Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falling
like
some
rain
drops
Falle
wie
Regentropfen
Hoping
that
the
pain
stops
Hoffe,
dass
der
Schmerz
aufhört
Falling
like
some
rain
drops
Falle
wie
Regentropfen
I'm
sitting
at
a
friend's
house
Ich
sitze
im
Haus
einer
Freundin
My
work
is
done
for
the
day
and
I'm
ready
for
rest
now
Meine
Arbeit
ist
für
heute
erledigt
und
ich
bin
bereit
für
die
Ruhe
20
Percent
wow,
my
phones
quite
low
but
I'm
listening
to
Cudi
and
Frank
now
20
Prozent,
wow,
mein
Handy
ist
fast
leer,
aber
ich
höre
gerade
Cudi
und
Frank
Everything
is
loud,
my
ears
are
gonna
pop
one
day
but
I'm
taking
my
chance
now
Alles
ist
laut,
meine
Ohren
werden
eines
Tages
platzen,
aber
ich
nutze
jetzt
meine
Chance
Think
I
might
put
on
Kanye's
"Dropout",
"For
Your
Eyez
Only",
let
the
song
play
out
Denke,
ich
könnte
Kanyes
"Dropout"
auflegen,
"For
Your
Eyez
Only",
lass
den
Song
laufen
Nah
I
chose
Kanye
the
vibes
are
real
Nein,
ich
habe
Kanye
gewählt,
die
Vibes
sind
echt
My
friends
in
the
kitchen
cooking
a
meal
Meine
Freunde
sind
in
der
Küche
und
kochen
ein
Essen
Can
I
help?
Nah
I
got
it
from
here
Kann
ich
helfen?
Nein,
ich
mache
das
schon
I
retreat
to
the
room,
put
the
pods
in
my
ear
Ich
ziehe
mich
ins
Zimmer
zurück,
stecke
mir
die
Kopfhörer
in
die
Ohren
Some
Marvin
Gaye,
some
Luther
Vandross
Etwas
Marvin
Gaye,
etwas
Luther
Vandross
I'm
scrolling
through
my
phone
and
I
see
my
man's
called
Ich
scrolle
durch
mein
Handy
und
sehe,
dass
mein
Kumpel
angerufen
hat
It's
my
boi,
the
party's
on,
12
o'clock
at
my
house
Es
ist
mein
Kumpel,
die
Party
ist
an,
um
12
Uhr
bei
mir
zu
Hause
Before
I
could
respond
my
friend
has
locked
the
door
with
the
light
out
Bevor
ich
antworten
konnte,
hat
meine
Freundin
die
Tür
abgeschlossen
und
das
Licht
ausgeschaltet
I'm
like
what
now?
There's
a
group
outside
and
they're
headed
right
for
my
house
Ich
frage
mich,
was
jetzt?
Da
ist
eine
Gruppe
draußen,
die
auf
mein
Haus
zusteuert
I'm
like
right
now?
Ssshh
quiet
down,
I
think
I
saw
a
few
knives
out
Ich
frage,
jetzt
gleich?
Ssshh,
sei
leise,
ich
glaube,
ich
habe
ein
paar
Messer
gesehen
Let
us
in
we
want
all
your
stuff
Lasst
uns
rein,
wir
wollen
all
eure
Sachen
We
know
you're
in
there
Wir
wissen,
dass
ihr
da
drin
seid
And
don't
even
think
about
hiding
all
the
drugs,
come
on
cough
em
up
Und
denkt
nicht
einmal
daran,
die
Drogen
zu
verstecken,
kommt
schon,
rückt
sie
raus
My
heart
stops
and
I'm
sitting
on
the
floor
Mein
Herz
setzt
aus
und
ich
sitze
auf
dem
Boden
That's
the
sound
of
the
broken
door
Das
ist
das
Geräusch
der
aufgebrochenen
Tür
Now
they're
headed
for
where
we
are
Jetzt
kommen
sie
auf
uns
zu
So
I
get
up
on
the
door,
playing
tug-of-war
Also
stelle
ich
mich
an
die
Tür
und
spiele
Tauziehen
I'm
tryna
keep
em
out,
but
there's
too
many
Ich
versuche,
sie
draußen
zu
halten,
aber
es
sind
zu
viele
Overwhelming
strength
and
they're
through
and
he's
Überwältigende
Kraft
und
sie
sind
durch
und
er
Swinging
at
me
with
his
machete
Schlägt
mit
seiner
Machete
nach
mir
Cutting
up
my
skin
leaving
blood
dripping
Schneidet
meine
Haut
auf
und
hinterlässt
tropfendes
Blut
My
hands
are
up,
tryna
block
the
hitting
Meine
Hände
sind
oben
und
versuchen,
die
Schläge
abzuwehren
Cuts
on
my
fingers,
now
they're
stinging
Schnitte
an
meinen
Fingern,
jetzt
brennen
sie
Stabs
me
in
the
arm,
more
blood
leaking
Sticht
mir
in
den
Arm,
noch
mehr
Blut
fließt
Take
my
jumper
off,
tryna
stop
the
swelling
Ich
ziehe
meinen
Pullover
aus
und
versuche,
die
Schwellung
zu
stoppen
Every
one
of
them
is
wearing
some
sort
of
mask
Jeder
von
ihnen
trägt
irgendeine
Art
von
Maske
Stolen
heaps,
not
much
more
to
grab
Haben
viel
gestohlen,
nicht
mehr
viel
zu
holen
My
life
in
front
sorta
flashed
Mein
Leben
blitzte
vor
mir
auf
And
the
vision
I
had
for
life
tore
in
half
Und
die
Vision,
die
ich
vom
Leben
hatte,
zerriss
in
zwei
Hälften
And
then
in
one
raw
motion
Und
dann,
in
einer
rohen
