Sundrowner - Nothing Matters - Original Mix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sundrowner - Nothing Matters - Original Mix




Nothing Matters - Original Mix
Nothing Matters - Original Mix
Sözleri açsana Hasan
Put the lyrics, Hasan
Benim geleceğimi bi zincirle bağlayıp attın kader
You chained up my future and threw it away, fate
Anamı babamı aldın lan bunlar aklında mı?
You took my mother and father, were they on your mind?
99 depreminin faciası enkazı
The disaster of the '99 earthquake, the wreckage
Nasıl olursa öyle geçti her günüm aklımdan oldum
Every day passed as it would, I went out of my mind
Çağırın melekleri ulaştırsınlar mektubumu
Call the angels, have them deliver my letter
Anne aklıma her gelişinde mi deprem olur?
Every time my mother comes to my mind, does an earthquake happen?
Beni bu dar sokakta neden bıraktın ki?
Why did you leave me in this narrow street?
Babama söylemiştim evde başka bi kadın istemiyoduk.
I told my father, we don't want another woman in the house.
Babam ben 11 yaşıma girdiğimde evlendi
My father got married when I was 11 years old
O zaman devletin bursuyla İstanbul'da okulu vardı.
At that time, he had a scholarship from the state to study in Istanbul.
Her gece ağlayıp adını sayıklardım
Every night I would cry and mutter your name
Derse girdiğimde bile sürekli aklımdaydın yanıltmazdın.
Even when I went to class, you were always on my mind, you wouldn't leave me alone.
1 sene oldu belki babamlasın bilmiyorum
It's been a year, maybe you're with my father, I don't know
Hatıralar kafamdalar gitmiyolar
The memories are in my head, they won't go away
Bu ara çok dağıldım tabancasız içmiyorum
I'm so lost right now, I can't drink without a gun
Bi yanım ölmek bi yanım yaşamak istiyo
Part of me wants to die, part of me wants to live
Nakarat x2:
Chorus x2:
Anne yaklaş bu gece kalbim ağrıyo
Mother, come closer tonight, my heart is aching
Zaten hiç bir günün dünden farkı yok
Anyway, one day is no different from the last
Çığlıklar atsam odanın duvarlarına çarpar
If I screamed, it would hit the walls of the room
Bu değildi lan kader mutluluğun karşılığı
This wasn't fate, this wasn't what happiness was meant to be
Sensiz kalan ellerim hala adını karalamakta
My hands that are left without you are still scribbling your name
Bıktım anne sana gelen yolları yarılamaktan
I'm tired, Mother, of not being able to get past the roads that lead to you
Bu evden ayrıldığına kahroluyorum hayat zaten dolup taştı
I'm devastated that you left this house, life was already full
Ulan milyon tane kazık atanla yatma toprak altına
Don't go to bed with someone who has cheated on you a million times
Canımı yakma sonbahar
Don't burn me, autumn
Kışın üşüme sakın anne ölme sabah olmadan
Don't you dare get cold in winter, Mother, don't die before morning
Bu duygularıma çare ol Allah'ım çok özledim
Be the remedy for these feelings, my God, I miss her so much
Annem ne kadar istesede sen istemezsen kalkamaz
No matter how much my mother wants it, you won't get up if you don't want to
16 senedir aklımın her yerindesin Fatmam
For 16 years, you've been on my mind, Fatma
Bi çok şehir değiştirdim başka yerlerde yattım
I've changed many cities, I've slept in other places
Sensiz büyüdüm bak 24 üm doldu
I grew up without you, look, I'm 24
Onlar annelerine seslenirken içim Muhammed gibi
When they call their mothers, I feel like Muhammad
Susmaya zahmet etmedi kimse inanman gerek
No one bothered to keep quiet, you need to believe that
Özlemini bugüne kadar hiç bir sigara kesmedi kalk
No cigarette has ever cured my longing for you, wake up
Birazdan yine olacak 99 depremi
The '99 earthquake is about to happen again
Evde yıkılacak kalk artık ya da konuşta çek beni
The house will collapse, wake up or talk and pull me out
Bekledim gelmedin anne güneş hiç gülmedi
I waited, you didn't come, Mother, the sun never smiled
Yetimdik eziktikte mutluluk ne bilmedik
We were orphans, we were oppressed, we didn't know what happiness was
Yetimdik eziktik lan mutluluk ne bilmedik
We were orphans, we were oppressed, we didn't know what happiness was
Yetimdik eziktik mutluluk ne bilmedik
We were orphans, we were oppressed, we didn't know what happiness was
Nakarat x2:
Chorus x2:
Anne yaklaş bu gece kalbim ağrıyo
Mother, come closer tonight, my heart is aching
Zaten hiçbir günün dünden farkı yok
Anyway, one day is no different from the last
Çığlıklar atsam odanın duvarlarına çarpar
If I screamed, it would hit the walls of the room
Bu değildi lan kader mutluluğun karşılığı
This wasn't fate, this wasn't what happiness was meant to be





Writer(s): D. Hairston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.