Sunny Hill - Pray (inst) - traduction des paroles en allemand

Pray (inst) - Sunny Hilltraduction en allemand




Pray (inst)
Bete (inst)
Save me from broken time
Rette mich aus zerbrochener Zeit
라라라 라라라 라라라 라라라
Lalala Lalala Lalala Lalala
어떤 누군가가
Irgendein Jemand
기도하라 꿈꿔라
sagte, bete, träume
이뤄진다 했던가 어떤 모든 것들도
dass alles wahr würde, all diese Dinge
내게 말해 나를 보고 말해
Alle sagen es mir, du siehst mich an und sagst es
이젠 제발 멈추라고
dass ich jetzt bitte aufhören soll
한숨은 잔혹하게 거칠게만 들리네
Mein Seufzer klingt nur grausam und rau
허나 들리지 않아 어떤 구원의 소리
Aber ich höre keine Stimme der Erlösung
기도하네 나는 소리치네
Ich bete, und ich schreie wieder
누가 나를 꺼내주길
dass mich jemand herausholt
Stand by me and necessary
Steh mir bei, es ist nötig
점점 깊어만가 너를 앓을수록
Es wird immer tiefer, je mehr ich unter dir leide
라라라 라라라 라라라 라라라
Lalala Lalala Lalala Lalala
Cry for me and i'm so sorry
Weine um mich, und es tut mir so leid
점점 패여만가 너를 잃을수록
Es gräbt sich immer tiefer ein, je mehr ich dich verliere
제발 다시 안아달라고
Bitte umarme mich wieder
멈춰 있던 나를 깨워줘
Weck mich auf, die ich stillstand
멈춰 있던 시간 돌려놔
Dreh die angehaltene Zeit zurück
어제처럼 그렇게
So wie gestern
나에게만 웃어 보여줘
Zeig nur mir dein Lächeln
감춰 있던 슬픔 조여와
Verborgener Kummer schnürt mir die Kehle zu
감춰 있던 아픔 올라와
Verborgener Schmerz steigt auf
헤어지잔 말은
Diese Worte „Lass uns trennen“
아니 아니 아니 아니야
Nein, nein, nein, nein
어떤 누군가가
Irgendein Jemand
사는 그렇다
sagte, das Leben sei eben so
무뎌진다 했던가
dass man abstumpft
어떤 모든 것들도
gegenüber all diesen Dingen
내게 말해 나를 보고 말해
Alle sagen es mir, du siehst mich an und sagst es
제발 정신 차려 달라고
dass ich bitte zur Vernunft kommen soll
눈물은 빗물 되어
Tränen werden zu Regenwasser
몸을 적시고
Durchnässen meinen ganzen Körper
온몸이 얼어붙어 땅에 늘어뜨리고
Mein ganzer Körper erstarrt, hängt schlaff zur Erde
몸서리치네 나는 울부짖네
Ich schaudere, und ich schluchze wieder
따라라라 라라라라
Tararara Lalalala
Stand by me and necessary
Steh mir bei, es ist nötig
점점 깊어만가 너를 앓을수록
Es wird immer tiefer, je mehr ich unter dir leide
라라라 라라라 라라라 라라라
Lalala Lalala Lalala Lalala
Cry for me and i'm so sorry
Weine um mich, und es tut mir so leid
점점 패여만가 너를 잃을수록
Es gräbt sich immer tiefer ein, je mehr ich dich verliere
제발 다시 안아달라고
Bitte umarme mich wieder
멈춰 있던 나를 깨워줘
Weck mich auf, die ich stillstand
멈춰 있던 시간 돌려놔
Dreh die angehaltene Zeit zurück
어제처럼 그렇게
So wie gestern
나에게만 웃어 보여줘
Zeig nur mir dein Lächeln
감춰 있던 슬픔 조여와
Verborgener Kummer schnürt mir die Kehle zu
감춰 있던 아픔 올라와
Verborgener Schmerz steigt auf
헤어지잔 말은
Diese Worte „Lass uns trennen“
아니 아니 아니 아니야
Nein, nein, nein, nein
간절히 기도하네
Inständig bete ich
Listen to the song
Hör auf das Lied
대답은 나를 울리네
Die Antwort bringt mich wieder zum Weinen
날아가는 나를 잡아줘
Halte mich fest, die ich davonfliege
날아가는 우릴 돌려놔
Bring uns zurück, die wir davonfliegen
떠다니며 잡히지 않아
Ich treibe umher, unerreichbar
너를 붙잡지 못해
Kann dich nicht festhalten
하루만 살아보려고
Um nur einen Tag länger zu leben
깨물었던 나의 입술을
biss ich mir auf die Lippen
사라져가 이제는
Jetzt verschwindet es
아니 아니 아니 아니야
Nein, nein, nein, nein
Save me from broken time
Rette mich aus zerbrochener Zeit
라라라 라라라 라라라 라라라
Lalala Lalala Lalala Lalala






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.