что ей очень больно
It was the shingles, then C. diff, now they're saying lupus
Сначала это был опоясывающий лишай, потом рассеянный склероз, теперь говорят, что это волчанка
She's a single mom with two kids and she don't deserve any of it
Она мать-одиночка с двумя детьми, и она ничего этого не заслуживает
I'd like to go out there when I can
Я бы хотела поехать к ним, когда смогу
But I'm just back from Finland and soon I'm off to Switzerland
Но я только что вернулась из Финляндии и скоро отправлюсь в Швейцарию
For a part in a film, but when I get home
Для роли в фильме, но когда я вернусь домой
Going to go see my friend and keep her company for a week or so
Собираюсь навестить свою подругу и составить ей компанию на неделю или около того
I feel bad for not going there now
Мне жаль, что я не могу поехать туда сейчас
But I got a life out here, I need to hold the fort down
Но у меня здесь своя жизнь, и мне нужно держать оборону
Got hard wood floors buckling up and an old leaky pipe
У меня прогибаются деревянные полы и протекает старая труба
Thirty yards of fallen fence that I need to put back upright
Тридцать ярдов поваленного забора, который мне нужно поставить на место
And I broke a tooth on a bone in some beef stew
И я сломал зуб о кость в тушеной говядине
I was eating in Belgium and it cracked right down to the root
Я ел в Бельгии, и десна треснула до самого корня
My gums are bleeding and they're turning blue
У меня кровоточат и синеют десны
And I've got a dentist appointment on Tuesday
А во вторник у меня назначена встреча с дантистом
Went to a 7/11 and the clerk, his hands were shaking
Зашел в магазин 7/11, и у продавца тряслись руки
I said, "are you all right?" and he said, "it's my first day and I'm Indian and I work at a gas station"
Я спросил: тобой все в порядке?", а он ответил: "Это мой первый рабочий день, я индеец и работаю на заправке".
I said, "you'll be fine," got my change and as I turned, he said nervously, "yes sir, thank you, have a good day sir"
Я сказал: "Все будет в порядке", получил сдачу, а когда повернулся, он нервно произнес: "Да, сэр, спасибо, хорошего дня, сэр"
It's a nice spring day, April 19th
Сегодня прекрасный весенний день, 19 апреля.
And the flowers are in bloom and I did yard work until my arms turned pink
И цветы в цвету, и я работал во дворе, пока мои руки не покраснели
And my girl broke my laptop while making the bed
И моя девушка разбила мой ноутбук, заправляя постель
She went right to Best Buy and bought another because she felt so bad
Она сразу же отправилась в магазин Best Buy и купила еще один, потому что ей было так плохо
Then we went and bought and an old Vic drawer I liked
Потом мы пошли и купили шкаф в стиле Олд Вик, который мне понравился
And went to an open house, it was built 1902, been kept up real nice
И отправились на день открытых дверей, он был построен в 1902 году, за ним очень хорошо ухаживали
Had a nice back porch and the walls were original brick
У него было красивое заднее крыльцо, а стены были из настоящего кирпича
It was a great old house but I didn't like the way the cars blew past it
Это был отличный старый дом, но мне не понравилось, как мимо него проносились машины
Fell asleep last night here in Flims, Switzerland
Прошлой ночью я заснул здесь, во Флимсе, Швейцария
Reading the John Connolly book "The Wanderer In Unknown Realms"
Читая книгу Джона Коннолли "Странник в неизведанных мирах"
Book dealer goes missing, the detective sets out to find him
Книготорговец пропал, детектив отправляется на его поиски
And he ends up on a murder spree, or was it a hallucination?
И в итоге он становится жертвой убийства, или это была галлюцинация?
