Paroles et traduction Sun Kil Moon - Window Sash Weights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Window Sash Weights
Противовесы оконной створки
Two
a.m,
the
birds
are
chirping
outside
and
they're
keeping
me
awake
Два
часа
ночи,
птицы
щебечут
на
улице
и
не
дают
мне
спать
Outside
in
the
backseat
of
my
girlfriend's
car,
some
old
rusty
window
sash
weights
На
заднем
сиденье
машины
моей
девушки
лежат
старые
ржавые
противовесы
оконной
створки
Left
over
from
the
renovation
down
below,
the
old
Chinese
lady
who
recently
died
Оставшиеся
от
ремонта
внизу,
от
старой
китаянки,
которая
недавно
умерла
She's
been
living
in
the
unit
underneath
me
for
21
years
Она
жила
в
квартире
подо
мной
21
год
And
has
been
there
since
1975
И
была
там
с
1975
года
Gonna
take
the
sash
weights
to
my
old
house
Собираюсь
отвезти
противовесы
в
свой
старый
дом
And
put
them
in
a
circle
in
the
backyard
И
положить
их
кругом
на
заднем
дворе
This
winter
I'm
gonna
plant
an
Italian
Pine
in
the
center
Этой
зимой
я
посажу
в
центре
итальянскую
сосну
And
let
it
take
root
while
the
rain
pours
down
on
it
hard
И
пусть
она
пустит
корни,
пока
на
нее
льет
сильный
дождь
This
week,
gonna
fly
to
New
York
and
play
Sarah
Lawrence
College
На
этой
неделе
лечу
в
Нью-Йорк,
чтобы
выступить
в
колледже
Сары
Лоуренс
And
dust
my
nylon-string
guitar
and
play
a
various
selection
of
songs
on
it
Протру
пыль
со
своей
нейлоновой
гитары
и
сыграю
на
ней
разные
песни
And
something
I
say
will
likely
be
viewed
as
offensive
И
что-то
из
того,
что
я
скажу,
вероятно,
будет
воспринято
как
оскорбительное
And
cause
a
student
to
be
alarmed
И
вызовет
тревогу
у
студента
Or
if
a
college
girl
is
nice
to
me
and
I
speak
to
her
Или
если
девушка
из
колледжа
будет
добра
ко
мне,
и
я
заговорю
с
ней
It
might
be
misconstrued
and
I
won't
be
pardoned
Это
может
быть
неверно
истолковано,
и
мне
не
будет
прощения
Will
a
nearby
voyeuristic
blogger
read
purposefully
too
deeply
into
it
Не
станет
ли
какой-нибудь
вуайеристский
блоггер
намеренно
читать
в
этом
слишком
глубокий
смысл
Go
home,
report
it
on
cyber
Пойдет
домой,
сообщит
об
этом
в
киберпространстве
And
tug
on
his
dick,
and
wait
for
hits
И
подрочит
на
свой
член,
ожидая
просмотров
Oh,
sweet
tonight
is
quiet
and
the
birds
outside
sing,
sing,
sing,
sing,
sing,
sing
О,
сегодня
тихая
сладкая
ночь,
и
птицы
на
улице
поют,
поют,
поют,
поют,
поют,
поют
And
I'm
still
high
from
last
night,
I
played
with
my
old
friend
David
J
А
я
все
еще
под
кайфом
с
прошлой
ночи,
я
играл
со
своим
старым
другом
Дэвидом
Дж.
And
some
nice
girls
accompanied
us
on
strings
И
несколько
милых
девушек
аккомпанировали
нам
на
струнных
And
afterwards
we
rushed
off
to
see
Garland
Jeffreys
А
потом
мы
помчались
смотреть
Гарланд
Джеффрис
He
sang
"New
York
Skyline",
it
was
one
of
the
most
beautiful
things
that
I
had
ever
seen
Он
спел
"New
York
Skyline",
это
было
одно
из
самых
прекрасных
зрелищ,
которые
я
когда-либо
видел
And
after
that,
gonna
record
with
Nate
and
Steve
in
Hoboken
А
после
этого
собираюсь
записываться
с
Нейтом
и
Стивом
в
Хобокене
Nate
called
me
yesterday,
his
wife
is
pregnant
Нейт
звонил
мне
вчера,
его
жена
беременна
I
told
him,
"Man,
congratulations"
Я
сказал
ему:
"Чувак,
поздравляю"
Oh,
how
things
change,
and
that's
an
interesting
part
of
getting
up
there
in
age
О,
как
все
меняется,
и
это
интересная
часть
взросления
Seeing
how
we
all
grow
older
and
how
our
lives
and
the
colors
around
us
change
Видеть,
как
мы
все
стареем,
и
как
меняются
наши
жизни
и
краски
вокруг
нас
When
I
get
back,
I'm
gonna
take
a
trip
with
my
girlfriend
down
to
L.A.
