Sunboy - Barkhiz (feat. Pedram Plus) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sunboy - Barkhiz (feat. Pedram Plus)




Barkhiz (feat. Pedram Plus)
Barkhiz (feat. Pedram Plus)
نا امیدی بد تر اَ مرگ بد تر اسرطان
Hopelessness is worse than death, worse than cancer
دادا باس بالا بری سر تر اَ سبلان
You have to rise above, higher than Mount Sabalan
کائتات میگه داری فرصت مهلت
Your intuition tells you, you have a chance, a deadline
تا میکنه زمین دور خورشید دوران
Until the Earth completes its orbit around the sun
پشت سرت میگن یارو خل ردِ
They say behind your back that you're crazy
ببین اگه باشی رو هدف متمرکز
See, if you stay focused on your goal
حتی اگه بشه دنیام سرت خراب
Even if the world collapses on you, my dear
نه نمیکنه تورو چیزی متوقف اه
Nothing can stop you, no
میشه کرد دنیارو منقلبش
You can change the world, turn it upside down
وقتی که سرو قلبت متحده
When the heart and the mind are united
هر کی که مضطربرو منهدمشُ
Anyone who is anxious, crush them
هر کی که منتقدرو منصرفش
Anyone who is a critic, discourage them
فک کن هر دور دور سرعتته
Think, every turn, every circle, is your speed
پشت سرتم دشمن کودنته
The enemy behind your back is stupid
باس پیش بری له کنی بدخوارو
You have to move forward, crush the evil
هر کی که تهدید بردن و معضلته
Anyone who threatens you and is a problem for you
پس تو در کل سر کن صبر کن
So, in general, bear it, wait
هس جوینده یابنده
He who seeks, will find
درد ُ حلُ فصلُ هضم کن
Digest the pain, settle it, absorb it
مث خورشید باش تابنده
Be like the sun, shining
افکارو بده پرو بالُ باش ملوان حملات کشتیتو بادبونُ بکشو
Give your thoughts wings, be a sailor, attack your ship, pull up the sail
دلُ بکن ا دنیای کاغذی بالاخره پول و پرُ پَرو پولو پاره پوره کن!!!
Break free from the paper world, after all, money is paper, tear it apart, tear it apart!!!
هوک
Hook
ثابت کن تو به دنیا که نیستی یه احمق بازنده
Prove to the world that you're not a loser
مشتتو گره کن و له کن مشکلُ با فکر سازنده
Clench your fist and crush the problem with constructive thinking
ورس ۲
Verse 2
پدرام پلاس
Pedram Plus
لش تر از همیشم حس و حال هیچی نی
More lethargic than ever, no mood for anything
#تنبلی اَه یکم آرومتر بابا تشتکم پرید
#Laziness, just calm down a little, my bucket is overflowing
میخوام بخوابم میفهمی؟ خستم من از این
I want to sleep, you understand? I'm tired of this
زندگی پوچ بیا بکشیم یه کوش تا که فِس بشیم
Empty life, let's smoke a joint so we can face it
یه گوشه بشینیم حسش نی که جوش بزنی واس آینده
Let's sit in a corner, there's no point in fighting for the future
بیخیالی طی کن که این زمونه نامرده
Relax, sail through it, this world is ruthless
با این طرز فکرت میشی پسر یه پا بازنده
With this way of thinking, you'll become a loser
برخیز جای آدم سالم که رو تخت نیس
Rise, take the place of a healthy person who's not in bed
واسه پا رو پا گذاشتن وقت نیست
There's no time for putting your feet up
برا خوردن و خوابیدن و کشیدن گل و تَل که به کسی نمیدن تندیس
For eating, sleeping, and smoking, they don't give you an award for that
باس بکَنی در بسته رو از جاش
You have to break down the closed door
بری به طرف مقصد و سداش
Go towards your destination and its barriers
چون زندگی یعنی حرکت و کنکاش
Because life is about movement and exploration
باس دل بدی تا که حل شه معماش
You have to give your heart to solve the mystery
اگه الان دیر بجنبی میبینی با گذر زمان سیبل مشتی
If you move slowly now, you'll see yourself become a punching bag as time goes by
میخوای پرواز کنی ولی پیر شدی و میبینی پرات ریخته کلی
You want to fly, but you're getting old and see your wings have fallen out
یالا مشتتو سفت کن بدو سریع فکِ مشکلو لِه کن برو دور بعد
Come on, clench your fist, run fast, crush the problem, go to the next round
ترمزو ول کن تند برو رکورد خودتو بزن
Release the brakes, go fast, break your own record
برو جلو مرد
Go ahead, man
برخیز تبدیل شو به شخصیتی که همیشه به هدفاش پابنده
Rise, become the person who's always committed to their goals
برخیز پاشو وایسا رو پات برو جلو زیر بار سختیا وا نده
Rise, get up, stand on your feet, move forward, don't give up under the weight of hardships
برخیز تقدیر دست خودته انقدر نگو روزگار نامرده
Rise, your destiny is in your own hands, don't keep saying the world is ruthless
برخیز سرتو بگیر بالا سینه سِپَر مثل خورشید باش تابنده
Rise, hold your head high, chest up, be like the sun, shining





Writer(s): Mohammad Sunboy, Sunboy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.