Paroles et traduction Sune feat. Emsicat - Flyg högt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flyg
högt
även
om
du
ska
landa
Лети
высоко,
даже
если
тебе
приземляться,
Spring
snabbt
även
om
du
ska
stanna
Беги
быстро,
даже
если
тебе
останавливаться,
Släpp
taget
även
om
du
kommer
ramla
Отпусти,
даже
если
ты
упадёшь,
Så
kommer
ditt
liv
aldrig
nånsin
bli
detsamma
И
твоя
жизнь
уже
никогда
не
будет
прежней.
Mitt
rum
det
blir
mindre,
väggarna
brister
Моя
комната
становится
меньше,
стены
рушатся,
Golvet
det
knarrar
och
det
knakar
i
lister
Пол
скрипит
и
трещат
плинтуса,
Det
kliar
i
kärlen,
blodet
vill
strömma
Сводит
сосуды,
кровь
хочет
течь,
Men
jag
korsar
mina
ben
och
låter
foten
drömma
Но
я
скрещиваю
ноги
и
позволяю
ступням
мечтать.
Bekvämlighet
före
kreativitet
Комфорт
превыше
креативности,
Bekvämlighet
före
livskvalité
Комфорт
превыше
качества
жизни,
Det
är
en
folksjukdom,
nåt
som
alla
vi
vet
Это
повальная
болезнь,
мы
все
это
знаем,
Därför
jag
2016
sa
fan
heller
och
smet
Поэтому
в
2016
году
я
сказал
"к
чёрту
всё"
и
сбежал.
På
rymmen
från
ett
fängelse,
19
år
bakom
lås
och
bom
Бежал
из
тюрьмы,
19
лет
за
решёткой,
Klart
att
man
får
ångest
när
man
gör
det
ingen
annan
tror
Конечно,
становится
тревожно,
когда
делаешь
то,
во
что
никто
не
верит,
Men
segerns
sötma,
lockelsen
är
total
Но
сладость
победы,
соблазн
безграничен,
Tillräckligt
stor
för
att
få
mig
ur
mitt
skal
Достаточно
велик,
чтобы
вытащить
меня
из
моей
раковины,
Tillräckligt
stor
för
att
visa
vem
jag
är
Достаточно
велик,
чтобы
показать,
кто
я
есть,
Dela
mina
sidor
som
jag
inom
mig
bär
Поделиться
своими
гранями,
которые
ношу
внутри,
Som
bättre
beskriver
vem
jag
verkligen
är
Которые
лучше
опишут,
кто
я
есть
на
самом
деле,
Bakom
den
lilla
blyga
killen
som
alltid
är
kär
За
тем
маленьким
застенчивым
парнем,
который
всегда
влюблён.
Flyg
högt
även
om
du
ska
landa
Лети
высоко,
даже
если
тебе
приземляться,
Spring
snabbt
även
om
du
ska
stanna
Беги
быстро,
даже
если
тебе
останавливаться,
Släpp
taget
även
om
du
kommer
ramla
Отпусти,
даже
если
ты
упадёшь,
Så
kommer
ditt
liv
aldrig
nånsin
bli
detsamma
И
твоя
жизнь
уже
никогда
не
будет
прежней.
Hela
mitt
liv
har
jag
varit
defensiv
Всю
свою
жизнь
я
был
в
обороне,
Har
tagit
jättesmå
kliv
Делал
крошечные
шаги,
Men
nu
står
jag
här
och
spottar
Но
теперь
я
стою
здесь
и
плююсь
Adjektiv,
substantiv
och
saliv
Прилагательными,
существительными
и
слюной.
Kan
inte
hålla
inne
mitt
känsloliv
Не
могу
сдерживать
свои
эмоции,
För
min
hjärna
skriker
skriv
bara
skriv
Потому
что
мой
мозг
кричит:
"Пиши,
просто
пиши",
Beskriv
saker
från
ditt
perspektiv
Опиши
вещи
со
своей
точки
зрения,
Ja
nu
är
det
min
tur
att
va
Да,
теперь
моя
очередь
быть
Kreativ,
explosiv,
offensiv,
effektiv
Креативным,
взрывным,
атакующим,
эффективным.
