Sundarbans - La Mala Reputación - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sundarbans - La Mala Reputación




La Mala Reputación
Bad Reputation
En mi pueblo sin pretensión
In my humble town
Tengo mala reputación
I have a bad reputation
Haga lo que haga es igual
Whatever I do is the same
Todo lo consideran mal
They consider everything bad
Yo no pienso pues hacer ningún daño
I don't intend to do any harm
Queriendo vivir fuera del rebaño
Wanting to live outside the flock
Cuando la fiesta nacional
When the national holiday
Yo me quedo en la cama igual
I stay in bed just the same
Que la música militar
Like the military music
Nunca me pudo levantar
Could never wake me up
En el mundo pues no hay mayor pecado
There is no greater sin in the world
Que el de no seguir al abanderado
Than not following the flag bearer
Y a la gente no gusta que
And people don't like it
Uno tenga su propia fe
That one has their own faith
No, a la gente no gusta que
No, people don't like it
Uno tenga su propia fe
That one has their own faith
Si en la calle corre un ladrón
If a thief runs in the street
Y detrás de el va un ricachón
And a rich man goes after him
Zancadilla doy al señor
I trip the gentleman
Y he aplastado el perseguidor
And crushed the pursuer
Eso que que será una lata
That's a real pain
Siempre tengo yo que meter la pata
I always have to put my foot in it
Y a la gente no gusta que
And people don't like it
Uno tenga su propia fe
That one has their own faith
No, a la gente no gusta que
No, people don't like it
Uno tenga su propia fe
That one has their own faith
Ya con mucha precisión
I know with great precision
Como termina esta función
How this show ends
No les falta más que el garrote
They just need the club
Pa' matarme como un coyote
To kill me like a coyote
A pesar de que no arme ningún lío
Despite the fact that I don't cause any trouble
Con que no va a Roma el camino mío
As long as my path doesn't lead to Rome
Y a la gente no gusta que
And people don't like it
Uno tenga su propia fe
That one has their own faith
No, a la gente no gusta que
No, people don't like it
Uno tenga su propia fe
That one has their own faith
No, a la gente no gusta que
No, people don't like it
Uno tenga su propia fe
That one has their own faith
No, a la gente no gusta que
No, people don't like it
Uno tenga su propia fe
That one has their own faith
Que uno tenga su propia fe
That one has their own faith





Writer(s): Georges Charles Brassens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.