Sunboy - Habs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sunboy - Habs




Habs
Habs
چشماشو واکرد دید نیست پدر
I opened my eyes to find my father gone
زاری مادرو میشنید چقدر
I heard my mother’s cries, how profound
شک کرد به عدالت خداوندُ
I questioned the justice of God
باس واسه فرداش میچید پِلَن
I had to make plans for my future, I couldn't plod
ذوق نداشت واس اول مهر
I had no enthusiasm for the first day of school
نمیخواست توی مدرسه مسخره شه
I didn't want to be mocked,
که غرورشو از دست بده
To lose my pride
باز کفشای پارش مسئله شه
Once again, my torn shoes would be the issue
عمو جیب بر دایی غمار باز
My uncle was a pickpocket, my aunt a gambler
میشه پیش بردن بازی مکافات
Winning the game would be my salvation
زیر بار سنگین جیب خالی گاهی
Sometimes under the heavy burden of empty pockets,
انکار خدارو گاهی مناجات
I would deny God, sometimes pray
فهمید نباس گذاشت دست رو دست
I realized I couldn't sit idly by
الفبا جدول ضرب مسخرست
The alphabet and multiplication table were ridiculous
فهمید که ذهنمملو دغدغه
I knew my mind was full of worries
نمیتونه کنه هیچ علمی رو کسب
I couldn't acquire any knowledge
دردای مادر و کی اروم کنه؟
Who will soothe my mother's pain?
چشمی که اشکی نداره بیابون شده!
Eyes that have no tears have become a desert!
عقده و اشک نداری خشم
A lack of pain, tears, and anger
اینا میدادن به سمت خیابون هُلش
These things pushed me towards the street
میره بفروشه چهارراه بادکنک
I will go and sell balloons at the intersection
۱۰ سال دیگه داره بابا اب خنک
In 10 years, I will be a janitor
میشه موهای مادر سفید
My mother's hair will turn white
تا حبسشو بکشه و ازادش کنن
Until I serve my sentence and am released
قول داده بوده به بابا
I had promised my father
تحصیل کنه کسی بشه لای کتابا
To study and become someone great
سفره خالی صابخونه شاکی
The table is empty, the landlord is angry
جور در نمیاد حسابا کتابا
The accounts don't add up
قول داده بوده به بابا
I had promised my father
تحصیل کنه کسی بشه لای کتابا
To study and become someone great
سفره خالی صابخونه شاکی
The table is empty, the landlord is angry
جور در نمیاد حسابا کتابا
The accounts don't add up
نون شبش دغدغه شد
My daily bread became a worry
پدری که حالا کنج اوین
My father is now in Evin Prison
به جرم دزدی با اسلحه چون
For armed robbery, because
خوش نداشته بچشو گشنه ببینه
He didn't want to see his child starve
توجه توجه شنوندگان
Attention listeners:
اقای * ز تبرئه شد
Mr. * Z has been acquitted
چهارراه ا گلای بچه های کار
The intersection of A is full of street children
زیباترین منظره شد
It has become the most beautiful sight
لبخند پسر بادکنک به دست
The smile of the boy selling balloons
سوژه عکاس مجله شد
became the subject of a magazine photographer
همون عکاس جشنواره
The same photographer at the festival
پوستر برتر و برنده شد
won the award for best poster
کردن چهارراه پیروز و گلدشت
They made the intersections of Pirouz and Goldasht
سنگ فرشای سیروسُ نو تر
The cobblestones of Cyrus are newer
هنوزم داره میفروشه بادکنک
He is still selling balloons
پسری که گمِ توی دیروز مردش
A boy lost in the past of his father
باس ببنده بارو بندیل
He must pack up and leave
بشکنه قانون و کنه پاره زنجیر
Break the law and break the chains
خسته از حرارت اگزوز
Tired of the heat of the exhaust
برا اب کردن دستی ک بست قندیل
To warm the hand that is frozen
تو این سرما که نمیاره سگ دووم
In this cold, even a dog wouldn't survive
پسرک داشت میسوختش از درون
The boy was burning inside
توی دل داد میزد خدایا
In his heart, he cried out to God
این امتحانه کی میشه پس تموم
When will this test end?
قول داده بوده به بابا
I had promised my father
تحصیل کنه کسی بشه لای کتابا
To study and become someone great
سفره خالی صابخونه شاکی
The table is empty, the landlord is angry
جور در نمیاد حسابا کتابا
The accounts don't add up
قول داده بوده به بابا
I had promised my father
تحصیل کنه کسی بشه لای کتابا
To study and become someone great
سفره خالی صابخونه شاکی
The table is empty, the landlord is angry
جور در نمیاد حسابا کتابا
The accounts don't add up
پیک بعدُ ساقی پر بریز
Dealer, fill up the next hit
اه بچه اهی شد بگیر
Ah, child, here's a hit
مردم غرقن توی لجن
People are drowning in filth
ککش نمیگزه حاجی پشت میز
The guy at the desk doesn't care






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.