Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Losing
myself
in
these
trains
of
thought
Verliere
mich
in
diesen
Gedankengängen
That's
assuming
that
I
have
a
brain
at
all,
ha
Vorausgesetzt,
ich
habe
überhaupt
ein
Gehirn,
ha
Man,
today
I
been
feeling
a
little
light
headed,
just
mixed
a
few
songs
now
I'm
laying
in
Bed
and
Mann,
heute
fühle
ich
mich
ein
wenig
benommen,
habe
gerade
ein
paar
Songs
gemixt
und
liege
jetzt
im
Bett
und
All
I
can
think
is
how
my
brain
is
shredded,
hearing
my
album
is
something
you've
Dreaded
Alles,
woran
ich
denken
kann,
ist,
wie
mein
Gehirn
zerfetzt
ist,
zu
hören,
dass
mein
Album
etwas
ist,
das
du
gefürchtet
hast
Like
Proof
at
The
Shelter,
yes
and
I'm
losing
myself
while
I
Google
reviews
to
myself,
But
Wie
Proof
im
Shelter,
ja,
und
ich
verliere
mich
selbst,
während
ich
Bewertungen
für
mich
selbst
google,
Aber
I
couldn't
find
hell
bruh,
so
I
just
pull
up
Word
and
I
start
to
do
it
myself,
huh
Ich
konnte
keine
Hölle
finden,
also
rufe
ich
einfach
Word
auf
und
fange
an,
es
selbst
zu
tun,
huh
What
did
I
hate
about
album
one?
What
can
I
do
different
this
time
Was
habe
ich
an
Album
eins
gehasst?
Was
kann
ich
dieses
Mal
anders
machen?
I'm
tryna
cancel
myself
and
restart
my
career,
writing
myself
a
diss,
I
Ich
versuche,
mich
selbst
zu
canceln
und
meine
Karriere
neu
zu
starten,
schreibe
mir
selbst
einen
Diss,
Ich
Hope
you
fail
and
fall
off,
even
though
you
were
never
up
this
high
Hoffe,
du
scheiterst
und
fällst
runter,
obwohl
du
noch
nie
so
hoch
oben
warst
But
on
that
note,
can
you
ask
your
grandad
if
he
got
the
millions
that
you
sent
to
his
Hive
Aber
wo
wir
gerade
dabei
sind,
kannst
du
deinen
Opa
fragen,
ob
er
die
Millionen
bekommen
hat,
die
du
an
seinen
Hive
geschickt
hast?
Oh
yea,
I
think
he
received
it,
opened
the
suitcase
and
his
smile
was
beaming
Oh
ja,
ich
glaube,
er
hat
sie
erhalten,
öffnete
den
Koffer
und
sein
Lächeln
strahlte
But
then
he
saw
what's
inside
and
he's
leaving,
boxes
of
CDs
Aber
dann
sah
er,
was
drin
ist,
und
er
geht,
Kisten
voller
CDs
Oops,
I
must've
sent
him
the
wrong
one,
I
just
sold
all
the
millions,
its
$25
for
one
Ups,
ich
muss
ihm
die
falsche
geschickt
haben,
ich
habe
gerade
alle
Millionen
verkauft,
es
kostet
25
Dollar
pro
Stück
I
hope
that
you're
proud
of
me
Grandad
cause
I
signed
em
all
with
a
gold
pen
I
bought,
Son
Ich
hoffe,
du
bist
stolz
auf
mich,
Opa,
denn
ich
habe
sie
alle
mit
einem
goldenen
Stift
signiert,
den
ich
gekauft
habe,
mein
Sohn
You
can
call
me
a
pack
from
IKEA,
why?
Cause
some
people
say
I
got
screws
loose
Du
kannst
mich
ein
Paket
von
IKEA
nennen,
warum?
Weil
manche
Leute
sagen,
ich
hätte
ein
paar
Schrauben
locker
Do
I
got
bars?
Yea,
beaucoup,
write
with
a
blue
pen,
no
soowoo
Habe
ich
Bars?
Ja,
beaucoup,
schreibe
mit
einem
blauen
Stift,
kein
Soowoo
Full
of
darkness,
so
filled
up,
got
it
seeping
out
my
eyes,
no
boohoo
Voller
Dunkelheit,
so
voll,
dass
es
aus
meinen
Augen
sickert,
kein
Boohoo
Spaz
on
a
beat
and
destroy
the
808,
I'm
not
talking
bout
Honolulu
Raste
auf
einem
Beat
aus
und
zerstöre
die
808,
ich
rede
nicht
von
Honolulu
I
got
a
lot
on
my
mind,
yea,
cranium
full
up
with
rhymes,
yea
Ich
habe
viel
im
Kopf,
ja,
Schädel
voll
mit
Reimen,
ja
Say
that
I'm
boring,
you
lying,
I
know
that
I
am
one
of
a
kind
Sag,
dass
ich
langweilig
bin,
du
lügst,
ich
weiß,
dass
ich
einzigartig
bin
Yes
and
I'm
riding
the
beat
like
a
jet
ski,
who
you
know
do
it
more
freshly
Ja,
und
ich
reite
den
Beat
wie
einen
Jetski,
wer,
kennst
du,
macht
es
frischer?
