Paroles et traduction Sun Light - Light Work
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Practicing
hours
and
hours
for
the
lesson
in
Heaven
Часами
репетирую
для
выступления
на
небесах,
It
all
comes
down
to
eight
hours,
hope
it's
impressing
the
brethren
Всё
сводится
к
восьми
часам,
надеюсь,
это
впечатлит
братьев.
Setting
the
level,
I
need
to
write
with
deadly
precision
Задаю
уровень,
мне
нужно
писать
с
убийственной
точностью,
If
I
ever
think
I'm
gonna
have
a
separate
session
Если
я
когда-нибудь
подумаю,
что
у
меня
будет
отдельная
сессия.
Prerequisite
met
and
I
need
to
have
serenity
present
Предварительное
условие
выполнено,
и
мне
нужно,
чтобы
безмятежность
присутствовала,
Clear
mind
so
I
can
truly
represent
where
my
head
is
Ясный
ум,
чтобы
я
мог
по-настоящему
показать,
где
моя
голова.
Will
I
ever
be
the
man?
Will
I
cement
my
remembrance
Стану
ли
я
когда-нибудь
тем
самым?
Увековечу
ли
я
память
о
себе?
My
legacy
learnt
from?
I'll
embark
on
a
quest
for
these
questions
Откуда
узнают
о
моем
наследии?
Я
отправлюсь
на
поиски
ответов
на
эти
вопросы.
Won't
settle
for
less,
I'm
much
better
than
the
average
person
Не
соглашусь
на
меньшее,
я
намного
лучше,
чем
среднестатистический
человек.
Madman
with
verses,
nobody
wants
to
battle
the
wordsmith
Безумец
со
стихами,
никто
не
хочет
сражаться
с
мастером
слова.
Going
toe
to
toe
with
me,
man,
is
that
even
worth
it
Идти
со
мной
лицом
к
лицу,
мужик,
оно
того
стоит?
You're
telling
me
to
foot
the
bill,
I'm
snatching
your
purses
Ты
говоришь
мне
оплатить
счет,
я
выхватываю
твои
кошельки
Back
and
dispersing
the
rhythms
with
tenacity
certain
Назад,
и
развеиваю
ритмы
с
несомненной
цепкостью.
When
rapping
your
words
I'm
hiding
behind
the
back
of
your
curtains
Читая
рэп,
я
прячусь
за
твоими
занавесками,
Cracking
a
smirk
with
a
list
of
perfect
adjectives,
verbs
and
Улыбаюсь,
имея
список
идеальных
прилагательных,
глаголов
и...
I'm
planning
a
murder,
you
rappers
going
back
on
the
burner
Я
планирую
убийство,
вы,
рэперы,
возвращайтесь
на
плиту.
This
is
light
work,
when
I
burst,
I
scribble
it
down
and
write
first
Это
легкая
работа,
когда
я
взрываюсь,
я
записываю
это
и
пишу
первым.
These
vipers
will
strike
yours
whenever
they
see
your
mic
work
Эти
гадюки
ужалят
тебя,
как
только
увидят
твою
работу
с
микрофоном.
Take
my
verses
aligned
perfect,
time
will
show
a
slight
curve
Возьмите
мои
идеально
выстроенные
куплеты,
время
покажет
легкий
изгиб.
In
cyphers,
when
night
turns,
I'm
leaving
with
blood
on
my
white
shirt
В
баттлах,
когда
наступает
ночь,
я
ухожу
с
кровью
на
белой
рубашке.
Who
you
know
this
young
who
can
deform
and
destroy
Откуда
ты
знаешь
этого
юнца,
который
может
деформировать
и
уничтожать?
I'll
with
a
pen
ever
since
I
was
born
as
a
boy
Я
владею
ручкой
с
тех
пор,
как
родился
мальчиком.
Airborne,
I'm
writing
this
while
on
a
course
to
Detroit
В
воздухе,
я
пишу
это,
находясь
на
пути
в
Детройт,
But
while
these
lyrics
are
written
I'm
sitting
sort
of
annoyed
Но
пока
эти
строчки
пишутся,
я
немного
раздражен,
Cause
sometimes
an
hour's
all
the
time
that
I
need
Потому
что
иногда
час
- это
все,
что
мне
нужно,
But
other
times
an
hour
doesn't
even
water
the
seed
Но
иногда
часа
не
хватает
даже
для
того,
чтобы
полить
семя.
It
all
depends
on
if
I'm
watering
a
bush
or
a
weed
Все
зависит
от
того,
поливаю
ли
я
куст
или
сорняк,
Or
if
I'm
searching
for
the
strength
to
put
the
work
in
a
tree
Или
ищу
ли
я
силы
вложить
труд
в
дерево.
