Sung Si-kyung - One more time, One more chance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sung Si-kyung - One more time, One more chance




One more time, One more chance
One more time, One more chance
これ以上何を失えば
How much more do I have to lose
心は許されるの
In order for my heart to be forgiven?
どれ程の痛みならば
How much pain will it take
もういちど君に会える
To let me see you again?
One more time
One more time
季節よ うつろわないで
Season, please don't change
One more time
One more time
ふざけあった時間よ
Moments we teased each other
くいちがう時はいつも
In times of disagreement, it was always
僕が先に折れたね
Me who made the first move
わがままな性格が
My selfish personality
なおさら愛しくさせた
Has made you love me even more
One more chance
One more chance
記憶に足を取られて
Trapped by my memories
One more chance
One more chance
次の場所を選べない
Can't choose the next place
いつでも捜しているよ
I'm always looking for you
どっかに君の姿を
Your form, somewhere
向いのホーム 路地裏の窓
The opposite platform, an alley's window
こんなとこにいるはずもないのに
Even though you shouldn't be in places like this
願いがもしも叶うなら
If my wish comes true
今すぐ君のもとへ
Then I'll come to you now
できないことはもう何もない
There's nothing else that I can't do
すべてかけて抱きしめてみせるよ
I'll embrace you with everything I have
寂しさ紛らすだけなら
If it's just to forget my loneliness
誰でもいいはずなのに
I should be fine with anyone
星が落ちそうな夜だから
Since it's a night where the stars could fall
自分をいつわれない
My true self can't be disguised
One more time
One more time
季節よ うつろわないで
Season, please don't change
One more time
One more time
ふざけあった時間よ
Moments we teased each other
いつでも捜しているよ
I'm always looking for you
どっかに君の姿を
Your form, somewhere
交差点でも 夢の中でも
At the intersection or even in my dream
こんなとこにいるはずもないのに
Even though you shouldn't be in places like this
奇跡がもしも起こるなら
If a miracle happens
今すぐ君に見せたい
Then I'll show you now
新しい朝 これからの僕
A new dawn, the future me
言えなかった「好き」という言葉も
Words I could never say, "I love you," too
夏の想い出がまわる Ooh
Memories of summer revolve, ooh
ふいに消えた鼓動
A heartbeat that suddenly fades
いつでも捜しているよ
I'm always looking for you
どっかに君の姿を
Your form, somewhere
明け方の街 桜木町で
At Sakuragicho station, at daybreak
こんなとこに来るはずもないのに
Even though you shouldn't be here
願いがもしも叶うなら
If my wish comes true
今すぐ君のもとへ
Then I'll come to you now
できないことはもう何もない
There's nothing else that I can't do
すべてかけて抱きしめてみせるよ
I'll embrace you with everything I have
いつでも捜しているよ
I'm always looking for you
どっかに君の破片を
Your fragments, somewhere
旅先の店 新聞の隅
A store on my journeys, a newspaper corner
こんなとこにあるはずもないのに
Even though you shouldn't be in places like this
奇跡がもしも起こるなら
If a miracle happens
今すぐ君に見せたい
Then I'll show you now
新しい朝 これからの僕
A new dawn, the future me
言えなかった「好き」という言葉も
Words I could never say, "I love you," too
いつでも捜してしまう
I'm always looking for
どっかに君の笑顔を
Your smile, somewhere
急行待ちの 踏切あたり
At the crossing, waiting for the express train
こんなとこにいるはずもないのに
Even though you shouldn't be here
命が繰り返すならば
If my life was to repeat
何度も君のもとへ
I'll come to you again and again
欲しいものなどもう何もない
There's nothing more that I desire
君のほかに大切なものなど
Other than you, there is nothing that's important






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.