Sunil Edirisinghe - Ran Malak Lesa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sunil Edirisinghe - Ran Malak Lesa




Ran Malak Lesa
Golden Flower
රන් මලක් ලෙස දෙව් බඹුන්
Golden flower as the god's lotus
දෝතින් පිදූ මේ පින් බිමේ
In this land of merit, worn in devotion
පස් පිඬක් ගිලිහී නොයන්නට
To keep the country, not to perish
රන් වැටක් ඇත සිව් කොනේ
A golden fence in the four corners
නෙත් පුරා එක හීනයේ
Every eye is full
මුළු ලෝකයා නිදනා රැයේ
The whole world sleeps in the night
දේශයේ මුර දේවතා එළි
The guardian deity of the country is revealed
රෑ පුරා දැල්වී තියේ
Lit all night long
ළෙහි හොවා වැඩු සිය පුතුන් අත
Like a tender vine, the sons raised in his hands
අවි දරා වැද රණ මතින්
Took up arms and fell in battle
පෑ විකුම් මැද දෑ බැතින් හිස
They gave their heads to death in war
අත් මුදුන් දෙති පියවරුන්
With folded hands, the parents
මව් බිමේ හිමිකම් පතා තම
Offered their lives to the motherland
දිවි පිදූ කල පුතුන්
Those sons
තුන් හෙළේ හැම මව්වරුන් ළය
The breasts of all mothers in the three lands
කිරි එරී ඇත උන් නමින්
Lactate in their name
රන් මලක් ලෙස දෙව් බඹුන්
Golden flower as the god's lotus
දෝතින් පිදූ මේ පින් බිමේ
In this land of merit, worn in devotion
පස් පිඩක් ගිලිහී නොයන්නට
To keep the country, not to perish
රන් වැටක් ඇත සිව් කොනේ
A golden fence in the four corners
මවු කුසින් නොව මිහි කුසින්
Not from the mother's womb but from the sweet womb
සිරිලක උපන් විරු දරුවනේ
A hero born in Sri Lanka
අපි ඔබෙන් නව පණ ලබා මෙහි
We have received a new life here from you
යළි උපන්නෙමු අද දිනේ
Let us be born again today
නෑ සියන් සොයුරන් ඔබේ අද
Your brothers and sisters today
දූ පුතුන් හැම මේ බිමේ
All the proud sons of this land
හදවතින් අපි යුද බිමේ ඔබ
We are with you in the battlefield with all our hearts
තනි කළේ නැත කිසි දිනේ
We have never left you alone
හදවතින් අපි යුද බිමේ ඔබ
We are with you in the battlefield with all our hearts
තනි කළේ නැත කිසි දිනේ
We have never left you alone
හදවතින් අපි යුද බිමේ ඔබ
We are with you in the battlefield with all our hearts
තනි කළේ නැත කිසි දිනේ
We have never left you alone
හදවතින් අපි යුද බිමේ ඔබ
We are with you in the battlefield with all our hearts
තනි කළේ නැත කිසි දිනේ
We have never left you alone





Writer(s): Rohana Weerasinghe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.