Paroles et traduction Sunrise Avenue - Stormy End (Special Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stormy End (Special Version)
Бурный конец (специальная версия)
Please
bring
me
another
tequila,
Принеси
мне
ещё
текилы,
I
don't
need
a
sober
day
just
yet.
Мне
пока
не
нужен
трезвый
день.
I
don't
wanna
try
to
get
up,
Я
не
хочу
пытаться
встать,
There's
a
dark
cloud
over
my
head.
Надо
мной
сгустились
тучи.
I
don't
need
another
umbrella,
Мне
не
нужен
ещё
один
зонт,
I'm
already
wet
from
head
to
toe.
Я
уже
промок
до
нитки.
There's
no
need
to
wear
a
sweater,
Нет
смысла
надевать
свитер,
I'm
way
too
deep
in
the
cold.
Я
слишком
глубоко
в
холоде.
Hey
little
fighter,
Эй,
маленькая
бойцовница,
Soon
it
will
be
brighter,
Скоро
станет
светлее,
We're
over
the
stormy
end.
Мы
пережили
бурный
конец.
I'll
find
another
one
to
make
it
better,
Я
найду
другую,
чтобы
стало
лучше,
Some
day
in
the
ruins
we
made.
Когда-нибудь
среди
руин,
что
мы
натворили.
You
don't
need
a
guide
to
help
you,
Тебе
не
нужен
проводник,
I
know
you'll
be
fine
when
the
winds
calm
down.
Я
знаю,
ты
будешь
в
порядке,
когда
ветер
стихнет.
I'll
be
brave
but
being
without
you,
Я
буду
храбрым,
но
без
тебя,
I'll
have
a
storm
in
my
heart.
В
моём
сердце
будет
бушевать
буря.
Hey
little
fighter,
Эй,
маленькая
бойцовница,
Soon
it
will
be
brighter,
Скоро
станет
светлее,
We're
over
the
stormy
end.
Мы
пережили
бурный
конец.
I'll
find
another
one
to
make
it
better,
Я
найду
другую,
чтобы
стало
лучше,
Some
day
in
the
ruins
we
made.
Когда-нибудь
среди
руин,
что
мы
натворили.
Hey
little
baby,
Эй,
малышка,
My
heart
will
be
aching
with
scars
from
the
stormy
end.
Моё
сердце
будет
болеть
от
шрамов
бурного
конца.
I
might
recover
as
someone
else's
lover
Возможно,
я
исцелюсь
в
объятиях
другой,
And
stay
away
from
the
rain.
И
буду
держаться
подальше
от
дождя.
It's
all
done,
Всё
кончено,
The
sky's
getting
clear.
Небо
проясняется.
So
break
away
from
the
storm
my
love,
Так
вырвись
из
бури,
любовь
моя,
We
can't
take
it
back
anymore,
Мы
больше
не
можем
вернуть
это,
We
can't
make
it
right
anymore,
oh
no.
Мы
больше
не
можем
это
исправить,
о
нет.
Hey
little
fighter,
Эй,
маленькая
бойцовница,
Soon
it
will
be
brighter,
Скоро
станет
светлее,
We're
over
the
stormy
end.
Мы
пережили
бурный
конец.
I'll
find
another
one
to
make
it
better,
Я
найду
другую,
чтобы
стало
лучше,
Some
day
in
the
ruins
we
made.
Когда-нибудь
среди
руин,
что
мы
натворили.
Hey
little
baby,
Эй,
малышка,
My
heart
will
be
aching
with
scars
from
the
stormy
end.
Моё
сердце
будет
болеть
от
шрамов
бурного
конца.
I
might
recover
as
someone
else's
lover
Возможно,
я
исцелюсь
в
объятиях
другой,
And
stay
away,
and
stay
away
from
the
rain.
И
буду
держаться
подальше,
держаться
подальше
от
дождя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): IMMONEN JUKKA, HABER SAMU ALEKSI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.