Sunny Ozuna - Feliz Cumpleanos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sunny Ozuna - Feliz Cumpleanos




Feliz Cumpleanos
Happy Birthday
Oh
Oh
Te regalaré
I'll give you
Miles de noches como la primera vez
Thousands of nights like the first time
De la que no olvidaré
That I won't forget
No necesitas mentirles, ya no eres una bebé
You don't need to lie to them, you're not a baby anymore
Me enteré que cumples años
I found out it's your birthday
Y que ya no eres menor de edad
And that you're no longer underage
No más secretos en tu diario
No more secrets in your diary
Que ya no tienes la necesidad
That you don't need them anymore
Ve a mentirle a tus padres que te vas conmigo a un lugar escondido
Go lie to your parents that you're going with me to a hidden place
Que solo sean testigos la luna y la noche cuando estés conmigo
Let only the moon and the night be witnesses when you're with me
Me enteré que cumples años
I found out it's your birthday
Y que ya no eres menor de edad
And that you're no longer underage
No más secretos en tu diario
No more secrets in your diary
Que ya no tienes la necesidad
That you don't need them anymore
Ve a mentirle a tus padres que te vas conmigo a un lugar escondido
Go lie to your parents that you're going with me to a hidden place
Que solo sean testigos la luna y la
Let only the moon and the
Noche cuando estés conmigo, woah oh (N-I-C-K)
Night be witnesses when you're with me, woah oh (N-I-C-K)
Es el momento mami, noto en tu cuerpo
It's time baby, I can see in your body
Que estar conmigo es de tu necesidad
That being with me is what you need
Yo llevo aquí esperándote hace mucho tiempo
I've been waiting here for you for a long time
también quieres, solo dime la verdad
You want it too, just tell me the truth
Tanto te esperaba, el tiempo se me hacía lento
I've been waiting for you so long, time was going by slowly
Mientras yo estudiaba cada parte de tu cuerpo
While I was studying every part of your body
Si ahora que puedes mami, ya coge el intento
If now you can baby, take the chance
Porque yo quiero ser tu dueño
Because I want to be your master
Mami aqui esperaré
Baby, I'll wait here
Dime la hora que vas a llegar
Tell me the time you're going to arrive
Para nunca es tarde
It's never too late for you
sólo llama, aqui siempre voy a estar
Just call me, I'll always be here
Mami aqui esperaré
Baby, I'll wait here
Dime la hora que vas a llegar
Tell me the time you're going to arrive
Para nunca es tarde
It's never too late for you
sólo llama, aqui siempre voy a estar
Just call me, I'll always be here
Me enteré que cumples años
I found out it's your birthday
Y que ya no eres menor de edad
And that you're no longer underage
No más secretos en tu diario
No more secrets in your diary
Que ya no tienes la necesidad
That you don't need them anymore
Ve a mentirle a tus padres que te vas conmigo a un lugar escondido
Go lie to your parents that you're going with me to a hidden place
Que solo sean testigos la luna y la
Let only the moon and the
Noche cuando estés conmigo, woah oh (Ozuna)
Night be witnesses when you're with me, woah oh (Ozuna)
Te regalaré un par de noches
I'll give you a couple of nights
Que solo esté yo contigo, el cielo es testigo
Just me and you, with the sky as our witness
Me pone mal si tan solo te miro
It makes me crazy just looking at you
Quiero sentir tus suspiros, de ti no me olvido
I want to feel your sighs, I won't forget you
Porque ya eres grande bebé
Because you're all grown up now, baby
Tamos' lejos, dime qué crees
We're far apart, tell me what you think
Tu mamá te dejo salir, te busco rápido en la Porsche
Your mom let you go out, I'll pick you up fast in the Porsche
Hoy salimos a romper la carretera
Today we're going out to break the road
Lo tuyo y lo mío es amor de novela
What you and I have is a novel-worthy love
eres sensual, baby
You're sensual, baby
Mi dulce lollipop
My sweet lollipop
Baila suave
Dance soft
Suéltate que eres grande ya
Let yourself go, you're all grown up now
Sensual, baby
Sensual, baby
Chispa de candela
Candlelight spark
Baila suave
Dance soft
Suéltate que eres grande ya
Let yourself go, you're all grown up now
Me enteré que cumples años
I found out it's your birthday
Y que ya no eres menor de edad
And that you're no longer underage
No más secretos en tu diario (Woah oh)
No more secrets in your diary (Woah oh)
El negrito ojos claros
The dark-skinned boy with light eyes
N-i-c-k (Ozuna)
N-i-c-k (Ozuna)
Nicky, Nicky, Nicky Jam (Odisea, Odisea baby)
Nicky, Nicky, Nicky Jam (Odyssey, Odyssey baby)
Ya sabes cómo va (Chris Jeday)
You know how it is (Chris Jeday)
Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
Gabi Music
Gabi Music
Hi Music Hi Flow
Hi Music Hi Flow
Dímelo Vi
Dímelo Vi
Nosotros somos tu regalo mami
We're your gift, baby
Me enteré que cumples años
I found out it's your birthday





Writer(s): Victor Manuel Gutierrez Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.