Paroles et traduction Sung Si-kyung - One more time, One more chance
One more time, One more chance
One more time, One more chance
これ以上何を失えば
How
much
more
do
I
have
to
lose
心は許されるの
In
order
for
my
heart
to
be
forgiven?
どれ程の痛みならば
How
much
pain
will
it
take
もういちど君に会える
To
let
me
see
you
again?
One
more
time
One
more
time
季節よ
うつろわないで
Season,
please
don't
change
One
more
time
One
more
time
ふざけあった時間よ
Moments
we
teased
each
other
くいちがう時はいつも
In
times
of
disagreement,
it
was
always
僕が先に折れたね
Me
who
made
the
first
move
わがままな性格が
My
selfish
personality
なおさら愛しくさせた
Has
made
you
love
me
even
more
One
more
chance
One
more
chance
記憶に足を取られて
Trapped
by
my
memories
One
more
chance
One
more
chance
次の場所を選べない
Can't
choose
the
next
place
いつでも捜しているよ
I'm
always
looking
for
you
どっかに君の姿を
Your
form,
somewhere
向いのホーム
路地裏の窓
The
opposite
platform,
an
alley's
window
こんなとこにいるはずもないのに
Even
though
you
shouldn't
be
in
places
like
this
願いがもしも叶うなら
If
my
wish
comes
true
今すぐ君のもとへ
Then
I'll
come
to
you
now
できないことはもう何もない
There's
nothing
else
that
I
can't
do
すべてかけて抱きしめてみせるよ
I'll
embrace
you
with
everything
I
have
寂しさ紛らすだけなら
If
it's
just
to
forget
my
loneliness
誰でもいいはずなのに
I
should
be
fine
with
anyone
星が落ちそうな夜だから
Since
it's
a
night
where
the
stars
could
fall
自分をいつわれない
My
true
self
can't
be
disguised
One
more
time
One
more
time
季節よ
うつろわないで
Season,
please
don't
change
One
more
time
One
more
time
ふざけあった時間よ
Moments
we
teased
each
other
いつでも捜しているよ
I'm
always
looking
for
you
どっかに君の姿を
Your
form,
somewhere
交差点でも
夢の中でも
At
the
intersection
or
even
in
my
dream
こんなとこにいるはずもないのに
Even
though
you
shouldn't
be
in
places
like
this
奇跡がもしも起こるなら
If
a
miracle
happens
今すぐ君に見せたい
Then
I'll
show
you
now
新しい朝
これからの僕
A
new
dawn,
the
future
me
言えなかった「好き」という言葉も
Words
I
could
never
say,
"I
love
you,"
too
夏の想い出がまわる
Ooh
Memories
of
summer
revolve,
ooh
ふいに消えた鼓動
A
heartbeat
that
suddenly
fades
いつでも捜しているよ
I'm
always
looking
for
you
どっかに君の姿を
Your
form,
somewhere
明け方の街
桜木町で
At
Sakuragicho
station,
at
daybreak
こんなとこに来るはずもないのに
Even
though
you
shouldn't
be
here
願いがもしも叶うなら
If
my
wish
comes
true
今すぐ君のもとへ
Then
I'll
come
to
you
now
できないことはもう何もない
There's
nothing
else
that
I
can't
do
すべてかけて抱きしめてみせるよ
I'll
embrace
you
with
everything
I
have
いつでも捜しているよ
I'm
always
looking
for
you
どっかに君の破片を
Your
fragments,
somewhere
旅先の店
新聞の隅
A
store
on
my
journeys,
a
newspaper
corner
こんなとこにあるはずもないのに
Even
though
you
shouldn't
be
in
places
like
this
奇跡がもしも起こるなら
If
a
miracle
happens
今すぐ君に見せたい
Then
I'll
show
you
now
新しい朝
これからの僕
A
new
dawn,
the
future
me
言えなかった「好き」という言葉も
Words
I
could
never
say,
"I
love
you,"
too
いつでも捜してしまう
I'm
always
looking
for
どっかに君の笑顔を
Your
smile,
somewhere
急行待ちの
踏切あたり
At
the
crossing,
waiting
for
the
express
train
こんなとこにいるはずもないのに
Even
though
you
shouldn't
be
here
命が繰り返すならば
If
my
life
was
to
repeat
何度も君のもとへ
I'll
come
to
you
again
and
again
欲しいものなどもう何もない
There's
nothing
more
that
I
desire
君のほかに大切なものなど
Other
than
you,
there
is
nothing
that's
important
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.