Fell asleep last night here again in Flims, Switzerland
Прошлой ночью я снова заснул здесь, во Флимсе, Швейцария
Said goodnight on a hotel phone to my girlfriend, Caroline
Попрощался по телефону в отеле со своей девушкой Кэролайн
This movie set's doing weird things to my head
Эта съемочная площадка творит странные вещи с моей головой
I'm not Italian, I'm not Swiss, and I can't act, and I don't exactly fit in
Я не итальянец, я не швейцарец, и я не умею играть, и я не совсем вписываюсь в общество
Went to sleep last night, yeah again, here in Flims, Switzerland
Прошлой ночью я снова заснул, да, здесь, во Флимсе, Швейцария
And woke up to the sound of Michael Caine's voice, echoing
И проснулся от звука голоса Майкла Кейна, отдающегося эхом
Down the hall and just like Martin Sheen in "Apocalypse Now"
Иду по коридору, прямо как Мартин Шин в фильме "Апокалипсис сегодня"
I was doing pushups and situps and I was going fucking crazy and crawling the walls
Я отжимался и приседал, я сходил с ума и ползал по стенам
Walked down the street and I pet a little kitty cat
Шел по улице и погладил маленькую кошечку
She was sweet for a second then she turned into a little fucking brat
На секунду она стала милой, а потом превратилась в чертово отродье
Came back and Jane Fonda was in the lobby
Когда я вернулся, в вестибюле стояла Джейн Фонда
And we talked about her father, and she was lost and couldn't find anybody
И мы поговорили о ее отце, о том, что она потерялась и не могла никого найти
And we talked about the movie with her and Jon Voight, "Coming Home"
И мы поговорили о фильме с ней и Джоном Войтом "Возвращение домой"
She said she produced it, and that was a fact that I didn't know
Она сказала, что спродюсировала его, а я об этом не знал
And I asked her to dinner and she said, "I'll take a rain check"
Я пригласил ее на ужин, и она сказала: бы предпочла поужинать в другой раз"
If only I had class like Ted Turner or Gregory Peck
Если бы только у меня был класс, как у Теда Тернера или Грегори Пека
And I'm falling asleep again in goddamn Flims, Switzerland
И я снова засыпаю в чертовом Флимсе, Швейцария
A closed down ski town with one coffee shop and a field of dandelions
Закрытом горнолыжном городке с единственной кофейней и полем одуванчиков
And I look at the snow covered Alps and I'm here until June 9th
Я смотрю на заснеженные Альпы и остаюсь здесь до 9 июня.
Got some scenes this week, which is great, because at this point I'm losing my fucking mind
На этой неделе у меня появилось несколько сцен, и это здорово, потому что в данный момент я, черт возьми, схожу с ума
Never mind all the other verses I've written about Switzerland
Не обращайте внимания на все остальные стихи, которые я написал о Швейцарии
There's new things going on in my life, like my girlfriend got a new kitten
В моей жизни происходят новые события, например, у моей девушки появился новый котенок
And a friend of mine gave out my number to some crazy motherfucker
И мой друг дал мой номер какому-то сумасшедшему ублюдку
And I got all pissed off and she said, "who do you think you are, Mick fucking Jagger?"
Я разозлился, а она спросила: "Ты что, Мик, мать твою, Джаггер, кем себя возомнил?"
I fell asleep last night in New Orleans
Прошлой ночью я заснул в Новом Орлеане
Just back from Switzerland, where like I said, I was going insane
Только что вернулся из Швейцарии, где, как я уже говорил, я сходил с ума
And I went and got oysters on the half shell and some blackened alligator
И я пошел и купил устриц в половинках раковин и немного почерневшего аллигатора
Then I called my friend in Ohio and I flew up there and I stayed with her
Потом я позвонил своей подруге в Огайо, прилетел туда и остался у нее
Went back to Europe for a tour and I was watching TV
Я вернулся в Европу на гастроли и смотрел телевизор
There were missiles flying back and forth from Gaza to Tel-Aviv
Там были ракеты, летающие туда-сюда из Газы в Тель-Авив
And it concerned me cause I got friends over there
И это беспокоило меня, потому что у меня там есть друзья
When I talk to them on the phone I can hear it in their voices that they're scared
Когда я разговариваю с ними по телефону, я слышу по их голосам, что они напуганы
Some shit went down on tour and I had to let go one of my band guys
Во время тура произошла какая-то хрень, и мне пришлось уволить одного из парней из моей группы
And it hurt me so much that for a solid forty-five minutes I cried
И это причинило мне такую боль, что я плакала целых сорок пять минут
Came to my room and he said, "Mark, I really need this job"
Пришел ко мне в комнату, и он сказал: "Марк, мне действительно нужна эта работа"
I said, "it's tough love my friend, take some time off and we'll make music again one day I promise"
Я сказала: "Это тяжело, любимый мой друг, возьми небольшой отпуск, и однажды мы снова займемся музыкой, я обещаю"
Just back from Europe and it's Labor Day and I went walking
Только что вернулась из Европы, и сегодня День труда, и я пошла прогуляться
I laid in the sun all day and I called my friend Jude and we got to talking
Я весь день пролежал на солнышке, а потом позвонил своему другу Джуду, и мы разговорились
Jude's the widow of my old friend, Tim
Джуд - вдова моего старого друга Тима
I said, "whatever you do, please, don't ask me about Switzerland"
Я сказал: "Что бы ты ни делал, пожалуйста, не спрашивай меня о Швейцарии"
Then my dad called about someone we love
Потом позвонил мой отец и рассказал о ком-то, кого мы любим
I put a check in the mail, gotta do what I gotta do when push comes to shove
Я отправил чек по почте, я должен сделать то, что должен, когда дело доходит до драки.
I hear her voice sometimes and it's an octave higher
Иногда я слышу ее голос, и он на октаву выше
Cause she gets weak from the drugs that dehydrate her
Потому что она слабеет от лекарств, которые обезвоживают ее организм
It's hard to handle but I just keep keeping busy
С этим трудно справиться, но я просто продолжаю заниматься своим делом
Traveling and playing and writing until I'm fucking dizzy
Путешествую, играю и пишу, пока у меня не начинает кружиться голова
Some people love what I do and some get fucking pissy
Некоторым людям нравится то, что я делаю, а некоторые просто бесятся
But I don't give a fuck, one day they're all gonna miss me
Но мне пофиг, однажды они все будут скучать по мне
A year ago, I was in a car with a handicapped kid
Год назад я ехал в машине с ребенком-инвалидом.