Substance
abuse,
I'm
not
talking
drugs,
but
this
pen's
ink
Злоупотребление
психоактивными
веществами,
я
не
о
наркотиках,
а
о
чернилах
этой
ручки.
When
things
get
hard
I
scribble
on
the
page
so
intensely
Когда
становится
трудно,
я
так
яростно
строчу
на
странице.
I'm
renting,
this
mind
ain't
mine,
it's
the
Hell
that's
in
me
Я
арендую,
этот
разум
не
мой,
это
Ад
во
мне.
When
I'm
singing,
keep
in
mind
that
I
am
just
the
Devil
thinking
Когда
я
пою,
помни,
что
я
всего
лишь
Дьявол,
который
думает.
So
all
the
hating,
I
ain't
just
gonna
settle
with
Так
что
со
всей
этой
ненавистью
я
не
собираюсь
просто
мириться.
Another
masterpiece
and
I'm
breaking
all
their
heads
with
it
Еще
один
шедевр,
и
я
разбиваю
им
им
головы.
I
spent
a
lot
of
dough
in
this
game
like
James
Cameron
did
Я
потратил
кучу
бабла
в
этой
игре,
как
Джеймс
Кэмерон,
Investing
in
myself
'til
they're
paying
me
for
my
penmanship
Инвестируя
в
себя,
пока
мне
не
будут
платить
за
мое
мастерство
владения
ручкой.
My
brain
is
a
maze,
basically
a
labyrinth
Мой
мозг
- это
лабиринт,
по
сути
лабиринт.
The
way
I
navigate
is
through
pages
of
the
rapping
and
Я
ориентируюсь
в
нем
с
помощью
страниц
рэпа
и...
Regardless
of
the
day
that
you
all
are
hearing
Независимо
от
того,
в
какой
день
вы
все
это
услышите,
Today's
January
30,
I'm
lacing
it
on
my
twentieth
Сегодня
30
января,
я
накидываю
это
на
свой
двадцатый.
Hop
off
the
block
onto
this
beat,
pop
off
a
lot,
did
you
miss
me
Соскочи
с
квартала
на
этот
бит,
выстрели,
ты
скучала?
I'm
gonna
rock
'til
I'm
history,
profiting
zip
cheese,
if
you
think
Я
буду
зажигать,
пока
не
стану
историей,
получая
при
этом
огромные
деньги,
если
ты
думаешь,
That
I'm
gonna
stop
then
you're
not
even
listening
Что
я
остановлюсь,
значит,
ты
меня
даже
не
слушаешь.
Write
for
my
comrades
and
not
the
industry
Пишу
для
своих
товарищей,
а
не
для
индустрии.
I'd
show
you
bops
but
the
plot
is
so
lengthy
Я
бы
показал
тебе
хиты,
но
сюжет
такой
длинный.
Thought
I
was
lost
'til
I
got
in
a
ten
speed
Думал,
что
заблудился,
пока
не
сел
на
десятискоростной.
Not
talking
cars,
man,
it's
high
and
it's
windy
Я
не
о
машинах,
мужик,
это
высоко,
и
там
ветрено.
Y'all
on
the
ground
Вы
все
на
земле,
Me,
I
prefer
to
be
stepping
on
clouds
Я
же
предпочитаю
ступать
по
облакам.
Look
out
the
window,
I'm
cracking
a
smile
Смотрю
в
окно,
улыбаюсь.
Tell
me,
how
could
they
be
reaching
me
now
Скажи
мне,
как
они
теперь
могут
связаться
со
мной?
They're
cracking
a
frown,
I'm
climbing
the
pile
Они
хмурятся,
а
я
взбираюсь
на
вершину.
Pen
is
my
hiking
stick,
I'm
on
a
mount
Ручка
- моя
треккинговая
палка,
я
на
горе.
Defying
the
odds,
I
know
I'm
gonna
mount
Бросаю
вызов
судьбе,
я
знаю,
что
добьюсь
To
everything
I
had
worked
out
as
a
child
Всего,
что
запланировал
в
детстве.
I'm
just
that
guy
man,
I
am
not
in
my
prime
yet
until
I'm
making
diamonds
Я
именно
тот
парень,
мужик,
я
еще
не
в
расцвете
сил,
пока
не
делаю
бриллианты.
I
ain't
lying
when
I
say
the
chances
of
that
happening
someday
to
me
though
is
higher
Than
Я
не
вру,
когда
говорю,
что
шансы,
что
это
когда-нибудь
случится
со
мной,
выше,
чем
The
plane
that
I
am
in,
as
I
scribe
and
I'm
writing
my
goals
down
with
my
rhyme
pen
Самолет,
в
котором
я
нахожусь,
пока
пишу
и
записываю
свои
цели
ручкой
для
рифм.
Used
to
write
'em
in
pencil
because
I
was
doubting
my
skills
but
now
I
know
that
I'll
win
Раньше
я
писал
их
карандашом,
потому
что
сомневался
в
своих
силах,
но
теперь
я
знаю,
что
выиграю.
