Paroles et traduction en anglais Sunboy - Sa'at
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
پر
فکرو
مشغله
تو
اوج
کارو
خستگی
Lost
in
my
thoughts,
exhausted
after
work,
رد
میشدم
دیروز
از
محله
بچگی
Yesterday,
I
passed
the
neighborhood
of
my
childhood.
سر
چهارراه
خاطره
ایستگاه
تیر
Tir
crossroads,
a
memory
lane,
منو
برد
دقیقا
به
بیست
سال
پیش
Took
me
back
exactly
twenty
years.
آه
از
این
زمان
از
این
قاتل
پستُ
پیر
Alas,
time,
a
merciless
and
cunning
thief,
خداوندا
کودکی
پر
ذوق
منو
پس
بگیر
Oh,
God,
please
bring
back
my
carefree
childhood.
خونه
قدیمی
باغچه
گل
رز
My
old
house,
its
rose
garden,
سیبای
زرد
و
قرمز
که
کرده
حوضُ
پر
Yellow
and
red
apples
filling
the
pond,
دل
پر
شوق
و
ذوق
و
عید
و
دید
و
بازدید
Festive
excitement,
visits,
and
cheer,
شیطنت
و
دعوا
عصرا
تاخود
شب
بازی
Mischievous
games
that
lasted
into
the
night.
استرس
بعد
شکست
قاب
عکس
حاجی
The
anxiety
after
breaking
my
grandfather's
picture
frame,
بردن
بزرگترین
بادکنک
شانسی
Winning
the
biggest
prize
balloon,
من
هنوزم
عاشق
گل
کوچیک
تو
کوچم
I
still
love
playing
street
soccer.
من
هنوزم
عاشق
ترشک
و
الوچم
I
still
crave
sour
candies
and
sour
plums.
وقتی
که
فکر
میکنم
به
روزای
رفته
When
I
reminisce
about
the
past,
احساس
میکنم
خالیم
و
هیچ
و
پوچم
I
feel
empty
and
insignificant.
خدامنو
برگردون
من
دلم
هنوز
گیره
Oh,
God,
take
me
back,
for
my
heart
still
lingers,
دلم
از
این
الودگی
و
شلوغی
سیره
My
soul
yearns
for
the
tranquility
I
once
knew.
خدا
منو
برگردون
به
روزای
بچگی
Take
me
back
to
the
days
of
my
youth,
داره
بدجوری
این
دل
از
دلتنگی
میمیره
For
my
heart
aches
with
longing.
چه
راحت
چه
اسون
رفت
از
دست
لحظه
هامون
How
swiftly
time
has
slipped
away,
کجاست
بوی
نم
خاک
کوچه
بعد
بارون
Where
is
the
earthy
scent
of
rain
on
the
streets?
بزرگترین
دغدغم
شکست
تیله
هام
بود
My
greatest
concern
was
losing
at
marbles,
چه
کوتاه
بود
فاصله
ی
اشک
و
خنده
هامون
How
fleeting
was
our
laughter
and
tears.
دل
من
لک
زده
واس
خنده
خانجون
I
yearn
for
my
grandmother's
laughter,
پر
اشک
میشه
چشم
با
دیدن
البوم
Tears
well
up
as
I
flip
through
the
family
album,
نیستش
از
ته
دل
خندیدن
اسون
Genuine
laughter
is
hard
to
come
by
now,
چرا
دیگه
لذت
بخش
نیستش
برام
دیدن
کارتون
Why
do
cartoons
no
longer
bring
joy?
لعنتی
خیلی
زود
دیر
شد
ساعت
تو
مقصری
Time,
you
cruel
master,
you're
to
blame,
تاوون
دلتنگیارو
ساعت
تو
باید
بدی
You
bear
the
burden
of
my
longing,
دلامون
گرم
تر
بود
اَ
منقل
و
کرسی
Our
hearts
were
warmer
then,
by
the
fire,
دورمون
شلوغ
بودش
قدر
ندونستیم
We
had
so
much,
yet
we
took
it
for
granted,
دل
من
تا
همیشه
اونجا
اسیره
My
heart
will
forever
be
imprisoned
there,
با
همین
خاطره
زندست
که
نمیره
Sustained
only
by
memories.
فکر
میکردیم
تا
ابد
دنیا
همینه
We
thought
the
world
would
last
forever,
غافل
از
اینکه
نمیر
اوسا
کریمه
Unaware
that
even
death
awaits.
خدامنو
برگردون
من
دلم
هنوز
گیره
Oh,
God,
take
me
back,
for
my
heart
still
lingers,
دلم
از
این
الودگی
و
شلوغی
سیره
My
soul
yearns
for
the
tranquility
I
once
knew.
خدا
منو
برگردون
به
روزای
بچگی
Take
me
back
to
the
days
of
my
youth,
داره
بدجوری
این
دل
از
دلتنگی
میمیره
For
my
heart
aches
with
longing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Toloo
date de sortie
12-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.