Paroles et traduction Sundarbans - La Mala Reputación
La Mala Reputación
Bad Reputation
En
mi
pueblo
sin
pretensión
In
my
humble
town
Tengo
mala
reputación
I
have
a
bad
reputation
Haga
lo
que
haga
es
igual
Whatever
I
do
is
the
same
Todo
lo
consideran
mal
They
consider
everything
bad
Yo
no
pienso
pues
hacer
ningún
daño
I
don't
intend
to
do
any
harm
Queriendo
vivir
fuera
del
rebaño
Wanting
to
live
outside
the
flock
Cuando
la
fiesta
nacional
When
the
national
holiday
Yo
me
quedo
en
la
cama
igual
I
stay
in
bed
just
the
same
Que
la
música
militar
Like
the
military
music
Nunca
me
pudo
levantar
Could
never
wake
me
up
En
el
mundo
pues
no
hay
mayor
pecado
There
is
no
greater
sin
in
the
world
Que
el
de
no
seguir
al
abanderado
Than
not
following
the
flag
bearer
Y
a
la
gente
no
gusta
que
And
people
don't
like
it
Uno
tenga
su
propia
fe
That
one
has
their
own
faith
No,
a
la
gente
no
gusta
que
No,
people
don't
like
it
Uno
tenga
su
propia
fe
That
one
has
their
own
faith
Si
en
la
calle
corre
un
ladrón
If
a
thief
runs
in
the
street
Y
detrás
de
el
va
un
ricachón
And
a
rich
man
goes
after
him
Zancadilla
doy
al
señor
I
trip
the
gentleman
Y
he
aplastado
el
perseguidor
And
crushed
the
pursuer
Eso
sí
que
sí
que
será
una
lata
That's
a
real
pain
Siempre
tengo
yo
que
meter
la
pata
I
always
have
to
put
my
foot
in
it
Y
a
la
gente
no
gusta
que
And
people
don't
like
it
Uno
tenga
su
propia
fe
That
one
has
their
own
faith
No,
a
la
gente
no
gusta
que
No,
people
don't
like
it
Uno
tenga
su
propia
fe
That
one
has
their
own
faith
Ya
sé
con
mucha
precisión
I
know
with
great
precision
Como
termina
esta
función
How
this
show
ends
No
les
falta
más
que
el
garrote
They
just
need
the
club
Pa'
matarme
como
un
coyote
To
kill
me
like
a
coyote
A
pesar
de
que
no
arme
ningún
lío
Despite
the
fact
that
I
don't
cause
any
trouble
Con
que
no
va
a
Roma
el
camino
mío
As
long
as
my
path
doesn't
lead
to
Rome
Y
a
la
gente
no
gusta
que
And
people
don't
like
it
Uno
tenga
su
propia
fe
That
one
has
their
own
faith
No,
a
la
gente
no
gusta
que
No,
people
don't
like
it
Uno
tenga
su
propia
fe
That
one
has
their
own
faith
No,
a
la
gente
no
gusta
que
No,
people
don't
like
it
Uno
tenga
su
propia
fe
That
one
has
their
own
faith
No,
a
la
gente
no
gusta
que
No,
people
don't
like
it
Uno
tenga
su
propia
fe
That
one
has
their
own
faith
Que
uno
tenga
su
propia
fe
That
one
has
their
own
faith
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Charles Brassens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.