I said, "so what are you gonna do with your life?" and he sat there blank
Я спросил: "Так что же ты собираешься делать со своей жизнью?", а он сидел с отсутствующим видом
And I said, "okay you think about it a minute"
И я сказал: "Хорошо, подумай об этом минутку"
And a few minutes passed and I said, "so what are you gonna do with your life, it's been a minute?"
Прошло несколько минут, и я спросил: "Так что же ты собираешься делать со своей жизнью, прошла минута?"
And he said, "I'm just gonna, I'm just gonna, I'm just gonna, I'm just gonna live it"
И он сказал: просто собираюсь, я просто собираюсь, я просто собираюсь, я просто собираюсь жить этим".
I'm going to sleep tonight and I can't fall asleep listening to the high pitched foghorns of the Carquinez Strait
Я собираюсь лечь спать сегодня вечером, но не могу уснуть, слушая пронзительные звуки туманных горнов в проливе Каркинес
They sound like a cacophony of piccolos and flutes, they echo all night
Они звучат как какофония пикколо и флейт, они отдаются эхом всю ночь.
And I just turned forty-eight and I spent seventeen grand on the Mayweather-Pacquiao fight
А мне только что исполнилось сорок восемь, и я потратил семнадцать тысяч на бой Мейвезер-Пакьяо
Going to sleep tonight with a goddamn ear infection
Сегодня ложусь спать с чертовой ушной инфекцией
I broke another tooth on a piece of hard bread, and my gums are fucking hurting
Я сломал еще один зуб о кусок черствого хлеба, и у меня чертовски болят десны
And my friend Ben went on a 50k race and he broke his wrist
А мой друг Бен участвовал в забеге на 50 км и сломал запястье
And he called me up the other day and he asked me to join him as his guitarist
И на днях он позвонил мне и попросил присоединиться к нему в качестве гитариста
To play with him in San Francisco, February 23rd
Чтобы сыграть с ним в Сан-Франциско 23 февраля
And I said, "yes sir, thank you, have a good day sir"
И я сказал: "Да, сэр, спасибо, хорошего дня, сэр".
So I played last night with Ben at the Swedish-American hall
Итак, вчера вечером я играл с Беном в шведско-американском зале
And man, I was so nervous that I was gonna hit the wrong guitar chords
И, черт возьми, я так нервничал, что мог взять не те аккорды на гитаре
But Ben sang beautifully, and everything fell together pretty well
Но Бен пел великолепно, и все сложилось очень удачно
What a nice combination that was: Ben singing, me on guitar, and a great pianist named Zach Rae
Какое это было замечательное сочетание: Бен пел, я играла на гитаре, и замечательный пианист по имени Зак Рэй
Caroline was there, and so was Ben's girlfriend Rachel, they both loved the show
Там была Кэролайн, а также девушка Бена Рейчел, им обоим понравилось шоу
I talked to Bob Mould afterwards
После этого я поговорил с Бобом Моулдом
And I hoped that someday they'd make it into a song
И я надеялся, что когда-нибудь они превратят это в песню
It was a pretty funny night
Это был довольно забавный вечер
Earlier at dinner, I got picked on a little for still having a flip phone
Ранее за ужином меня немного подразнили за то, что я все еще ношу с собой раскладной телефон
But after the show, some guy walked into the backstage area and was introduced to me as "The Smartest Guy In The World"
Но после концерта какой-то парень зашел за кулисы и был представлен мне как "Самый умный парень в мире"
They said he was a physicist or something like that
Они сказали, что он физик или что-то в этом роде
And I pulled out my phone to check the time
И я достал свой телефон, чтобы посмотреть, который час
He pulled his phone out and pointed out that he had the exact same phone that I did
Он достал свой телефон и отметил, что у него точно такой же, как и у меня
Everyone was laughing, there were some girls looking at us like our phones were really gross or something
Все смеялись, некоторые девушки смотрели на нас так, словно наши телефоны были очень плохими или что-то в этом роде
We were all getting pretty tired, Ben and his friends took off
Мы все изрядно устали, Бен и его друзья ушли
Caroline came back to my apartment, we watched part three of the HBO series The Jinx: The Life and Deaths of Robert Durst
Кэролайн вернулась ко мне домой, и мы посмотрели третью часть сериала HBO "Проклятие: жизнь и смерть Роберта Дерста"
It's February 24th and I still feel a little high from how good everything felt last night
Сегодня 24 февраля, и я все еще немного под кайфом от того, как хорошо все было прошлой ночью





Writer(s): Mark Kozelek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.