There
ain't
no
one
around
who
can
best
me,
if
you
think
that
you
can
win
then
come
test
Me
Es
gibt
niemanden,
der
mich
übertreffen
kann,
wenn
du
denkst,
dass
du
gewinnen
kannst,
dann
komm
und
teste
mich,
meine
Schöne
Yes
I'm
riding
the
beat
like
a
Bentley
and
I
am
not
even
flexing
Ja,
ich
reite
den
Beat
wie
einen
Bentley
und
ich
prahle
nicht
einmal
Dirty
old
shoes
with
a
nice
silver
watch
and
a
Cuban
link
chain
for
a
neckpiece
Schmutzige
alte
Schuhe
mit
einer
schönen
silbernen
Uhr
und
einer
kubanischen
Gliederkette
als
Halsschmuck
You
could
hear
all
my
albums
but
you
won't
be
able
to
find
a
way
to
assess
me
Du
könntest
alle
meine
Alben
hören,
aber
du
wirst
keinen
Weg
finden,
mich
einzuschätzen
Different
cloth,
by
the
way
that
you
sleep
on
me
you'd
think
I
came
from
a
bed
sheet
Anderer
Stoff,
so
wie
du
auf
mir
schläfst,
könnte
man
denken,
ich
käme
von
einem
Bettlaken
Drive
a
point
til
my
tank
is
on
empty,
I'm
telling
you
can't
no
one
wreck
me
Treibe
einen
Punkt
voran,
bis
mein
Tank
leer
ist,
ich
sage
dir,
niemand
kann
mich
zerstören,
meine
Süße
I'm
talking
out
to
my
bois
when
I
say
that
this
song
will
be
in
your
head
rent
free
Ich
spreche
zu
meinen
Jungs,
wenn
ich
sage,
dass
dieser
Song
mietfrei
in
deinem
Kopf
sein
wird
Don't
know
what
goes
on
in
my
mind
but
then
again
I
know
that
ignorance
is
bliss
Ich
weiß
nicht,
was
in
meinem
Kopf
vorgeht,
aber
andererseits
weiß
ich,
dass
Unwissenheit
ein
Segen
ist
You'd
be
lost
if
you
could
get
a
glimpse
of
this,
probably
end
up
very
similar
to
this
Du
wärst
verloren,
wenn
du
einen
Blick
darauf
werfen
könntest,
würdest
wahrscheinlich
sehr
ähnlich
enden
Sometimes
I
wish
that
I
could
frickin'
flip
a
switch
and
straighten
myself,
but
it's
pretty
hit
Or
miss
Manchmal
wünschte
ich,
ich
könnte
verdammt
noch
mal
einen
Schalter
umlegen
und
mich
zusammenreißen,
aber
es
ist
ziemlich
unvorhersehbar
You
should
see
me
when
I'm
sipping
liquor
hits
and
taking
little
swigs,
as
crazy
as
it
Gets
Du
solltest
mich
sehen,
wenn
ich
an
Schnaps
nippe
und
kleine
Schlucke
nehme,
so
verrückt
wie
es
nur
geht
I
was
listening
to
Kanye
and
I
feel
like
buying
a
mask
from
Margiela
Ich
habe
Kanye
gehört
und
ich
habe
das
Gefühl,
eine
Maske
von
Margiela
kaufen
zu
wollen
I'm
waving
around
to
the
beat
like
I
am
the
inflatable
man
at
the
car
dealer
Ich
winke
zum
Beat
herum,
als
wäre
ich
der
aufblasbare
Mann
beim
Autohändler
They
compare
me
to
Stephen
King,
cause
every
word
that
I
write
it
be
all
thriller
Sie
vergleichen
mich
mit
Stephen
King,
denn
jedes
Wort,
das
ich
schreibe,
ist
ein
Thriller
I
might
raw
kill
a
beat
and
leave
it
dripping
ink
and
walk
up
out
the
booth
and
call
Dylan
Ich
könnte
einen
Beat
roh
töten
und
ihn
voller
Tinte
zurücklassen,
aus
der
Kabine
gehen
und
Dylan
anrufen
Just
to
tell
him
that
Nur
um
ihm
das
zu
sagen
I
got
a
lot
on
my
mind,
yea,
cranium
full
up
with
rhymes,
yea
Ich
habe
viel
im
Kopf,
ja,
Schädel
voll
mit
Reimen,
ja
Say
that
I'm
boring,
you
lying,
I
know
that
I
am
one
of
a
kind
Sag,
dass
ich
langweilig
bin,
du
lügst,
ich
weiß,
dass
ich
einzigartig
bin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Lihou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.