Sunnee楊芸晴 - 雨 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sunnee楊芸晴 - 雨




Rain
下雨了 想起那傷痛
It's raining, and I remember the pain
做過的夢 吹過的風
The dreams I had, the wind I felt
黑暗中 不停在探索
In the darkness, constantly searching
希望落空 眼前是朦朧
Hopes dashed, everything is blurry
慢慢習慣著 沒有安全感
Slowly getting used to this insecurity
失去溫暖 順其自然
Losing warmth, letting things be
臉上的燦爛 是我的僞裝
The smile on my face is just a disguise
可現在 沒法隱瞞
But now, I can't hide
是否能有一道光 帶走我的幻想
Is there a light that can take away my fantasies?
望著天上月亮 再給我些希望
Looking at the moon in the sky, give me some hope
想擁有一雙翅膀 不再迷失方向
I want to have wings, to no longer be lost
讓我能用力飛翔 快樂與幸福的成長
Let me fly high, grow in happiness and bliss
被圍繞 被別人嘲笑
Being surrounded, being laughed at
拒絕擁抱 反而會更好
Refusing to embrace, it might be better
想逃跑 這世界的吵鬧
Wanting to escape, the noise of this world
想咆哮 却又做不到
Wanting to roar, but unable to
慢慢習慣著 沒有安全感
Slowly getting used to this insecurity
失去溫暖 順其自然
Losing warmth, letting things be
臉上的燦爛 是我的僞裝
The smile on my face is just a disguise
可現在 沒法隱瞞
But now, I can't hide
是否能有一道光 帶走我的幻想
Is there a light that can take away my fantasies?
望著天上月亮 再給我些希望
Looking at the moon in the sky, give me some hope
想擁有一雙翅膀 不再迷失方向
I want to have wings, to no longer be lost
讓我能用力飛翔 快樂與幸福的成長
Let me fly high, grow in happiness and bliss
再見過往做 更强的我
Goodbye to the past, I'll be stronger
不要再沉默
No longer silent
不渴望躲在 隱秘角落
No longer longing to hide in a hidden corner
就別再强迫
Just don't force it anymore
是否能有一道光 帶走我的幻想
Is there a light that can take away my fantasies?
望著天上月亮 再給我些希望
Looking at the moon in the sky, give me some hope
想擁有一雙翅膀 不再迷失方向
I want to have wings, to no longer be lost
讓我能用力飛翔 快樂與幸福的成長
Let me fly high, grow in happiness and bliss






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.