Sunroof - I Followed a Dream Out My Window - traduction des paroles en allemand

I Followed a Dream Out My Window - Sunrooftraduction en allemand




I Followed a Dream Out My Window
Ich folgte einem Traum aus meinem Fenster
I awoke around midnight,
Ich erwachte gegen Mitternacht,
From a dream that I can't quite recall.
aus einem Traum, an den ich mich nicht mehr genau erinnern kann.
Something was floating above where I slept,
Etwas schwebte über meinem Schlafplatz,
And I watched as it flew down the hall.
und ich sah zu, wie es den Flur entlangflog.
I crept down the old pine wood floor boards.
Ich schlich über die alten Kiefernholzdielen.
As I quietly slid back the glass.
Als ich leise das Glas zurückschob.
I climbed out the window,
Ich kletterte aus dem Fenster,
Still half asleep, and I smiled as my feet hit the grass.
noch halb im Schlaf, und lächelte, als meine Füße das Gras berührten.
I followed a dream out my window.
Ich folgte einem Traum aus meinem Fenster.
As it drifted aloft in the night.
Wie er in der Nacht dahinschwebte.
It took me through fields, ablaze with the moon.
Er führte mich durch Felder, im Mondlicht erstrahlend.
And the stars never shone so bright.
Und die Sterne leuchteten nie so hell.
The light from the shoreline grew brighter.
Das Licht vom Ufer wurde heller.
As I walked down the road through the trees.
Als ich die Straße durch die Bäume entlangging.
I followed a pathway, that led down the hill.
Ich folgte einem Pfad, der den Hügel hinunterführte.
To a dock overlooking the sea.
Zu einem Dock mit Blick auf das Meer.
The lights in the sky began spinning.
Die Lichter am Himmel begannen sich zu drehen.
As my dream floated up in the air.
Als mein Traum in die Luft aufstieg.
The wind turned to stardust,
Der Wind wurde zu Sternenstaub,
And swept me away.
und trug mich fort.
The world faded but I didn't care.
Die Welt verblasste, aber es kümmerte mich nicht.
I followed a dream out my window.
Ich folgte einem Traum aus meinem Fenster.
As it drifted aloft in the night.
Wie er in der Nacht dahinschwebte.
It took me through fields, ablaze with the moon.
Er führte mich durch Felder, im Mondlicht erstrahlend.
And the stars never shone so bright.
Und die Sterne leuchteten nie so hell.
I awoke on the rooftop.
Ich erwachte auf dem Dach.
With a memory that I'd always keep.
Mit einer Erinnerung, die ich immer bewahren würde.
I climbed through the window.
Ich kletterte durch das Fenster.
I crawled into bed.
Ich kroch ins Bett.
And I smiled as I fell back asleep.
Und ich lächelte, als ich wieder einschlief.





Writer(s): Jeffrey Blake Simpson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.