Sun Kil Moon - Window Sash Weights - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sun Kil Moon - Window Sash Weights




Window Sash Weights
Противовесы оконной створки
Two a.m, the birds are chirping outside and they're keeping me awake
Два часа ночи, птицы щебечут на улице и не дают мне спать
Outside in the backseat of my girlfriend's car, some old rusty window sash weights
На заднем сиденье машины моей девушки лежат старые ржавые противовесы оконной створки
Left over from the renovation down below, the old Chinese lady who recently died
Оставшиеся от ремонта внизу, от старой китаянки, которая недавно умерла
She's been living in the unit underneath me for 21 years
Она жила в квартире подо мной 21 год
And has been there since 1975
И была там с 1975 года
Gonna take the sash weights to my old house
Собираюсь отвезти противовесы в свой старый дом
And put them in a circle in the backyard
И положить их кругом на заднем дворе
This winter I'm gonna plant an Italian Pine in the center
Этой зимой я посажу в центре итальянскую сосну
And let it take root while the rain pours down on it hard
И пусть она пустит корни, пока на нее льет сильный дождь
This week, gonna fly to New York and play Sarah Lawrence College
На этой неделе лечу в Нью-Йорк, чтобы выступить в колледже Сары Лоуренс
And dust my nylon-string guitar and play a various selection of songs on it
Протру пыль со своей нейлоновой гитары и сыграю на ней разные песни
And something I say will likely be viewed as offensive
И что-то из того, что я скажу, вероятно, будет воспринято как оскорбительное
And cause a student to be alarmed
И вызовет тревогу у студента
Or if a college girl is nice to me and I speak to her
Или если девушка из колледжа будет добра ко мне, и я заговорю с ней
It might be misconstrued and I won't be pardoned
Это может быть неверно истолковано, и мне не будет прощения
Will a nearby voyeuristic blogger read purposefully too deeply into it
Не станет ли какой-нибудь вуайеристский блоггер намеренно читать в этом слишком глубокий смысл
Go home, report it on cyber
Пойдет домой, сообщит об этом в киберпространстве
And tug on his dick, and wait for hits
И подрочит на свой член, ожидая просмотров
Oh, sweet tonight is quiet and the birds outside sing, sing, sing, sing, sing, sing
О, сегодня тихая сладкая ночь, и птицы на улице поют, поют, поют, поют, поют, поют
And I'm still high from last night, I played with my old friend David J
А я все еще под кайфом с прошлой ночи, я играл со своим старым другом Дэвидом Дж.
And some nice girls accompanied us on strings
И несколько милых девушек аккомпанировали нам на струнных
And afterwards we rushed off to see Garland Jeffreys
А потом мы помчались смотреть Гарланд Джеффрис
He sang "New York Skyline", it was one of the most beautiful things that I had ever seen
Он спел "New York Skyline", это было одно из самых прекрасных зрелищ, которые я когда-либо видел
And after that, gonna record with Nate and Steve in Hoboken
А после этого собираюсь записываться с Нейтом и Стивом в Хобокене
Nate called me yesterday, his wife is pregnant
Нейт звонил мне вчера, его жена беременна
I told him, "Man, congratulations"
Я сказал ему: "Чувак, поздравляю"
Oh, how things change, and that's an interesting part of getting up there in age
О, как все меняется, и это интересная часть взросления
Seeing how we all grow older and how our lives and the colors around us change
Видеть, как мы все стареем, и как меняются наши жизни и краски вокруг нас
When I get back, I'm gonna take a trip with my girlfriend down to L.A.