Bro,
I
dropped
my
first
album
at
sixteen
and
the
kid
I
was
back
then
had
big
dreams
Братан,
я
выпустил
свой
первый
альбом
в
шестнадцать,
и
тот
парень,
которым
я
был
тогда,
мечтал
о
многом.
Even
if
I
had
sub-par
delivery,
I'm
still
learning
to
chop
up
lyric
sheets
Даже
если
у
меня
была
посредственная
подача,
я
все
еще
учусь
нарезать
тексты
песен.
My
second
effort
was
a
big
leap,
now
I'm
twenty,
see
what
I've
got
in
me
Мой
второй
альбом
был
большим
скачком,
сейчас
мне
двадцать,
посмотри,
что
во
мне
есть.
Jumping
level
to
level's
a
thin
breeze,
I'm
not
stopping
'til
I'm
on
a
Swizz
beat
Перепрыгивать
с
уровня
на
уровень
- это
просто
плевое
дело,
я
не
остановлюсь,
пока
не
попаду
на
бит
Swizz
Beatz.
So
you
do
not
want
a
problem,
I
am
going
toe
to
toe
with
all
of
them
Так
что
ты
не
хочешь
проблем,
я
иду
лицом
к
лицу
со
всеми
ними.
Though
I'm
nice
on
the
mic,
I
am
not
your
friend,
I
deliver
these
pieces
like
brother'nem
Хотя
я
и
хорош
с
микрофоном,
я
тебе
не
друг,
я
выдаю
эти
текста,
как
мой
брат.
Sammy
lost
another
job
again,
the
next
day
I
converted
my
bars
to
film
Сэмми
снова
потерял
работу,
на
следующий
день
я
преобразовал
свои
рифмы
в
фильм.
The
next
week
I
recorded
my
document
then
I
dropped
a
song
with
Jehry
Robinson
На
следующей
неделе
я
записал
свой
документ,
а
затем
выпустил
песню
с
Джери
Робинсоном.
Now
I've
flown
to
Michigan,
snow
out
the
window
and
blowing
the
wind
on
them
Теперь
я
прилетел
в
Мичиган,
за
окном
снег
и
дует
ветер.
Snake
on
the
track,
I
am
flowing
so
intricate,
weaving
my
words
in
and
boa
constricting
it
Змея
на
треке,
мой
фло
такой
замысловатый,
я
вплетаю
свои
слова
и
сжимаю
их,
как
удав.
Most
never
see
what
the
world
is
beholding,
far
from
Australia,
socially
distancing
Большинство
никогда
не
видит,
что
представляет
собой
мир,
далекий
от
Австралии,
социальное
дистанцирование.
Going
so
dizzy
and
no,
I'm
not
drinking
cause
here
twenty-one's
what
the
alcohol
limit
is
Такое
головокружение,
и
нет,
я
не
пью,
потому
что
здесь
двадцать
один
- это
предел
алкоголя.
Feels
so
unreal,
you'd
know
if
you
visited,
sum'n
from
a
movie
like
rolling
the
cameras
And
Это
кажется
таким
нереальным,
ты
бы
знал,
если
бы
побывал,
как
в
кино,
когда
крутятся
камеры.
Since
this
is
close
to
the
coldest
the
Winter
gets,
I'm
making
flames
just
to
thaw
out
the
Instruments
Поскольку
сейчас
почти
самая
холодная
зима,
я
разжигаю
пламя,
чтобы
разморозить
инструменты.
I'm
boutta
finish,
I'll
go
to
four
minutes,
that's
two
for
the
first
and
two
for
the
second,
this
Я
скоро
закончу,
уложусь
в
четыре
минуты,
две
на
первую
часть
и
две
на
вторую,
этот
Birthday
could
not
go
no
better,
I'm
serious,
rap
in
Detroit,
that's
the
goals
of
a
lyricist
День
рождения
не
мог
пройти
лучше,
я
серьезно,
рэп
в
Детройте
- вот
цели
лирика.
Tick
off
my
bucket
list
Вычеркиваю
из
своего
списка
желаний.
How
old
you
gotta
be
to
drink
in
Australia?
Uh,
eighteen
Со
скольки
лет
можно
пить
в
Австралии?
Э-э,
с
восемнадцати.
What
the
fuck!
Hahaha,
yea,
we've
been
drinking
for
two
years
and
we
come
here
and
It's
restricted,
haha
Вот
черт!
Ха-ха-ха,
да,
мы
пьем
уже
два
года,
а
приезжаем
сюда,
а
тут
ограничения,
ха-ха.
Just
go
south
of
8 Mile,
they'll
serve
you
Просто
поезжай
к
югу
от
8 Мили,
там
тебе
нальют.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Lihou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.