Paroles et traduction Sunidhi Chauhan feat. Vijay Prakash - Mardaani Anthem (From "Mardaani")
Mardaani Anthem (From "Mardaani")
Mardaani Anthem (From "Mardaani")
Ya
devi
sarvabhuteshu,
O
goddess,
in
all
beings,
shakti
rupena
samsthita
exist
as
a
form
of
power.
Ya
devi
sarvabhuteshu,
O
goddess,
in
all
beings,
shanti
rupena
samsthita
exist
as
a
form
of
peace.
Aaj
se
ab
se
From
today,
from
now
on
Aan
meri
main
tumko
na
choone
dungi
I
won't
let
you
touch
me
Jaan
ko
chaahe
chhalni
kar
do
Even
if
you
riddle
my
soul
with
holes
Maan
ko
na
choone
dungi
Choo
ke
dekho
dil
mera
I
won't
let
you
touch
my
honor.
Touch
and
try
my
heart
Tumhe
dil
mein
apne
bhar
lungi
I
will
embrace
you
in
my
heart
Par
chhed
ke
dekho
tum
mujhko
But
if
you
dare
to
provoke
me
Main
tumko
nahi
chhodungi
I
will
not
leave
you
alone
Ya
devi
sarvabhuteshu,
O
goddess,
in
all
beings,
shakti
rupena
samsthita
exist
as
a
form
of
power.
(Aye,
main
tumko
nahi
chhodungi)
(Hey,
I
will
not
leave
you
alone)
Ya
devi
sarvabhuteshu,
O
goddess,
in
all
beings,
shanti
rupena
samsthita
exist
as
a
form
of
peace.
(Tumko
nahi
chhodungi...
aye...)
(I
will
not
leave
you
alone...
hey...)
Skirtein
saari
raat
dopehari
Skirts
all
night
and
day
Darr
darr
ke
nahi
chalungi
I
will
not
walk
in
fear
Candle
jala
ke
sandal
dikha
ke
Lighting
candles
and
showing
sandalwood,
Mar
mar
ke
nahi
chalungi
I
will
not
crawl
and
beg.
Jis
duniya
mein
maa
behne
In
a
world
where
mothers
and
sisters
Rishte
nahi,
gaali
hain
Are
not
respected,
but
cursed
Uss
duniya
se
maryada
ke
rishte
saare
todungi
I
will
break
all
the
bonds
of
decency
with
that
world
Kadam
milake
dekho
to
If
you
walk
with
me
Main
saath
me
tere
chal
dungi
I
will
walk
with
you.
Par
chhed
ke
dekho
tum
mujhko
But
if
you
dare
to
provoke
me
Main
tumko
nahi
chhodugi
I
will
not
leave
you
alone
Ya
devi
sarvabhuteshu,
O
goddess,
in
all
beings,
shakti
rupena
samsthita
exist
as
a
form
of
power.
(Aye,
main
tumko
nahi
chhodungi)
(Hey,
I
will
not
leave
you
alone)
Ya
devi
sarvabhuteshu,
O
goddess,
in
all
beings,
shanti
rupena
samsthita
exist
as
a
form
of
peace.
(Tumko
nahi
chhodungi...)
(I
will
not
leave
you
alone...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SULAIMAN MERCHANT, KAUSAR MUNIR, SALIM MERCHANT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.