Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pata Dedunu
Verblasste Regenbogenfarben
පාට
දේදුනු
සේදිලා
Wie
die
Farben
des
Regenbogens
verblasst
sind
ඈත
කදු
යායේ
in
den
fernen
Hügelketten,
සීත
රෑ
සද
පීදිලා
wie
in
kalter
Nacht
der
Mond
erblüht
ist
නීල
තරැ
යායේ...
am
blauen
Sternenhimmel...
නීල
තරැ
යායේ.
am
blauen
Sternenhimmel.
ඈ
ළවන්තෙරේ
An
ihrem
Herzen
සෝ
ගී
සුසුම්
නැගේ
steigen
Klagelieder
und
Seufzer
auf,
මීදුම්
වලාලෙසින්
පාවී
wie
Nebelschwaden
treiben
sie
dahin,
ඈතින්
හැපී
බිදේ.
prallen
in
der
Ferne
ab
und
zerbrechen.
පාට
දේදුනු
සේදිලා
Wie
die
Farben
des
Regenbogens
verblasst
sind
ඈත
කදු
යායේ
in
den
fernen
Hügelketten,
සීත
රෑ
සද
පීදිලා
wie
in
kalter
Nacht
der
Mond
erblüht
ist
නීල
තරැ
යායේ...
am
blauen
Sternenhimmel...
නීල
තරැ
යායේ.
am
blauen
Sternenhimmel.
මා
නුවන්
දියේ
Aus
dem
Wasser
meiner
Augen
පීනා
නැගෙන්
සදේ
steigst
Du
auf,
mein
Mond,
පායා
දුරින්
ඇදී
ඈ
මෙන්
leuchtest
und
ziehst
in
die
Ferne,
wie
sie,
පාවී
නොයන්
සදේ...
schwebe
nicht
davon,
mein
Mond...
පාට
දේදුනු
සේදිලා
Wie
die
Farben
des
Regenbogens
verblasst
sind
ඈත
කදු
යායේ
in
den
fernen
Hügelketten,
සීත
රෑ
සද
පීදිලා
wie
in
kalter
Nacht
der
Mond
erblüht
ist
නීල
තරැ
යායේ...
am
blauen
Sternenhimmel...
නීල
තරැ
යායේ.
am
blauen
Sternenhimmel.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rohana Weerasinghe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.