Paroles et traduction Sunaga T Experience feat. Necozawa Emi - かすかなしるし
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月が窓から青く降りてにじむ
The
moon
softly
descends
blue
from
the
window,
blurring
カーテンの波
影が風に揺れる
The
curtain's
waves,
shadows
swaying
in
the
wind
消し忘れてた
TVからはノイズ
From
the
forgotten
TV,
noise
ついては消える
ビルの赤い光
Flickering
red
lights
of
buildings
こんな部屋で少し息をしてる
In
such
a
room,
I
breathe
a
little
かすかなしるしを聴いてる
Listening
to
a
faint
signal
誰もとらない遠い電話のベル
No
one
answers
the
distant
phone
雲がかくした月がまたさしこむ
Clouds
hide
the
moon,
then
it
shines
again
いつかはきっと
何度もそう思う
Someday,
surely,
I
think
again
and
again
座り続けたソファが冷えていく
The
couch
I've
sat
on
grows
cold
こんな部屋で少し息をしてる
In
such
a
room,
I
breathe
a
little
今夜も僕は眠らずに
Even
tonight,
I
won't
sleep
どこかで響く誰かがはしゃぐ声
Somewhere,
I
hear
someone
laughing
白い壁には破りかけた写真
On
the
white
wall,
a
torn
photo
こんな部屋で少し息をしてる
In
such
a
room,
I
breathe
a
little
かすかなしるしを待ってる
Waiting
for
a
faint
signal
またこんな部屋で眠りを忘れたまま
Again,
in
such
a
room,
forgetting
to
sleep
耳を澄ましている
Listening
intently
またこんな部屋で月に照らされて
Again,
in
such
a
room,
bathed
in
moonlight
待ってる
君だけ
ずっと
Waiting
for
you,
only
you,
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 藤原 ヒロシ, いとうせいこう, 藤原 ヒロシ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.