Когда
я
вернусь,
я
собираюсь
съездить
со
своей
девушкой
в
Лос-Анджелес
Gonna
stay
at
the
Cecil
hotel
for
a
night,
where
an
alleged
girl,
allegedly
named
Elisa
Lam,
allegedly
stayed
Собираюсь
остановиться
на
ночь
в
отеле
"Сесил",
где
якобы
останавливалась
девушка
по
имени
Элиза
Лам
It's
been
on
my
mind
since
I
think
the
story
of
her
death
was
possibly
staged
Это
не
выходит
у
меня
из
головы,
так
как
я
думаю,
что
история
ее
смерти,
возможно,
была
инсценирована
She
died
at
21
years
old
in
2013
Она
умерла
в
21
год
в
2013
году
The
height
of
the
internet
age
В
разгар
интернет-эпохи
Yet
only
two
known
photos,
plus
the
one
on
the
elevator
with
the
pixelated
face
И
все
же
только
две
известные
фотографии,
плюс
одна
в
лифте
с
пиксельным
лицом
Not
one
press
conference
about
how
a
Canadian's
dead
body
was
found
on
that
February
day
Ни
одной
пресс-конференции
о
том,
как
в
тот
февральский
день
было
найдено
тело
канадки
I
once
worked
at
a
residential
hotel
with
one
fourth
the
amount
of
rooms
as
the
Cecil
Я
когда-то
работал
в
жилой
гостинице
с
количеством
номеров
в
четыре
раза
меньше,
чем
в
"Сесиле"
And
the
elevators
and
hallways
were
always
active
with
hookers
and
pimps
and
drug
addicts
and
SSI
people
И
в
лифтах
и
коридорах
всегда
было
полно
проституток,
сутенеров,
наркоманов
и
людей,
получающих
пособие
по
инвалидности
And
I'm
telling
you
all
that
elevator
footage
of
Elisa
Lam
looks
totally
rigged
И
я
вам
говорю,
что
вся
эта
видеозапись
с
Элизой
Лам
в
лифте
выглядит
полностью
сфабрикованной
Six
hundred
rooms
and
no
one
walked
down
the
hall
or
tried
to
get
on
that
elevator
but
her
Шестьсот
номеров,
и
никто
не
прошел
по
коридору
и
не
пытался
войти
в
этот
лифт,
кроме
нее
Who
in
the
fuck
do
you
think
you're
kidding?
Кого,
черт
возьми,
вы
пытаетесь
обмануть?
Well,
I'm
gonna
check
it
out,
I'm
gonna
ask
for
the
room
with
the
old
tenant,
Richard
Ramirez
Что
ж,
я
собираюсь
это
проверить,
я
собираюсь
попросить
номер
со
старым
жильцом,
Ричардом
Рамиресом
I
don't
spook
easy
and
true
crime
is
fascinating
to
me
and
that's
my
right
as
an
American
Меня
нелегко
напугать,
и
криминальные
истории
меня
завораживают,
и
это
мое
право
как
американца
My
girlfriend
said
she's
totally
not
into
it
but
she's
happy
to
take
me
there
and
drop
me
off
Моя
девушка
сказала,
что
ей
это
совсем
не
интересно,
но
она
с
удовольствием
отвезет
меня
туда
и
высадит
As
long
as
in
the
morning
we
can
visit
her
parents,
and
I
said,
great
Если
только
утром
мы
сможем
навестить
ее
родителей,
и
я
сказал,
отлично
I
like
the
bed
in
the
guest
room,
it's
nice
and
soft
Мне
нравится
кровать
в
гостевой
комнате,
она
такая
мягкая
Now
let's
cut
some
vague
rock
lyrics?
А
теперь
давай
нарежем
немного
расплывчатой
рок-лирики?
Please,
please,
please,
please,
please,
please,
please,
please,
please,
please,
please
Пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста
La-di-da-di,
la-di-da-di,
la-di-da-di,
la-di-la-di-la-di,
la-di-di
Ла-ди-да-ди,
ла-ди-да-ди,
ла-ди-да-ди,
ла-ди-ла-ди-ла-ди,
ла-ди-ди
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all
Я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех
An'
I
love
you
too,
ghost
girl
in
the
elevator
И
я
тоже
люблю
тебя,
девочка-призрак
в
лифте
Hearing
voices
in
the
hall
Слышащая
голоса
в
коридоре
Bon
Jovi's
seen
a
million
faces,
and
he's
rocked
them
all
Бон
Джови
видел
миллион
лиц,
и
он
зажег
их
всех
Those
are
his
words,
but
I
omitted
one,
and
the
other
two,
I
installed
Это
его
слова,
но
я
пропустил
одно,
а
два
других
добавил
You're
not
quite
a
million
faces
but
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all
Вы
не
совсем
миллион
лиц,
но
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех
Though
we
are
imperfect,
though
we
are
human,
yes,
we
are
all
flawed
Хотя
мы
несовершенны,
хотя
мы
люди,
да,
у
нас
у
всех
есть
недостатки
I
see
your
face
and
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all
Я
вижу
ваши
лица
и
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all
Я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех
I
see
your
face
and
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all
Я
вижу
ваши
лица
и
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех
Though
I
am
imperfect,
though
I
am
human,
though
I
am
flawed
Хотя
я
несовершенен,
хотя
я
человек,
хотя
у
меня
есть
недостатки
I
see
all
your
faces
and
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all
Я
вижу
все
ваши
лица
и
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all
Я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all
Я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all
Я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all
Я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all,
I
love
you
all
Я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех,
я
люблю
вас
всех
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Edward Kozelek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.