Когда я вернусь, я собираюсь съездить со своей девушкой в Лос-Анджелес
Gonna stay at the Cecil hotel for a night, where an alleged girl, allegedly named Elisa Lam, allegedly stayed
Собираюсь остановиться на ночь в отеле "Сесил", где якобы останавливалась девушка по имени Элиза Лам
It's been on my mind since I think the story of her death was possibly staged
Это не выходит у меня из головы, так как я думаю, что история ее смерти, возможно, была инсценирована
She died at 21 years old in 2013
Она умерла в 21 год в 2013 году
The height of the internet age
В разгар интернет-эпохи
Yet only two known photos, plus the one on the elevator with the pixelated face
И все же только две известные фотографии, плюс одна в лифте с пиксельным лицом
Not one press conference about how a Canadian's dead body was found on that February day
Ни одной пресс-конференции о том, как в тот февральский день было найдено тело канадки
I once worked at a residential hotel with one fourth the amount of rooms as the Cecil
Я когда-то работал в жилой гостинице с количеством номеров в четыре раза меньше, чем в "Сесиле"
And the elevators and hallways were always active with hookers and pimps and drug addicts and SSI people
И в лифтах и коридорах всегда было полно проституток, сутенеров, наркоманов и людей, получающих пособие по инвалидности
And I'm telling you all that elevator footage of Elisa Lam looks totally rigged
И я вам говорю, что вся эта видеозапись с Элизой Лам в лифте выглядит полностью сфабрикованной
Six hundred rooms and no one walked down the hall or tried to get on that elevator but her
Шестьсот номеров, и никто не прошел по коридору и не пытался войти в этот лифт, кроме нее
Who in the fuck do you think you're kidding?
Кого, черт возьми, вы пытаетесь обмануть?
Well, I'm gonna check it out, I'm gonna ask for the room with the old tenant, Richard Ramirez
Что ж, я собираюсь это проверить, я собираюсь попросить номер со старым жильцом, Ричардом Рамиресом
I don't spook easy and true crime is fascinating to me and that's my right as an American
Меня нелегко напугать, и криминальные истории меня завораживают, и это мое право как американца
My girlfriend said she's totally not into it but she's happy to take me there and drop me off
Моя девушка сказала, что ей это совсем не интересно, но она с удовольствием отвезет меня туда и высадит
As long as in the morning we can visit her parents, and I said, great
Если только утром мы сможем навестить ее родителей, и я сказал, отлично
I like the bed in the guest room, it's nice and soft
Мне нравится кровать в гостевой комнате, она такая мягкая
Now let's cut some vague rock lyrics?
А теперь давай нарежем немного расплывчатой рок-лирики?
Please, please, please, please, please, please, please, please, please, please, please
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста
La-di-da-di, la-di-da-di, la-di-da-di, la-di-la-di-la-di, la-di-di
Ла-ди-да-ди, ла-ди-да-ди, ла-ди-да-ди, ла-ди-ла-ди-ла-ди, ла-ди-ди
I love you all, I love you all, I love you all, I love you all, I love you all, I love you all
Я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех
An' I love you too, ghost girl in the elevator
И я тоже люблю тебя, девочка-призрак в лифте
Hearing voices in the hall
Слышащая голоса в коридоре
Bon Jovi's seen a million faces, and he's rocked them all
Бон Джови видел миллион лиц, и он зажег их всех
Those are his words, but I omitted one, and the other two, I installed
Это его слова, но я пропустил одно, а два других добавил
You're not quite a million faces but I love you all, I love you all, I love you all, I love you all
Вы не совсем миллион лиц, но я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех
Though we are imperfect, though we are human, yes, we are all flawed
Хотя мы несовершенны, хотя мы люди, да, у нас у всех есть недостатки
I see your face and I love you all, I love you all, I love you all, I love you all, I love you all, I love you all
Я вижу ваши лица и люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех
I love you all, I love you all, I love you all, I love you all, I love you all, I love you all
Я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех
I see your face and I love you all, I love you all, I love you all, I love you all, I love you all
Я вижу ваши лица и люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех
Though I am imperfect, though I am human, though I am flawed
Хотя я несовершенен, хотя я человек, хотя у меня есть недостатки
I see all your faces and I love you all, I love you all, I love you all, I love you all, I love you all
Я вижу все ваши лица и люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех
I love you all, I love you all, I love you all, I love you all, I love you all, I love you all
Я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех
I love you all, I love you all, I love you all, I love you all, I love you all, I love you all
Я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех
I love you all, I love you all, I love you all, I love you all, I love you all, I love you all
Я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех
I love you all, I love you all, I love you all, I love you all, I love you all, I love you all
Я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех
I love you all, I love you all, I love you all, I love you all, I love you all, I love you all
Я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех, я люблю вас всех





Writer(s): Mark Edward Kozelek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.