Paroles et traduction Sunil Edirisinghe - Wane Wana Sathuntath
Wane Wana Sathuntath
Ты как свет полной луны
වනේ
වන
සතුන්ටත්
වැඩි
රුදු
තුඩිනී
Зубы
людей
острее,
чем
у
зверей
лесных,
ඇනී
මිනිස්
දළ
තැවෙනා
සඳ
සොවිනී
Вонзаются,
терзают,
и
луна
скрылась,
грустя.
අමාවකට
පෑයූ
පුන්
සඳ
ලෙසිනී
Ты
как
свет
полной
луны
в
самую
темную
ночь,
ඔබේ
දැකුම
අප
පින්
කල
පෙර
නිමිතී
Встреча
с
тобой
– награда
за
благие
дела.
මිතුරු
තෙමේ
කුමටද
සැපයෙහි
පැවතී
Зачем
мне
друзья,
когда
есть
твоя
любовь,
මිතුරු
සෙනේ
කුමටද
විපතෙහි
නොමැතී
Зачем
мне
друзья,
когда
ты
со
мной
всегда,
මිතුර
ඔබය
දුක
සැප
දෙකෙහිම
පැවතී
Ты
- мой
друг
в
радости
и
горе,
всегда
со
мной,
ඔබේ
ඇසුර
අප
පින්
කල
පෙර
නිමිතී
Встреча
с
тобой
– награда
за
благие
дела.
වනේ
වන
සතුන්ටත්
වැඩි
රුදු
තුඩිනී
Зубы
людей
острее,
чем
у
зверей
лесных,
ඇනී
මිනිස්
දළ
තැවෙනා
සඳ
සොවිනී
Вонзаются,
терзают,
и
луна
скрылась,
грустя.
අමාවකට
පෑයූ
පුන්
සඳ
ලෙසිනී
Ты
как
свет
полной
луны
в
самую
темную
ночь,
ඔබේ
දැකුම
අප
පින්
කල
පෙර
නිමිතී
Встреча
с
тобой
– награда
за
благие
дела.
දිවි
කතරේ
දැවුණා
තුන්
යාමයක
Долго
блуждал
я
в
ночи,
ища
свой
приют,
පිය
මිතුරේ
ඔබදෝ
දිය
සීනයෙක
Мой
друг,
любовь
моя,
ты
– прохлада
в
жару.
මතු
සසරේ
යමු
උපදින
කාලයක
Если
мы
встретимся
вновь
в
круговороте
судеб,
ඔබ
ඇසුරේ
උපදිමි
හැම
වාරයක
Пусть
буду
с
тобою
снова,
и
снова,
и
снова.
වනේ
වන
සතුන්ටත්
වැඩි
රුදු
තුඩිනී
Зубы
людей
острее,
чем
у
зверей
лесных,
ඇනී
මිනිස්
දළ
තැවෙනා
සඳ
සොවිනී
Вонзаются,
терзают,
и
луна
скрылась,
грустя.
අමාවකට
පෑයූ
පුන්
සඳ
ලෙසිනී
Ты
как
свет
полной
луны
в
самую
темную
ночь,
ඔබේ
දැකුම
අප
පින්
කල
පෙර
නිමිතී
Встреча
с
тобой
– награда
за
благие
дела,
ඔබේ
දැකුම
අප
පින්
කල
පෙර
නිමිතී
Встреча
с
тобой
– награда
за
благие
дела.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rohana Weerasinghe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.