Paroles et traduction Sunsay feat. Влади - Давай
Прибавить,
отнять,
Add,
subtract,
Приходит,
уходит,
не
надо
ничего
менять,
Comes,
goes,
nothing
needs
to
change,
Позволь
потоку
идти,
Let
the
flow
go,
Лови
волну
от
бесконечной
сети,
Catch
the
wave
from
the
endless
web,
Не
забегая
вперед
Without
running
ahead
Не
забудь
о
том,
что
мир
дает
и
берет.
Don't
forget
that
the
world
gives
and
takes.
Пьем
чай,
моем
посуду,
We
drink
tea,
we
wash
dishes,
Видим
Вишну
оседлал
Гаруду.
We
see
Vishnu
on
Garuda.
Се-се-самимильными
шагами
With
sesame
seed
steps,
Попробуй-ка
пойти
по
небу
ногами.
Try
to
walk
in
the
sky
with
your
feet.
Я
не
могу,
пока
еще
далек
I
can't,
I'm
still
far
away
От
того,
как
это
может
мотылек.
From
how
a
moth
can
do
it.
Поэтому
поэты
рисуют
словами,
That's
why
poets
paint
with
words,
Было
или
не
было
с
ними
и
с
нами.
Whether
or
not
it
happened
to
them
and
to
us.
Нет
ничего
лучше,
чем
жить,
There's
nothing
better
than
living,
Снимаю
часы,
все
равно
бежит.
I
take
off
my
watch,
it
runs
anyway.
Двери
все
открыты
и
нечего
терять,
All
doors
are
open
and
there's
nothing
to
lose,
Посмотри
вперед,
давай.
Look
ahead,
let's
go.
Нет
ничего
лучше,
чем
жить.
There's
nothing
better
than
living.
Двери
все
открыты
и
нечего
терять,
All
doors
are
open
and
there's
nothing
to
lose,
Посмотри
вперед,
давай.
Look
ahead,
let's
go.
Идейные,
веселые,
Idealistic,
funny,
Трезвые,
вдохновленные,
Sober,
inspired,
Свободные,
интересные,
Free,
interesting,
И
в
Азии
и
в
Африке
они
как
местные.
They
are
like
locals
in
Asia
and
Africa.
И
этот
образ
жизни
целая
песня,
And
this
way
of
life
is
a
whole
song,
Каждый
из
нас
что-то
слышал
о
таких
людях
Each
of
us
has
heard
something
about
such
people
Не
увядших
в
городских
узах
и
путах,
Not
withered
in
city
bonds
and
fetters,
Не
растерявших
себя
в
ВУЗах
и
Институтах,
Not
lost
themselves
in
universities
and
institutes,
Ищущих
чудо
в
далеких
маршрутах,
Looking
for
a
miracle
in
distant
routes,
Открытыми,
свободными
легко
остаться
им
It
is
easy
for
them
to
remain
open,
free
И
на
экваторе
и
в
нашей
федерации.
Both
on
the
equator
and
in
our
federation.
Людей
пробуждают
и
располагать
к
себе,
They
awaken
people
and
make
them
feel
at
ease,
Не
поддаться
хмурости
и
дегенерации,
Not
to
give
in
to
gloom
and
degeneration,
Искать,
искать,
искать,
искать
To
search,
to
search,
to
search,
to
search
Внутри
себя
частиц
больше,
чем
в
песках.
Within
yourself
for
more
particles
than
in
the
sands.
Еще
ничего
не
найдено
и
цель
не
близка,
Nothing
has
been
found
yet
and
the
goal
is
not
close,
И
в
этом
весь
кайф.
And
that's
the
whole
point.
Ливни
сегодня,
завтра
сухо
Downpours
today,
dry
tomorrow
Следи,
слоном
не
оказалась
ли
муха,
Watch
out,
a
fly
doesn't
turn
out
to
be
an
elephant,
Только
в
движении
приходят
ответы,
Only
in
movement
do
answers
come,
Есть
и
другая
сторона
монеты.
There
is
another
side
to
the
coin.
Пока
кто-то
празднует,
кто-то
служит,
While
some
celebrate,
others
serve,
Сильным
мира
сего
ты
не
нужен,
You
are
not
needed
by
the
mighty
of
this
world,
Небо
льет
опять
потоком
обильным,
The
sky
pours
down
again
in
an
abundant
stream,
Выход
один
– самому
быть
сильным.
There
is
only
one
way
out
- to
be
strong
yourself.
Прямо
по
своей
магистрали,
Straight
along
your
highway,
В
реальности
без
страха,
во
сне
и
в
астрале
In
reality
without
fear,
in
dreams
and
in
the
astral
Одна
луна,
небо
разных
цветов,
One
moon,
a
sky
of
different
colors,
Время
нам
освободиться
от
оков.
It's
time
for
us
to
free
ourselves
from
the
fetters.
Ритмы,
рифмы,
фрукты,
рис,
Rhythms,
rhymes,
fruits,
rice,
Еще
один
закат
как
огонь
горит,
Another
sunset
burns
like
a
fire,
Без
ряби
видно
дно,
там
и
суть
лежит,
Without
ripples
you
can
see
the
bottom,
that's
where
the
essence
lies,
Нет
ничего
лучше,
чем
жить.
There's
nothing
better
than
living.
Двери
все
открыты
и
нечего
терять,
All
doors
are
open
and
there's
nothing
to
lose,
Посмотри
вперед,
давай.
Look
ahead,
let's
go.
Нет
ничего
лучше,
чем
жить.
There's
nothing
better
than
living.
Двери
все
открыты
и
нечего
терять,
All
doors
are
open
and
there's
nothing
to
lose,
Посмотри
вперед,
давай.
Look
ahead,
let's
go.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): запорожец а.
Album
V
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.