Paroles et traduction Sunidhi Chauhan feat. Kailash Kher & Jaspinder Narula - Meethi Meethi Batan (Remix Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meethi Meethi Batan (Remix Version)
Meethi Meethi Batan(Remix Version)
Mithi
mithi
baata
karke,
chand
mulakatan
karke
Speaking
with
me
sweet
and
gentle
tone,
having
a
few
meetings
Mithi
mithi
baata
karke,
chand
mulakatan
karke
Speaking
with
me
sweet
and
gentle
tone,
having
a
few
meetings
Dilasa
de
gaya
Gave
me
relief
Dil
mahiya
le
gaya,
o
rabba
mera
dil
mahiya
le
gaya
Stole
my
heart,
oh
God,
he
stole
my
heart
Dil
mahiya
le
gaya,
o
rabba
mera
dil
mahiya
le
gaya
Stole
my
heart,
oh
God,
he
stole
my
heart
Mithi
mithi
baata
karke,
chand
mulakatan
karke
Speaking
with
me
sweet
and
gentle
tone,
having
a
few
meetings
Mithi
mithi
baata
karke,
chand
mulakatan
karke
Speaking
with
me
sweet
and
gentle
tone,
having
a
few
meetings
Dilasa
de
gaya
Gave
me
relief
Dil
mahiya
le
gaya,
o
rabba
mera
dil
mahiya
le
gaya
Stole
my
heart,
oh
God,
he
stole
my
heart
O
sili
sili
raten
katati
nahi
hai,
ye
duriyan
kyo
mitati
nahi
hai
Oh
this
cold
night
is
not
passing
by,
why
is
this
distance
not
fading
away
Nazdikiyo
me
bhi
fasale
hai,
betabiyo
kyo
katati
nahi
hai
Even
in
closeness
there
is
distance,
why
is
this
restlessness
not
ending
O
rab
teri
mehar
jo
ho
jaye,
meri
zindadi
bhi
sanwar
jaye
Oh
God,
if
your
kindness
blesses
me,
my
life
will
also
blossom
Ye
mera
ishq
nikhar
jaye
o
mahiya
My
love
will
bloom,
oh
darling
Mithi
mithi
baata
karke,
chand
mulakatan
karke
Speaking
with
me
sweet
and
gentle
tone,
having
a
few
meetings
Mithi
mithi
baata
karke,
chand
mulakatan
karke
Speaking
with
me
sweet
and
gentle
tone,
having
a
few
meetings
Dilasa
de
gaya
Gave
me
relief
Dil
mahiya
le
gaya,
o
rabba
mera
dil
mahiya
le
gaya
Stole
my
heart,
oh
God,
he
stole
my
heart
Dil
mahiya
le
gaya,
o
rabba
mera
dil
mahiya
le
gaya
Stole
my
heart,
oh
God,
he
stole
my
heart
Akhh
da
ishara
chal
kar
le
tu,
chori
chori
dil
ki
gal
kar
le
tu
Come
and
show
me
the
signal
of
your
eyes,
and
have
a
secret
conversation
of
heart
Akhh
da
ishara
chal
kar
le
tu,
chori
chori
dil
ki
gal
kar
le
tu
Come
and
show
me
the
signal
of
your
eyes,
and
have
a
secret
conversation
of
heart
Akhh
da
ishara
chal
kar
le
tu,
chori
chori
dil
ki
gal
kar
le
tu
Come
and
show
me
the
signal
of
your
eyes,
and
have
a
secret
conversation
of
heart
O
hale
jiya
me
kaise
bataau,
ab
to
bichhauda
seh
nahi
paau
Oh,
my
heart,
how
can
I
tell
you?
Now
I
cannot
bear
this
separation
Tum
hi
tum
ho
meri
dhadkan
me,
meri
sanson
me
meri
tadpan
me
In
every
beat
of
my
heart,
in
every
breath,
in
every
pain
of
mine,
it's
only
you
Main
na
janu
ki
gal
hain,
ho
pal
pal
mann
me
hulchul
hain
I
do
not
know
what's
going
on,
every
moment
there's
a
stir
in
my
mind
Mere
iss
dard
ka
tu
hall
hain
You
are
the
solution
to
my
pain
Mithi
mithi
baata
karke,
chand
mulakatan
karke
Speaking
with
me
sweet
and
gentle
tone,
having
a
few
meetings
Mithi
mithi
baata
karke,
chand
mulakatan
karke
Speaking
with
me
sweet
and
gentle
tone,
having
a
few
meetings
Dilasa
de
gaya
Gave
me
relief
Dil
mahiya
le
gaya,
o
rabba
mera
dil
mahiya
le
gaya
Stole
my
heart,
oh
God,
he
stole
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HIMESH RESHAMMIYA, SAMEER, REMIXED BY AKBAR SAMI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.