Paroles et traduction Sunny Ledfurd - Adderall
I
was
sittin
in
a
bar
with
a
couple
friends
of
mine
wishing
that
we
had
some
cocaine.
Сидел
я
как-то
в
баре
с
парочкой
своих
дружков,
мечтали
о
кокаине.
On
a
tuesday
afternoon
at
the
end
of
the
winter
and
we
was
just
waitin
on
the
spring.
Был
вторник,
конец
зимы,
мы
ждали
весну.
When
this
guy
walked
up
to
us
and
he
asked
us
"what's
the
fuss?"
told
me
he
could
ease
all
our
pain.
Тут
к
нам
подходит
мужик
и
спрашивает:
"Чего
грустите?",
говорит,
мол,
он
может
облегчить
наши
страдания.
He
said
he
had
some
pills
now
I
asked
him
what
he's
got
and
he
will
only
tell
me
it's
name.
Сказал,
что
у
него
есть
таблетки.
Я
спросил,
что
за
таблетки,
а
он
только
название
и
говорит.
I
got
powder
in
a
pill
I
got
my
prescription
filled
I'm
tellin
ya'll
it's
called
Adderall.
Порошок
в
таблетке,
рецепт
у
меня
в
кармане,
говорю
вам,
это
Аддерал.
Keeps
you
up
at
least
a
day
no
matter
what
they
say
but
at
least
you
don't
snort
up
your
nose.
Держит
бодрячком,
как
минимум,
сутки,
что
бы
там
ни
говорили,
но,
по
крайней
мере,
не
надо
ничего
в
нос
засыпать.
Now
I've
been
up
for
two
days
doin
the
same
things
calling
girls
drunk
on
the
phone.
Короче,
не
спал
двое
суток,
занимался
всякой
фигнёй,
названивал
девчонкам
пьяный.
Had
a
show
in
Arkansas
but
I
had
to
get
to
Oregon
so
I
could
get
down
with
all
ya'll.
У
меня
концерт
был
в
Арканзасе,
но
нужно
было
смотаться
в
Орегон,
повидаться
со
всеми
вами.
So
I
got
a
better
thrill
from
a
orange
prescription
pill
stayed
up
late
and
wrote
you
this
song.
И
вот,
от
этой
оранжевой
таблетки
по
рецепту
такой
приход
словил,
что
до
утра
вам
песню
написал.
And
every
now
and
then
when
I'm
up
until
A.
И
вот,
каждый
раз,
когда
до
самого
утра
не
сплю,
I
wish
they'd
fuckin
leave
me
alone.
так
хочется,
чтобы
все
отстали.
I
got
powder
in
a
pill
I
got
my
prescription
filled
I'm
tellin
ya'll
it's
called
Adderall.
Порошок
в
таблетке,
рецепт
у
меня
в
кармане,
говорю
вам,
это
Аддерал.
Keeps
you
up
at
least
a
day
no
matter
what
they
say
but
at
least
you
don't
snort
up
your
nose.
Держит
бодрячком,
как
минимум,
сутки,
что
бы
там
ни
говорили,
но,
по
крайней
мере,
не
надо
ничего
в
нос
засыпать.
Here
we
go
party
in
a
pill
we
ain't
gonna
eat
until
shadows
look
real.
Поехали,
тусовка
в
таблетке,
не
будем
есть,
пока
тени
не
станут
настоящими.
No
more
straws
or
baggies
anymore
it's
easier
now
go
to
the
doctor
to
score.
Никаких
больше
трубочек
и
пакетиков,
теперь
всё
проще,
пошёл
к
врачу
- и
вот
тебе
кайф.
Been
up
for
two
days
but
I
still
want
more
waking
up
on
strange
bathroom
floors.
Не
спал
уже
двое
суток,
а
всё
мало,
просыпаюсь
на
незнакомых
кухонных
полах.
So
put
your
pills
up
in
the
air
and
pop
them
things
man
don't
be
scared.
Так
что
поднимайте
свои
таблетки
вверх,
глотайте
их,
мужики,
не
бойтесь.
I
got
powder
in
a
pill
I
got
my
prescription
filled
I'm
tellin
ya'll
it's
called
Adderall.
Порошок
в
таблетке,
рецепт
у
меня
в
кармане,
говорю
вам,
это
Аддерал.
Keeps
you
up
at
least
a
day
no
matter
what
they
say
but
at
least
you
don't
snort
up
your
nose.
Держит
бодрячком,
как
минимум,
сутки,
что
бы
там
ни
говорили,
но,
по
крайней
мере,
не
надо
ничего
в
нос
засыпать.
I
got
powder
in
a
pill
I
got
my
prescription
filled
I'm
tellin
ya'll
it's
called
Adderall.
Порошок
в
таблетке,
рецепт
у
меня
в
кармане,
говорю
вам,
это
Аддерал.
Keeps
you
up
at
least
a
day
no
matter
what
they
say
but
at
least
you
don't
snort
up
your
nose.
Держит
бодрячком,
как
минимум,
сутки,
что
бы
там
ни
говорили,
но,
по
крайней
мере,
не
надо
ничего
в
нос
засыпать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dugagjin (dugi) Bakalli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.