Paroles et traduction Sunny Ozuna - Feliz Cumpleanos
Feliz Cumpleanos
Happy Birthday
Te
regalaré
I'll
give
you
Miles
de
noches
como
la
primera
vez
Thousands
of
nights
like
the
first
time
De
la
que
no
olvidaré
That
I
won't
forget
No
necesitas
mentirles,
ya
no
eres
una
bebé
You
don't
need
to
lie
to
them,
you're
not
a
baby
anymore
Me
enteré
que
cumples
años
I
found
out
it's
your
birthday
Y
que
ya
no
eres
menor
de
edad
And
that
you're
no
longer
underage
No
más
secretos
en
tu
diario
No
more
secrets
in
your
diary
Que
ya
no
tienes
la
necesidad
That
you
don't
need
them
anymore
Ve
a
mentirle
a
tus
padres
que
te
vas
conmigo
a
un
lugar
escondido
Go
lie
to
your
parents
that
you're
going
with
me
to
a
hidden
place
Que
solo
sean
testigos
la
luna
y
la
noche
cuando
estés
conmigo
Let
only
the
moon
and
the
night
be
witnesses
when
you're
with
me
Me
enteré
que
cumples
años
I
found
out
it's
your
birthday
Y
que
ya
no
eres
menor
de
edad
And
that
you're
no
longer
underage
No
más
secretos
en
tu
diario
No
more
secrets
in
your
diary
Que
ya
no
tienes
la
necesidad
That
you
don't
need
them
anymore
Ve
a
mentirle
a
tus
padres
que
te
vas
conmigo
a
un
lugar
escondido
Go
lie
to
your
parents
that
you're
going
with
me
to
a
hidden
place
Que
solo
sean
testigos
la
luna
y
la
Let
only
the
moon
and
the
Noche
cuando
estés
conmigo,
woah
oh
(N-I-C-K)
Night
be
witnesses
when
you're
with
me,
woah
oh
(N-I-C-K)
Es
el
momento
mami,
noto
en
tu
cuerpo
It's
time
baby,
I
can
see
in
your
body
Que
estar
conmigo
es
de
tu
necesidad
That
being
with
me
is
what
you
need
Yo
llevo
aquí
esperándote
hace
mucho
tiempo
I've
been
waiting
here
for
you
for
a
long
time
Tú
también
quieres,
solo
dime
la
verdad
You
want
it
too,
just
tell
me
the
truth
Tanto
te
esperaba,
el
tiempo
se
me
hacía
lento
I've
been
waiting
for
you
so
long,
time
was
going
by
slowly
Mientras
yo
estudiaba
cada
parte
de
tu
cuerpo
While
I
was
studying
every
part
of
your
body
Si
ahora
que
tú
puedes
mami,
ya
coge
el
intento
If
now
you
can
baby,
take
the
chance
Porque
yo
quiero
ser
tu
dueño
Because
I
want
to
be
your
master
Mami
aqui
esperaré
Baby,
I'll
wait
here
Dime
la
hora
que
tú
vas
a
llegar
Tell
me
the
time
you're
going
to
arrive
Para
tí
nunca
es
tarde
It's
never
too
late
for
you
Tú
sólo
llama,
aqui
siempre
voy
a
estar
Just
call
me,
I'll
always
be
here
Mami
aqui
esperaré
Baby,
I'll
wait
here
Dime
la
hora
que
tú
vas
a
llegar
Tell
me
the
time
you're
going
to
arrive
Para
tí
nunca
es
tarde
It's
never
too
late
for
you
Tú
sólo
llama,
aqui
siempre
voy
a
estar
Just
call
me,
I'll
always
be
here
Me
enteré
que
cumples
años
I
found
out
it's
your
birthday
Y
que
ya
no
eres
menor
de
edad
And
that
you're
no
longer
underage
No
más
secretos
en
tu
diario
No
more
secrets
in
your
diary
Que
ya
no
tienes
la
necesidad
That
you
don't
need
them
anymore
Ve
a
mentirle
a
tus
padres
que
te
vas
conmigo
a
un
lugar
escondido
Go
lie
to
your
parents
that
you're
going
with
me
to
a
hidden
place
Que
solo
sean
testigos
la
luna
y
la
Let
only
the
moon
and
the
Noche
cuando
estés
conmigo,
woah
oh
(Ozuna)
Night
be
witnesses
when
you're
with
me,
woah
oh
(Ozuna)
Te
regalaré
un
par
de
noches
I'll
give
you
a
couple
of
nights
Que
solo
esté
yo
contigo,
el
cielo
es
testigo
Just
me
and
you,
with
the
sky
as
our
witness
Me
pone
mal
si
tan
solo
te
miro
It
makes
me
crazy
just
looking
at
you
Quiero
sentir
tus
suspiros,
de
ti
no
me
olvido
I
want
to
feel
your
sighs,
I
won't
forget
you
Porque
ya
eres
grande
bebé
Because
you're
all
grown
up
now,
baby
Tamos'
lejos,
dime
qué
crees
We're
far
apart,
tell
me
what
you
think
Tu
mamá
te
dejo
salir,
te
busco
rápido
en
la
Porsche
Your
mom
let
you
go
out,
I'll
pick
you
up
fast
in
the
Porsche
Hoy
salimos
a
romper
la
carretera
Today
we're
going
out
to
break
the
road
Lo
tuyo
y
lo
mío
es
amor
de
novela
What
you
and
I
have
is
a
novel-worthy
love
Tú
eres
sensual,
baby
You're
sensual,
baby
Mi
dulce
lollipop
My
sweet
lollipop
Suéltate
que
tú
eres
grande
ya
Let
yourself
go,
you're
all
grown
up
now
Sensual,
baby
Sensual,
baby
Chispa
de
candela
Candlelight
spark
Suéltate
que
tú
eres
grande
ya
Let
yourself
go,
you're
all
grown
up
now
Me
enteré
que
cumples
años
I
found
out
it's
your
birthday
Y
que
ya
no
eres
menor
de
edad
And
that
you're
no
longer
underage
No
más
secretos
en
tu
diario
(Woah
oh)
No
more
secrets
in
your
diary
(Woah
oh)
El
negrito
ojos
claros
The
dark-skinned
boy
with
light
eyes
N-i-c-k
(Ozuna)
N-i-c-k
(Ozuna)
Nicky,
Nicky,
Nicky
Jam
(Odisea,
Odisea
baby)
Nicky,
Nicky,
Nicky
Jam
(Odyssey,
Odyssey
baby)
Ya
tú
sabes
cómo
va
(Chris
Jeday)
You
know
how
it
is
(Chris
Jeday)
Yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
Hi
Music
Hi
Flow
Hi
Music
Hi
Flow
Nosotros
somos
tu
regalo
mami
We're
your
gift,
baby
Me
enteré
que
cumples
años
I
found
out
it's
your
birthday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Manuel Gutierrez Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.