Paroles et traduction Sunrise Avenue - Let Me Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silence
is
golden,
but
damn,
how
it
rings
on
me
Молчание
— золото,
но,
черт
возьми,
как
оно
давит
на
меня
I'm
flying
low
enough,
everything's
clear
to
see
Я
лечу
так
низко,
что
все
ясно
видно
It
rings
and
it
rings
and
it
sounds
like
my
enemy
Оно
звенит
и
звенит,
и
звучит,
как
мой
враг
I'm
tasting
the
dirt
in
my
mouth
that
I
like
to
feel
Я
чувствую
вкус
земли
во
рту,
и
мне
это
нравится
Was
amazing
but
it's
the
last
scene
of
the
show
Это
было
прекрасно,
но
это
последняя
сцена
нашего
спектакля
(Let
me
go,
let
me
go,
help
me
please)
(Отпусти
меня,
отпусти
меня,
прошу
тебя)
How
hard
can
it
be
to
leave
what's
killing
you
Как
сложно
оставить
то,
что
убивает
тебя
With
distance
it
seems
as
if
everything
could
be
good
(oh,
no
no
no)
На
расстоянии
кажется,
будто
все
может
быть
хорошо
(о,
нет,
нет,
нет)
And
it
rings,
yeah,
it
rings
И
оно
звенит,
да,
звенит
Don't
forget
there
is
a
beast
Не
забывай,
что
есть
зверь
Keep
biting
and
hating
and
soon
you'll
be
free
Который
продолжает
кусать
и
ненавидеть,
и
скоро
ты
будешь
свободна
Was
amazing
but
it's
the
last
scene
of
the
show
Это
было
прекрасно,
но
это
последняя
сцена
нашего
спектакля
Don't
be
afraid,
it's
not
that
bad
Не
бойся,
это
не
так
плохо
I
know
that
you
do
want
me
back
Я
знаю,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
вернулся
Gotta
let
me
go
Ты
должна
отпустить
меня
Escaping
through
the
light
Я
убегаю
к
свету
'Cause
this
place
can't
be
right
Потому
что
это
место
не
может
быть
правильным
You're
wonderful,
you
don't
deserve
to
cry
no
more
Ты
прекрасна,
ты
не
заслуживаешь
больше
плакать
Don't
mind
if
I
break
Не
переживай,
если
я
сломаюсь
It's
a
mess
that
I've
made
Это
беспорядок,
который
я
создал
You
need
to
move
on
Тебе
нужно
двигаться
дальше
Let
me
go
(let
me
go,
let
me
go,
hey)
Отпусти
меня
(отпусти
меня,
отпусти
меня,
эй)
Was
amazing
but
it's
the
last
scene
of
the
show
Это
было
прекрасно,
но
это
последняя
сцена
нашего
спектакля
Don't
be
afraid,
it's
not
that
bad
Не
бойся,
это
не
так
плохо
I
know
that
you
do
want
me
back
Я
знаю,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
вернулся
Gotta
let
me
go
Ты
должна
отпустить
меня
(Let
me
go,
let
me
go,
hey)
(Отпусти
меня,
отпусти
меня,
эй)
(Let
me
go,
let
me
go,
hey)
(Отпусти
меня,
отпусти
меня,
эй)
(Let
me
go,
let
me
go,
hey)
(Отпусти
меня,
отпусти
меня,
эй)
(Let
me
go,
let
me
go,
hey)
(Отпусти
меня,
отпусти
меня,
эй)
No,
don't
be
afraid,
it's
not
that
bad
(let
me
go,
let
me
go,
hey)
Нет,
не
бойся,
это
не
так
плохо
(отпусти
меня,
отпусти
меня,
эй)
I
know
that
you
do
want
me
back
(let
me
go,
let
me
go,
hey)
Я
знаю,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
вернулся
(отпусти
меня,
отпусти
меня,
эй)
Let
me
go
(let
me
go,
let
me
go,
hey)
Отпусти
меня
(отпусти
меня,
отпусти
меня,
эй)
(Let
me
go,
let
me
go,
hey)
(Отпусти
меня,
отпусти
меня,
эй)
(Let
me
go,
let
me
go,
hey)
(Отпусти
меня,
отпусти
меня,
эй)
(Let
me
go,
let
me
go,
hey)
(Отпусти
меня,
отпусти
меня,
эй)
(Let
me
go,
let
me
go,
hey)
(Отпусти
меня,
отпусти
меня,
эй)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NICOLAS REBSCHER, SAMU ALEKSI HABER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.