Paroles et traduction Sunboy - Zanjir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
میدونم
از
من
نفرت
داری
Знаю,
ты
ненавидишь
меня,
چون
رُک
عیباتو
بت
گفتم
Ведь
прямо
в
лицо
сказал
тебе
правду.
صاف
زُل
زدی
توی
چشمام
Прямо
смотрела
мне
в
глаза,
گفتی
که
همه
حرفات
زرِ
مفتن
Сказала,
что
все
мои
слова
— пустая
болтовня.
دست
رد
به
سینم
زدی
Оттолкнула
меня,
گفتی
که
ترکم
کنی
میریزه
دردام
Сказала,
что,
если
бросишь,
мои
страдания
хлынут
наружу.
چون
تو
نبودی
آدمِ
صداقت
Ведь
ты
не
была
человеком
честным,
تلخیِ
حقِ
تیزیه
حرفام
Горечь
правды
— острота
моих
слов.
بازی
بردم
و
زدم
کنار
کلِ
افتخارش
موند
برا
تو
Выиграл
игру
и
отошел
в
сторону,
вся
слава
осталась
тебе.
اونقدر
شدی
تو
شادیا
Ты
так
утонула
в
радостях,
غرق
که
نفهمیدی
حتی
کی
داشت
هواتو
Что
даже
не
поняла,
кто
был
на
твоей
стороне.
من
میدادم
راتو
نشون
Я
показывал
тебе
путь,
مثل
قاصدکِ
نامه
رسون
Как
одуванчик,
разносящий
вести.
بردم
دعا
به
عرش
زمون
Вознес
молитву
к
небесам,
غروب
دلگیر
و
اشک
خزون
Унылый
закат
и
слезы
осени.
لبخند
تو
خورشید
من
Твоя
улыбка
— мое
солнце,
هر
لحظشم
گرم
تابشم
Каждый
миг
греюсь
в
его
лучах.
تاریکی
مطلق
شدم
Я
стал
кромешной
тьмой,
وقتی
گفتی
میخوام
تک
ستاره
شم
Когда
ты
сказала,
что
хочешь
быть
единственной
звездой.
روی
خطای
مرز
خواهشم
نمیخواستم
سدِ
راه
بشم
На
грани
своих
желаний,
я
не
хотел
становиться
преградой
на
твоем
пути.
خوب
میدونم
دلیلش
چیه
Хорошо
знаю,
в
чем
причина,
الان
طرف
گرم
بالشم
Сейчас
ты
с
другим
греешься
под
одеялом.
جولانگاهِ
نامرداست
Поприще
трусов,
دنیا
و
جنگ
آهن
هاش
Этот
мир
и
его
железные
войны.
جولانگاهِ
نامرداست
Поприще
трусов,
دنیا
و
جنگ
آهن
هاش
Этот
мир
и
его
железные
войны.
این
وسط
که
زنجیرن
Здесь
в
цепях,
دریا
دلا
و
پابنداش
Моря
сердец
и
их
оковы.
این
تو
و
اینم
دنیای
بی
من
Вот
ты
и
вот
твой
мир
без
меня,
من
نبودم
خود
خواه
و
بیرحم
Я
не
был
эгоистичным
и
безжалостным.
اگه
زودتر
نرفتم
از
زندگیت
Если
я
не
ушел
из
твоей
жизни
раньше,
چون
پشتت
گرگارو
دیدم
То
потому,
что
видел
за
твоей
спиной
волков.
اگه
رفتن
من
تورو
میرسونه
به
آرزوهات
تا
قله
ات
Если
мой
уход
приведет
тебя
к
твоим
мечтам,
к
твоей
вершине,
میرم
تو
بی
من
آزادی
Я
уйду,
ты
будешь
свободна
без
меня.
چرا
کنه
موندنم
آزردت
Зачем
мое
присутствие
должно
тебя
раздражать?
میرم
که
یاد
بدم
عاشقی
رو
Уйду,
чтобы
научить
тебя
любить,
توهم
دل
نشکستن
و
یادبگیرو
А
ты
научишься
не
разбивать
сердца.
چوب
خط
های
من
پره
دیگه
Мои
счеты
уже
полны,
خوردم
ی
جنگل
چوبِ
سادگیمو
Я
съел
целый
лес
из-за
своей
наивности.
هرچقدر
که
بهتر
تاکردم
Чем
лучше
я
старался,
بیشتر
شخصیتمو
تا
کردن
Тем
больше
ломали
мой
характер.
هرچند
دادم
صبر
و
نشون
Хотя
я
проявил
терпение
и
показал
его,
ولی
بالاخره
دهنمو
وا
کردن
Но
в
конце
концов,
меня
вынудили
заговорить.
اگه
ب
قول
تو
امروزی
نبودم
Если,
по
твоим
словам,
я
не
был
современным,
جای
تتو
روی
دستامه
پینه
То
вместо
татуировок
на
моих
руках
мозоли.
اگه
واسادم
رو
پای
خودم
Если
я
стою
на
своих
ногах,
بیداری
کشیدمُ
زیر
چشمامه
تیره
То
потому,
что
не
спал
ночами,
и
под
моими
глазами
темные
круги.
یه
چیزی
توی
وجودم
فریاد
میزد
Что-то
внутри
меня
кричало,
تو
مردی
صاف
وامیسی
Ты,
мужик,
стой
прямо.
راس
میگی
نبودم
لاکچری
ولی
Ты
права,
я
не
был
роскошным,
но
غیرت
و
ندادم
باج
ب
هیشکی
Я
не
продавал
свою
гордость
никому.
جولانگاهِ
نامرداست
Поприще
трусов,
دنیا
و
جنگ
آهن
هاش
Этот
мир
и
его
железные
войны.
جولانگاهِ
نامرداست
Поприще
трусов,
دنیا
و
جنگ
آهن
هاش
Этот
мир
и
его
железные
войны.
این
وسط
که
زنجیرن
Здесь
в
цепях,
دریا
دلا
و
پابنداش
Моря
сердец
и
их
оковы.
این
وسط
که
زنجیرن
Здесь
в
цепях,
دریا
دلا
و
پابنداش
Моря
сердец
и
их
оковы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Zanjir
date de sortie
18-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.