Paroles et traduction Sunrise Avenue - Kiss Goodbye
This
is
the
final
morning
Это
последнее
утро.
And
that
is
all
we
have,
И
это
все,
что
у
нас
есть.
These
are
the
lines
that
I
have
left.
Это
строки,
которые
я
оставил.
We
tried
to
make
it
baby,
Мы
пытались
сделать
это,
детка.
We
tried
it
more
than
bad.
Мы
пробовали
больше,
чем
плохо.
End
of
the
lifeline,
Конец
линии
жизни,
Nothing
to
refine.
Нечего
уточнять.
We've
seen
the
joy
and
glory,
Мы
видели
радость
и
славу.
We've
gone
down
with
the
sun.
Мы
ушли
вместе
с
Солнцем.
We've
said
and
heard
the
ugly
lines.
Мы
говорили
и
слышали
уродливые
строки.
It's
not
the
way
we
planned
it
Все
не
так,
как
мы
планировали.
And
now
the
time
has
come.
И
вот
время
пришло.
Let's
set
it
all
right,
Давай
все
уладим,
It's
time
to
kiss
goodbye.
Пришло
время
поцеловаться
на
прощание.
It's
all
been
done,
Все
уже
сделано.
We
failed
long
time
ago
and
we
know
why.
Мы
потерпели
неудачу
давным-давно,
и
мы
знаем
почему.
It's
all
gone
now
Теперь
все
прошло.
And
there's
no
need
to
try,
И
нет
нужды
пытаться.
It's
time
to
kiss
goodbye.
Пришло
время
поцеловаться
на
прощание.
Somebody
wise
has
told
me,
Кто-то
мудрый
сказал
мне:
Don't
leave
with
angry
eyes,
Не
уходи
с
сердитыми
глазами,
Don't
turn
away
with
hate
inside.
Не
отворачивайся
с
ненавистью
внутри.
Try
to
be
brave
for
me,
Постарайся
быть
храброй
ради
меня.
Because
I
think
I
can't
Потому
что
я
думаю,
что
не
могу.
Let's
end
it
all
right.
Давай
покончим
с
этим.
This
is
the
final
morning,
Это
последнее
утро.
This
is
the
end
my
dear,
Это
конец,
моя
дорогая.
Now
is
the
time
to
say
true
words.
Пришло
время
сказать
правду.
We
tried
to
make
it
baby,
Мы
пытались
сделать
это,
детка.
We
tried
it
all
the
time.
Мы
пытались
все
время.
This
is
the
last
time,
Это
в
последний
раз.
It's
time
to
say
goodbye.
Пришло
время
попрощаться.
It's
all
been
done,
Все
уже
сделано.
We
failed
long
time
ago
and
we
know
why.
Мы
потерпели
неудачу
давным-давно,
и
мы
знаем
почему.
It's
all
gone
now
Теперь
все
прошло.
And
there's
no
need
to
try,
И
не
нужно
пытаться,
||:
it's
time
to
kiss
goodbye.:||
//:
пришло
время
поцеловаться
на
прощание.:||
It's
all
been
done,
Все
уже
сделано.
We
failed
long
time
ago
and
we
know
why.
Мы
потерпели
неудачу
давным-давно,
и
мы
знаем
почему.
It's
all
gone
now
Теперь
все
прошло.
And
there's
no
need
to
try,
И
нет
нужды
пытаться.
It's
time
to
kiss
goodbye.
Пришло
время
поцеловаться
на
прощание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BACKLUND JUKKA HENRI KRISTIAN, HABER SAMU ALEKSI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.