Riv
upp
gamla
minnen,
öppna
dina
sinnen
Вспомни
старые
воспоминания,
открой
свои
чувства,
Musiken
var
min
enda
räddning,
den
fick
mig
att
sluta
se
i
grått
Музыка
была
моим
единственным
спасением,
она
помогла
мне
перестать
видеть
всё
в
сером
цвете,
Så
jag
trycker
play,
börjar
gunga
lite
smått
Поэтому
я
нажимаю
"Play"
и
начинаю
слегка
покачиваться,
Medan
jag
andfått,
går
som
om
jag
hade
brått
Пока
я
задыхаюсь,
иду
так,
словно
спешу,
Och
vägen
bakom
mig
förblir
ett
minne
blott
А
дорога
позади
остаётся
лишь
воспоминанием,
Enda
som
är
kvar
är
fröet
som
blev
sått
Остаётся
только
семя,
которое
было
посеяно,
Och
som
nu
bryter
tjälen
efter
vinter
И
которое
теперь
пробивается
сквозь
зимнюю
стужу,
Ovetandes
om
vad
som
egentligen
finns
där
Не
зная,
что
на
самом
деле
там,
Men
det
är
bättre
att
stupa
när
du
följer
din
dröm
Но
лучше
споткнуться,
следуя
своей
мечте,
Än
att
hålla
dig
vid
liv
när
du
lever
en
lögn
Чем
оставаться
в
живых,
живя
во
лжи.
Flyg
högt
även
om
du
ska
landa
Лети
высоко,
даже
если
тебе
приземляться,
Spring
snabbt
även
om
du
ska
stanna
Беги
быстро,
даже
если
тебе
останавливаться,
Släpp
taget
även
om
du
kommer
ramla
Отпусти,
даже
если
ты
упадёшь,
Så
kommer
ditt
liv
aldrig
nånsin
bli
detsamma
И
твоя
жизнь
уже
никогда
не
будет
прежней.
Var
spontan
ingen
framtidsplan
Будь
спонтанным,
никаких
планов
на
будущее,
Vi
är
den
nya
generationen
vi
tar
dag
för
dag
Мы
- новое
поколение,
мы
живём
одним
днём,
Äldre
skrattar
när
man
vill
ha
tid
för
sig
själv
Старики
смеются,
когда
мы
хотим
времени
для
себя,
För
de
knegade
hela
livet
och
det
funkade
för
dem
Потому
что
они
всю
жизнь
вкалывали,
и
это
работало
для
них,
Men
jag
börjar
förstå,
det
är
inte
vägen
jag
vill
gå
Но
я
начинаю
понимать,
что
это
не
тот
путь,
по
которому
я
хочу
идти,
Vill
inte
veta
var
jag
om
ett
år
kommer
stå
Не
хочу
знать,
где
я
буду
через
год,
Så
inget
sju
till
fyra,
jobbar
tre
sex
fem
Поэтому
никакого
"с
девяти
до
пяти",
работаю
"три-шесть-пять",
Ett
betalar
hyra
och
ett
börjar
när
jag
kommer
hem
Одна
- чтобы
оплачивать
аренду,
а
другая
начинается,
когда
я
прихожу
домой,
Det
gäller
att
skilja
på
fritid
och
fri
tid
Важно
различать
свободное
время
и
свободное
время,
För
min
fritid
är
full
av
frivillig
arbetstid
Потому
что
моё
свободное
время
полно
добровольного
рабочего
времени,
Måste
grinda
varje
vecka,
dag,
alltid
Должен
пахать
каждую
неделю,
день,
всегда,
För
en
sten
i
veckan
kommer
inte
bygga
dig
din
pyramid
Ведь
один
камень
в
неделю
не
построит
тебе
пирамиду.
Om
du
i
en
värld
utan
pengar
eller
gage
Если
бы
в
мире
без
денег
или
гонорара
Fortfarande
hade
velat
göra
samma
sak
Ты
всё
равно
хотел
бы
заниматься
тем
же
самым,
Ge
din
brutna
själ,
ditt
brustna
hjärta,
ditt
bagage
Отдай
свою
разбитую
душу,
своё
разбитое
сердце,
свой
багаж,
För
du
behöver
inte
ha
allt
för
att
ge
allt
du
har
Ведь
тебе
не
нужно
иметь
всё,
чтобы
отдать
всё,
что
у
тебя
есть.
Flyg
högt
även
om
du
ska
landa
Лети
высоко,
даже
если
тебе
приземляться,
Spring
snabbt
även
om
du
ska
stanna
Беги
быстро,
даже
если
тебе
останавливаться,
Släpp
taget
även
om
du
kommer
ramla
Отпусти,
даже
если
ты
упадёшь,
Så
kommer
ditt
liv
aldrig
nånsin
bli
detsamma
И
твоя
жизнь
уже
никогда
не
будет
прежней.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sune Hallsten
Album
Äntligen
date de sortie
29-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.