Bewegung
He
takes
a
slice
and
cuts
my
jaw
open
Nimmt
er
einen
Schnitt
und
schneidet
mir
den
Kiefer
auf
I
think
I'm
gonna
die,
running
out
of
hope
Ich
denke,
ich
werde
sterben,
mir
geht
die
Hoffnung
aus
But
then
my
friend
got
up
and
started
bolting
Aber
dann
stand
meine
Freundin
auf
und
rannte
los
Ran
through
the
kitchen
through
the
guns
and
blades
Rannte
durch
die
Küche,
durch
die
Waffen
und
Klingen
People
crowded
in
her
house
taking
things
Leute
drängten
sich
in
ihrem
Haus
und
nahmen
Sachen
mit
TV's
out
the
house,
now
they're
breaking
things
Fernseher
aus
dem
Haus,
jetzt
zerstören
sie
Dinge
She
is
running
fast
as
her
legs
could
spring
Sie
rennt
so
schnell,
wie
ihre
Beine
sie
tragen
können
To
the
neighbours,
dials
triple
zero
then
the
group
of
people
Zu
den
Nachbarn,
wählt
die
Notrufnummer,
dann
die
Gruppe
von
Leuten
Acting
really
weird
and
wanna
get
up
out
of
there
Verhält
sich
wirklich
seltsam
und
will
hier
raus
Took
my
friends
keys,
piled
into
the
car
and
fled
the
scene
Nahm
meiner
Freundin
die
Schlüssel,
stieg
ins
Auto
und
floh
vom
Tatort
I've
lost
a
lot
of
blood
Ich
habe
viel
Blut
verloren
I
stumble
out
the
house
and
see
the
cops
come
Ich
stolpere
aus
dem
Haus
und
sehe
die
Polizei
kommen
Asking
me
all
types
of
questions
Stellt
mir
alle
möglichen
Fragen
Tryna
catch
my
breath,
but
there
is
none
Ich
versuche,
Luft
zu
holen,
aber
da
ist
keine
I'm
outside,
look
up
to
the
sky
and
the
rain
is
pouring
Ich
bin
draußen,
schaue
zum
Himmel
und
der
Regen
strömt
Feeling
like
a
drop
of
water,
yea
I'm
falling
Fühle
mich
wie
ein
Tropfen
Wasser,
ja,
ich
falle
This
whole
entire
verse
is
just
a
metaphor
Dieser
ganze
Vers
ist
nur
eine
Metapher
The
intruders
in
the
story
are
like
my
bad
thoughts
Die
Eindringlinge
in
der
Geschichte
sind
wie
meine
schlechten
Gedanken
I
should've
never
let
em
in
Ich
hätte
sie
niemals
hereinlassen
sollen
Corrupting
me
since
10
Sie
korrumpieren
mich
seit
ich
10
bin
Led
to
depression
Führte
zu
Depressionen
That's
the
blood
that
was
leaking
Das
ist
das
Blut,
das
auslief
Funny
how
it
connects
in
Komisch,
wie
das
zusammenhängt
I
was
at
my
lowest
Ich
war
am
Tiefpunkt
Falling
like
a
drop
of
rain
Fiel
wie
ein
Regentropfen
Til
I
hit
the
pavement
Bis
ich
auf
dem
Bürgersteig
aufschlug
Til
I
hit
the
pavement
Bis
ich
auf
dem
Bürgersteig
aufschlug
There
were
people
that
I
thought
was
with
me,
nah
but
they
left
Es
gab
Leute,
von
denen
ich
dachte,
sie
wären
bei
mir,
nein,
aber
sie
sind
gegangen
I've
been
stuck
here
for
a
while,
my
mind,
it
doesn't
make
sense
Ich
stecke
hier
seit
einer
Weile
fest,
mein
Verstand,
es
ergibt
keinen
Sinn
It's
been
kinda
hard
to
get
a
grasp
on
it
and
comprehend
Es
war
irgendwie
schwer,
es
zu
begreifen
und
zu
verstehen
So
I
lift
(So
I
lift)
so
I
lift
Also
erhebe
ich
mich
(Also
erhebe
ich
mich)
also
erhebe
ich
mich
Learn
to
grow
in
my
environment,
it
gets
better
than
this
Lerne,
in
meiner
Umgebung
zu
wachsen,
es
wird
besser
als
das
I've
been
in
the
ground
a
while,
it's
time
to
change
how
I
exist
Ich
war
eine
Weile
am
Boden,
es
ist
Zeit,
meine
Existenz
zu
ändern
I'm
sick
of
feeling
like
I'm
trapped
forever
in
this
mindset
Ich
habe
es
satt,
mich
gefangen
zu
fühlen,
für
immer
in
dieser
Denkweise
So
I
lift
(So
I
lift)
so
I
lift
Also
erhebe
ich
mich
(Also
erhebe
ich
mich)
also
erhebe
ich
mich
Learn
to
grow
in
my
environment,
it
gets
better
than
this
Lerne,
in
meiner
Umgebung
zu
wachsen,
es
wird
besser
als
das
I've
been
in
the
ground
a
while,
it's
time
to
change
how
I
exist
Ich
war
eine
Weile
am
Boden,
es
ist
Zeit,
meine
Existenz
zu
ändern
And
so
I
lift
up
out
the
dirt
and
choose
the
path
I
thought
I'd
missed
Und
so
erhebe
ich
mich
aus
dem
Schmutz
und
wähle
den
Weg,
den
ich
verpasst
zu
haben
glaubte
And
try
again
Und
versuche
es
erneut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Lihou
Album
Phase II
date de sortie
09-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.