Sun Light - ONE OF A KIND - traduction des paroles en allemand

ONE OF A KIND - Sun Lighttraduction en allemand




ONE OF A KIND
EINZIGARTIG
Losing myself in these trains of thought
Verliere mich in diesen Gedankengängen
That's assuming that I have a brain at all, ha
Vorausgesetzt, ich habe überhaupt ein Gehirn, ha
Man, today I been feeling a little light headed, just mixed a few songs now I'm laying in Bed and
Mann, heute fühle ich mich ein wenig benommen, habe gerade ein paar Songs gemixt und liege jetzt im Bett und
All I can think is how my brain is shredded, hearing my album is something you've Dreaded
Alles, woran ich denken kann, ist, wie mein Gehirn zerfetzt ist, zu hören, dass mein Album etwas ist, das du gefürchtet hast
Like Proof at The Shelter, yes and I'm losing myself while I Google reviews to myself, But
Wie Proof im Shelter, ja, und ich verliere mich selbst, während ich Bewertungen für mich selbst google, Aber
I couldn't find hell bruh, so I just pull up Word and I start to do it myself, huh
Ich konnte keine Hölle finden, also rufe ich einfach Word auf und fange an, es selbst zu tun, huh
What did I hate about album one? What can I do different this time
Was habe ich an Album eins gehasst? Was kann ich dieses Mal anders machen?
I'm tryna cancel myself and restart my career, writing myself a diss, I
Ich versuche, mich selbst zu canceln und meine Karriere neu zu starten, schreibe mir selbst einen Diss, Ich
Hope you fail and fall off, even though you were never up this high
Hoffe, du scheiterst und fällst runter, obwohl du noch nie so hoch oben warst
But on that note, can you ask your grandad if he got the millions that you sent to his Hive
Aber wo wir gerade dabei sind, kannst du deinen Opa fragen, ob er die Millionen bekommen hat, die du an seinen Hive geschickt hast?
Oh yea, I think he received it, opened the suitcase and his smile was beaming
Oh ja, ich glaube, er hat sie erhalten, öffnete den Koffer und sein Lächeln strahlte
But then he saw what's inside and he's leaving, boxes of CDs
Aber dann sah er, was drin ist, und er geht, Kisten voller CDs
Oops, I must've sent him the wrong one, I just sold all the millions, its $25 for one
Ups, ich muss ihm die falsche geschickt haben, ich habe gerade alle Millionen verkauft, es kostet 25 Dollar pro Stück
I hope that you're proud of me Grandad cause I signed em all with a gold pen I bought, Son
Ich hoffe, du bist stolz auf mich, Opa, denn ich habe sie alle mit einem goldenen Stift signiert, den ich gekauft habe, mein Sohn
You can call me a pack from IKEA, why? Cause some people say I got screws loose
Du kannst mich ein Paket von IKEA nennen, warum? Weil manche Leute sagen, ich hätte ein paar Schrauben locker
Do I got bars? Yea, beaucoup, write with a blue pen, no soowoo
Habe ich Bars? Ja, beaucoup, schreibe mit einem blauen Stift, kein Soowoo
Full of darkness, so filled up, got it seeping out my eyes, no boohoo
Voller Dunkelheit, so voll, dass es aus meinen Augen sickert, kein Boohoo
Spaz on a beat and destroy the 808, I'm not talking bout Honolulu
Raste auf einem Beat aus und zerstöre die 808, ich rede nicht von Honolulu
I got a lot on my mind, yea, cranium full up with rhymes, yea
Ich habe viel im Kopf, ja, Schädel voll mit Reimen, ja
Say that I'm boring, you lying, I know that I am one of a kind
Sag, dass ich langweilig bin, du lügst, ich weiß, dass ich einzigartig bin
Yes and I'm riding the beat like a jet ski, who you know do it more freshly
Ja, und ich reite den Beat wie einen Jetski, wer, kennst du, macht es frischer?
There ain't no one around who can best me, if you think that you can win then come test Me
Es gibt niemanden, der mich übertreffen kann, wenn du denkst, dass du gewinnen kannst, dann komm und teste mich, meine Schöne
Yes I'm riding the beat like a Bentley and I am not even flexing
Ja, ich reite den Beat wie einen Bentley und ich prahle nicht einmal
Dirty old shoes with a nice silver watch and a Cuban link chain for a neckpiece
Schmutzige alte Schuhe mit einer schönen silbernen Uhr und einer kubanischen Gliederkette als Halsschmuck
You could hear all my albums but you won't be able to find a way to assess me
Du könntest alle meine Alben hören, aber du wirst keinen Weg finden, mich einzuschätzen
Different cloth, by the way that you sleep on me you'd think I came from a bed sheet
Anderer Stoff, so wie du auf mir schläfst, könnte man denken, ich käme von einem Bettlaken
Drive a point til my tank is on empty, I'm telling you can't no one wreck me
Treibe einen Punkt voran, bis mein Tank leer ist, ich sage dir, niemand kann mich zerstören, meine Süße
I'm talking out to my bois when I say that this song will be in your head rent free
Ich spreche zu meinen Jungs, wenn ich sage, dass dieser Song mietfrei in deinem Kopf sein wird
Don't know what goes on in my mind but then again I know that ignorance is bliss
Ich weiß nicht, was in meinem Kopf vorgeht, aber andererseits weiß ich, dass Unwissenheit ein Segen ist
You'd be lost if you could get a glimpse of this, probably end up very similar to this
Du wärst verloren, wenn du einen Blick darauf werfen könntest, würdest wahrscheinlich sehr ähnlich enden
Sometimes I wish that I could frickin' flip a switch and straighten myself, but it's pretty hit Or miss
Manchmal wünschte ich, ich könnte verdammt noch mal einen Schalter umlegen und mich zusammenreißen, aber es ist ziemlich unvorhersehbar
You should see me when I'm sipping liquor hits and taking little swigs, as crazy as it Gets
Du solltest mich sehen, wenn ich an Schnaps nippe und kleine Schlucke nehme, so verrückt wie es nur geht
I was listening to Kanye and I feel like buying a mask from Margiela
Ich habe Kanye gehört und ich habe das Gefühl, eine Maske von Margiela kaufen zu wollen
I'm waving around to the beat like I am the inflatable man at the car dealer
Ich winke zum Beat herum, als wäre ich der aufblasbare Mann beim Autohändler
They compare me to Stephen King, cause every word that I write it be all thriller
Sie vergleichen mich mit Stephen King, denn jedes Wort, das ich schreibe, ist ein Thriller
I might raw kill a beat and leave it dripping ink and walk up out the booth and call Dylan
Ich könnte einen Beat roh töten und ihn voller Tinte zurücklassen, aus der Kabine gehen und Dylan anrufen
Just to tell him that
Nur um ihm das zu sagen
I got a lot on my mind, yea, cranium full up with rhymes, yea
Ich habe viel im Kopf, ja, Schädel voll mit Reimen, ja
Say that I'm boring, you lying, I know that I am one of a kind
Sag, dass ich langweilig bin, du lügst, ich weiß, dass ich einzigartig bin





Writer(s): Samuel Lihou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.