Sunday Girl - Stop Hey (Slofman Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sunday Girl - Stop Hey (Slofman Remix)




Stop Hey (Slofman Remix)
Остановись, Эй (Slofman Remix)
Started I shut my eyes
Сначала я закрыла глаза,
One kiss went out of sight
Один поцелуй и ты исчез из виду.
Grew not a thought apart
Мысли неразлучны,
The ends not quite the start
Конец совсем не похож на начало.
And you can't say the words
И ты не можешь произнести слова,
So I don't know where it hurt
Поэтому я не знаю, где болит.
I'll tuck you up in tight
Я крепко обниму тебя
And hope you'll wake up mine
И буду надеяться, что ты проснешься моим.
Like the blood without a stone
Как кровь без камня,
Keeps me coming back for more
Ты заставляешь меня возвращаться снова и снова.
Stop Hey! Don't walk away!
Стой, эй! Не уходи!
You're going out of sight
Ты исчезаешь из виду
In the morning light.
В утреннем свете.
Stop Hey! Don't walk away!
Стой, эй! Не уходи!
You're going out of sight
Ты исчезаешь из виду.
Can we last the night.
Сможем ли мы продержаться до утра?
Your lips are looking dry
Твои губы выглядят сухими,
No longer speak we sigh
Мы больше не говорим, а вздыхаем.
And the reasons why we're her
И причины, почему мы здесь,
Have never been made clear
Так и не стали ясны.
The months not counted long
Эти месяцы не кажутся долгими,
Was our expecting wrong?
Были ли наши ожидания ошибочными?
Got to Forced to fussed
Вынужденные суетиться,
Battered hearts in a rush
Избитые сердца в спешке.
I'm afraid of tomorrow
Я боюсь завтрашнего дня,
When I wake up you'll be gone
Когда я проснусь, тебя уже не будет рядом.
Stop Hey! Don't walk away!
Стой, эй! Не уходи!
You're going out of sight
Ты исчезаешь из виду
In the morning light.
В утреннем свете.
Stop Hey! Don't walk away!
Стой, эй! Не уходи!
You're going out of sight
Ты исчезаешь из виду.
Can we last the night?
Сможем ли мы продержаться до утра?
Stop Hey! Don't walk away!(hey)
Стой, эй! Не уходи! (эй)
Stop Hey! Don't walk away!(hey)
Стой, эй! Не уходи! (эй)
Stop Hey! Don't walk away!(hey)
Стой, эй! Не уходи! (эй)
I'm not the same
Я уже не та,
But I'm no OK...
Но я в порядке...
I know a place yeah
Я знаю одно место, да,
I know a place
Я знаю одно место,
I know a place and I,
Я знаю одно место, и я,
I know a place
Я знаю одно место,
I know a place and I,
Я знаю одно место, и я,
I know a place
Я знаю одно место,
You're going out of sight
Ты исчезаешь из виду
In the morning light
В утреннем свете.
You're going out of sight
Ты исчезаешь из виду.
Can we last the night
Сможем ли мы продержаться до утра?
I know a place and I,
Я знаю одно место, и я,
I know a place
Я знаю одно место,
I know a place and I,
Я знаю одно место, и я,
I know a place
Я знаю одно место,
I know a place and I,
Я знаю одно место, и я,
I know a place.
Я знаю одно место.





Writer(s): Writer Unknown, Pentz Thomas Wesley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.